共有
  • 記事へのコメント18

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    gpx-monya
    gpx-monya ちゃんとやらないと花火がぢぬんをぐろぐろすることになるってわけ

    2025/01/18 リンク

    その他
    petronius7
    petronius7 "please bring it to me."こんな簡単な文でもitがdogかdog foodかによって訳が異なるし、間違えると猛烈に違和感があるのは非日本語話者には判らないだろう。「以前、服連れてきて、と言われたことがある」

    2025/01/11 リンク

    その他
    shidho
    shidho こんな質問英語のQ&Aサイトには溢れてるよ。しかも中国語と日本語の差も分かっていなかったり。

    2025/01/08 リンク

    その他
    tech_no_ta
    tech_no_ta これは本当にそう。敬意は人を救う。

    2025/01/08 リンク

    その他
    HBK-mn
    HBK-mn 日本語は世界的に見ても稀なほど「文脈依存」な言語であることを、日本語話者は自覚した方がいい。英語や中国語は文脈への依存が低いので、それらの言語の話者には日本語の特殊性が理解しづらい。

    2025/01/07 リンク

    その他
    mobanama
    mobanama "オレンヅレンヅ"でも手書きでは結構このように見える文字を書いている人もいる。

    2025/01/06 リンク

    その他
    togetter
    togetter 知らない人とは話しちゃダメってママが言ってました!

    2025/01/05 リンク

    その他
    gimonfu_usr
    gimonfu_usr (我らが「外国人て変な日本語つこてるな」というとき、我らもまた「日本人て怪しげな英語〔もしくは中国語・韓国語・西班牙語・露語etc〕使ってるぜ」といわれているのだ。@小並感)

    2025/01/05 リンク

    その他
    Crean
    Crean 相手の失礼さに呆れるのだ。知らないことを軽んじ、適切な情報を提供せず、敬意を欠いた要求をするのは言語やスキルに対する無理解の表れなのだ。

    2025/01/05 リンク

    その他
    y_as
    y_as All your base are belong to us.

    2025/01/04 リンク

    その他
    king-zessan
    king-zessan もとの英文がなんであれ、日本語訳は「この文章をあなたに見せているアメリカ人は頭がおかしいので今すぐ逃げろ」でいいだろう。文脈を云々する話ではない。

    2025/01/04 リンク

    その他
    nashinjuku
    nashinjuku この辺、異言語でも完璧に喋れないとダメだと思い込みがちな日本人と、多言語対応が当たり前で伝わればOKな国の人だと大分感覚違いそうだけどどうなんだろうな。

    2025/01/04 リンク

    その他
    WildWideWeb
    WildWideWeb 自分が知ってる最高傑作は某区役所でパートで働いた知人が「好意で」英語と中国語で利用者の対応をしてた時に「こちらベトナムの方なんですけどベトナム語も大丈夫ですか?」と大卒の正規職員が聞いてきた話。

    2025/01/04 リンク

    その他
    IthacaChasma
    IthacaChasma 知らない人から送られてくる無料の依頼なんて、スルー一択では? 少なくとも自分なら、返信することなんてあり得ない話。

    2025/01/04 リンク

    その他
    catan_coton
    catan_coton pixivに生成AIのエロイラスト投稿してたら海外ユーザーから執拗にモザイク無しを要求された事ならあるけど同じようなもん…いや…違うか…?

    2025/01/04 リンク

    その他
    sgo2
    sgo2 仕事でソフトウェアの翻訳依頼したことが有るけど、全体像をきちんと見せないと同じ名称であるべきものが異なる単語に訳されたりする。例えば設定がconfigだったりsettingだったりpropertyだったり。

    2025/01/04 リンク

    その他
    cha16
    cha16 返信せんやろ。

    2025/01/04 リンク

    その他
    maturi
    maturi ほんやくAIも使いこなせないのか

    2025/01/04 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「これを日本語に訳して」知らない米国人から英文が送られてきたので「正確に状況や文脈を教えろ。あとお前誰」と返したら押し問答になった話…知らないことには敬意を払うべき

    あひるさん🇺🇸 @5ducks5 20年くらい前に知らない🇺🇸人から 「これを日語に訳して」 と英文がいくつか送...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事