2025-09-20

 物議を醸していた、「iPhone 17 Pro」公式サイトの望遠カメラに関する表記が19日、修正されたことが分かった。もともと「最大8倍の光学ズーム」と記載されていたが、現在は「最大8倍の光学品質ズーム」と表記されている。

 iPhone 17 Pro/Pro Maxは、4800万画素の4倍望遠カメラを内蔵しており、4800万画素センサー中央部分の1200万画素を切り出す「クロップズーム」を使った、8倍望遠に対応している。もともと米国公式サイトでは「Up to 8x optical-quality zoom」と表記されていたが、日本版は「optical-quality」が正しく翻訳されておらず、Xなどで指摘が相次いでいた。

日本だけの問題だったのか

これ担当者飛ばされるな

  • また知りもしないくせに、、、。いったいあの翻訳をどういう立場のどういう人間が書いたかなんて知りもしないでよくそんな担当者のクビが、、、とか言えるもんだな。

    • optical zoomとoptical quality zoomじゃ間違えようがないでしょ 作為的だったという意味で飛ばされる

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん