酒樽 蔵之介
@KulasanM
なんの話かというと。 ドイツ語の「マーマレード」は、柑橘類の所謂マーマレードだけでなく「ジャム全般を指す」という、とんでもない落とし穴があるんすよ。 私、拙著を書いてる途中まで勘違いしてたくらい。 >RP
2026-01-07 17:03:19
酒樽 蔵之介
@KulasanM
レシピ集を眺めながら。 凄いな…こんなにマーマレード食うんだ…ドイツって南への憧れみたいなのがあるらしいから、そのせいかしら… みたいに思ってました笑
2026-01-07 17:15:11
酒樽 蔵之介
@KulasanM
商業作家としては樽見 京一郎。 アイコンは野上武志先生(@takeshi_nogami)。小説家になろう及びカクヨム様にて連載中。2023年12月、「オルクセン王国史」書籍化、コミカライズ。シリーズ累計100万部達成。このラノ2026ノベルス部門10位。つぎラノ2024単行本部門3位。日本SF作家クラブ所属。
どちらかというと日本のマーマレードの意味が変わってる
Naoko
@Naoko_Imadokoyo
@KulasanM 私の周りだけかもしれないけど、イタリアでもそうでした。ジャムはみんなマーマレード。たまにモスタルダ(マスタード)という肉用のジャムがある。
2026-01-08 10:37:53
akiko sasaki
@sasakinsky_
某坊がまさにこれで向こうのスーパーで買い物行った時にマーマレードを買わなきゃと言うから「君よ知るや南の国」的な心境ってまだ根強いのか🍊と思いきや単に母語由来なだけで結局ブルーベリーの「マーマレード」を選んだ x.com/KulasanM/statu…
2026-01-08 08:33:53なぜ日本はそういう解釈を?
Awogayheru
@awogayheru
なぜ日本ではオレンジジャムの事(だけ)をマーマレードと呼ぶのか以前から不思議に思っている あと、ジャム、マーマレード(マルメラーデ、マーメラータ)、コンポート、コンフィチュール、プレザーブを微妙に使い分けているのも面白い x.com/KulasanM/statu…
2026-01-08 02:21:38
ふぉーてぃないなー
@49ermania
1965年の論文 oka-pu.repo.nii.ac.jp/records/1395 >マーマレードはジェリー中に果実、あるいは果皮の切片が入り、それらの固形物が果汁部分と明瞭に区別できる点でジャム類と異なり、欧米では柑きつ類の他にスモモ、モモ、リンゴなどからも造られているが、わが国ではその殆んどが夏みかんを原料としている x.com/KulasanM/statu…
2026-01-07 17:51:50
疑牙抹駆崇
@gigamaxorcaptai
逆になんで柑橘系ジャムだけ「マーマレード」呼称なんだろうか たまたま日本に紹介されたのがオレンジのマーマレードだったからとかかな x.com/KulasanM/statu…
2026-01-08 04:38:06
庵庭やよい⋈
@yayoy_amber
@KulasanM マーマレードの語源がポルトガル語の「マルメロ(西洋カリン)の砂糖煮」なので柑橘類だけではないんですね……(西洋カリンはバラ科植物)。
2026-01-07 17:24:35一方、マーマレードは、ポルトガルで最初に作られたジャムの原料がマルメロ(ポルトガル語でかりん)だったことから、これが転じて「マーマレード」になったと言われています。
日本における最初のジャムは、16世紀後半に宣教師によってもたらされたと考えられています。
雨音村雲@藤浪永理嘉(´ 。•ω•。)
@amane_murakumo
(´・ω・`)そう本来はマルメロ(西洋カリン)のコンフィチュール(マルメラーダ)の事で柑橘系のジャムでさえ無いんですよね pic.x.com/N6guZ7kbtI x.com/kulasanm/statu…
2026-01-07 19:32:45
マーマレードの語源は、ポルトガル語の「マルメロ」(西洋かりん)というフルーツだといわれています。ポルトガルではこのマルメロを使って「マーマラーデ」というフルーツペーストが作られていました。またスペインでもこのマルメロのフルーツペーストを「メンブリロ」と呼んでいましたが、クインスは酸味が高くペクチンの含有量が多いのでそのまま食べることができません。スペインで栽培されていたシビルオレンジも同じようにすっぱすぎるので、マルメロをシビルオレンジに変えて作ったマルメロのようなジャム、つまり「オレンジのマルメロ」が 「マーマレード」と呼ばれるようになったのです。