双極性ではなく双極"症" Bipolar Disorder 、すなわち双極性障害(躁うつ病)の新しい日本語訳である Disorder の日本語訳が「障害」から「症」へと変更されたことによる お前はダイアベテ...
Disorder の日本語訳が「障害」から「症」へと変更 横だけど知らなかった。 とりあえずなんかしらの不都合が生じている・原因や機序はおいといてバリアが生じていることに着目すると...
「障害」という日本語訳だと、本来 Disability という単語の持つ「不可逆的で生涯治らない」といったイメージを与えるから……というのも理由のひとつだとか。 一番わかりやすい例が (...