2025-12-27

もし、もう一回人生をやり直せるなら

「もし、もう一回人生をやり直せるなら」(溝口あゆか訳)


もし、もう一回人生をやり直せるなら、

次はもっと間違いを犯したい。

完璧になろうとせずに。

そして、もっとリラックスしよう。

もっと軽快に。

もっとバカになって。

実際、ほんとうに真剣にならなければいけないことなんて、ほんのわずかだった。

そして、もっと大胆に、多少不清潔でも。


次は、もっとチャンスをつかもう。

もっと旅行して、

もっと山に登り、

川を泳ぎ、

一度も行ったことないところへもっと行こう。

そして、もっとアイスクリームを食べて、豆は少しにしよう。


想像上の問題じゃなくて、実際の問題もっと扱おう。

いかい?

私は、よくいる毎日毎日、そして毎時間

安全に備えて賢く、まともに生きようとする人間の一人だった。

だが、自分らしい瞬間もあったんだ。

もし、もう一回人生をやり直せるなら、そんな瞬間をもっと持つだろう。


私は、よくいるどこに行くにも温度計ボトル、ガーグルレインコート

そしてパラシュートを持っていくような人間の一人だった。

でも、次は、もっと軽装で旅をするだろう。


もし、もう一回人生をやり直せるなら、

春先から裸足になり、

晩秋まで目いっぱい楽しもう。

もっとメリー・ゴーランドに乗って、

もっと日の出を見て、

そしてもっと子供たちと遊ぶだろう。


でも、いいかい?私はもうやり直せないんだ。


https://plaza.rakuten.co.jp/ayukadairy/diary/200703180000/ より転載



(原文)

If I had my life to live over again,

I’d dare to make more mistakes next time.

I’d relax.

I’d limber up.

I’d be sillier than I’ve been this trip.

I would take fewer things seriously.

I would take more chances,

I would eat more ice cream and less beans.

I would, perhaps, have more actual troubles but fewer imaginary ones.

you see, I’m one of those people who was sensible and sane,

hour after hour,

day after day.


Oh, I’ve had my moments.

If I had to do it over again,

I’d have more of them.

In fact, I’d try to have nothing else- just moments,

one after another, instead of living so many yeas ahead of each day.

I’ve been one of those persons who never goes anywhere without a thermometer, a hot-water bottle, a raincoat, and a parachute.

If I could do it again, I would travel lighter than I have.


If I had to live my life over,

I would start barefoot earlier in the spring

and stay that way later in the fall.

I would go to more dances,

I would ride more merry-go-rounds,

I would pick more daisies.


Don Herold

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん