跳转到内容

讨论:美国在台协会

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级标准评为初级
本条目属于下列维基专题范畴:
美国专题 (获评初级未知重要度
本条目属于美国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
台湾专题 (获评初级中重要度
本条目属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度
国际关系专题 (获评初级未知重要度
本条目属于国际关系专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科国际关系(含外交)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

对口单位释疑

[编辑]

简单来讲架构是这样 原本:

  • 北美事务协调委员会->北美事务协调委员会驻美国办事处

  • 美国在台协会->美国在台协会台北办事处

1994年后:

  • 北美事务协调委员会(驻美国台北经济文化代表处总部)->驻美国台北经济文化代表处(TECRO)

  • 美国在台协会->美国在台协会台北办事处

问题在于美方在1994后会以TECRO来称“北美事务协调委员会+驻美国台北经济文化代表处”,如说“TECRO的前身是CCNAA”、 对“北协主委”的英文版是写"TECRO chairperson"

而AIT官网(第一手来源)称对等单位是“驻美国台北经济文化代表处 TECRO”,但维基百科条目是分割成两单位的, 且条目也“不是只有单方(AIT)的来源说了算”,而且还有是歧义的状况,这时就要靠另一方或第二手来源(维基百科上,WP:第二手来源优先)确认对口单位是指哪一个。--LHD留言2016年4月13日 (三) 12:51 (UTC)[回复]

类型

[编辑]

美国在台协会请改成非营利组 不是私人公司 谢谢──以上未签名的留言由36.228.216.253讨论)于2021年6月27日 (日) 09:15 (UTC)加入。[回复]

来源的第15页说该协会是非营利的私人公司。--Matt Smith留言2021年6月27日 (日) 10:19 (UTC)[回复]
@Matt Smith看了你引用的文件,原文是"The Taiwan Relations Act directed that U.S. relations with Taiwan be conducted instead by a newly-created, non-profit,private corporation incorporated under the laws of the District of Columbia."。在英美法中,"private corporation"于此不能直译中文为“私人公司”或“私营公司”,应译为“私法人”,而且此句亦指出美国在台协会是按照《台湾关系法》、根据哥伦比亚特区法律而成立的。译成“法人”的情况,可见由美国在台协会自己所提供的《台湾关系法》中译本内。在其第6条第1项第1款中称:“美国在台协会,这是一个依据哥伦比亚特区法律而成立的一个非营利法人”。因此,该协会不能以“公司”译之。--浪花淘尽留言2021年6月28日 (一) 17:48 (UTC)[回复]
谢谢阁下说明。那么采用汉语官网所说的“非营利性民间机构”好了。--Matt Smith留言2021年6月29日 (二) 03:06 (UTC)[回复]

编辑请求 2021-07-01

[编辑]

请求已处理。--Matt Smith留言2021年7月2日 (五) 01:58 (UTC)[回复]

"将农业贸易办事处主管傅贵改成史安莉"--169.253.162.3留言2021年7月2日 (五) 01:22 (UTC)[回复]

完成。--Matt Smith留言2021年7月2日 (五) 01:58 (UTC)[回复]