Read Surah Ar Rad with Urdu Translation, Listen Audio, Download Surah Ar Rad MP3

Listen to Surah Ar Rad with Urdu translation in the soulful voice of Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim. You can also read Surah Ar Rad with Urdu translation on this page. Surah Ar Rad is the 13th Surah in the Holy Quran and is a Madani Surah. You can also download Surah Ar Rad MP3 with Urdu translation by clicking the download button below or share it on social media by clicking the social media icons.

'; document.getElementById("div-gpt-ad-outstream-wrap").innerHTML = '
'; document.getElementById("div-gpt-ad-1x1-wrap").innerHTML = '
'; googletag.cmd.push(function() { googletag.display("div-gpt-ad-outstream"); }); googletag.cmd.push(function() { googletag.display("div-gpt-ad-1x1"); });

Surah Ar Rad Audio and Text with Urdu Translation

Surah Ar Rad is the 13th Surah of the Holy Quran. It is a Madani Surah. There are 43 Ayat in Surah Ar Rad. It is in the 13 Para of the Holy Quran. You can listen to Surah Ar Rad in the soulful voice of Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim at UrduPoint. Surah Ar Rad with Urdu translation is also given below for you to read it online.

  • Para / Chapter 13
  • Surah No 13
  • Surah Name Surah Ar-Ra'd - The Thunder
  • Surah Name Arabic سورة الرعد
  • Total Ayat 43
  • Classification Medinan - Madani Surah

Download Surah Ar Rad MP3 with Urdu Translation

Click the download button below to download Surah Ar Rad MP3 with Urdu translation in the soulful voice of Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim.

Surah Ar Rad ArabicSurah Ar Rad English Translation

Read Surah Ar Rad with Urdu Translation

Read Surah Ar Rad with Urdu translation below to understand Surah Ar Rad meaning in your language and seek blessings from Allah Almighty.

شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

الٓـمّٓرٰ تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ‌ؕ وَالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ ﴿Û±﴾

الٓمرا۔ (اے محمد) یہ کتاب (الہیٰ) Ú©ÛŒ آیتیں ہیں۔ اور جو تمہارے پروردگار Ú©ÛŒ طرف سے تم پر نازل ہوا ہے حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں لاتے ﴿Û±﴾

اَللّٰهُ الَّذِىۡ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَهَا‌ ثُمَّ اسۡتَوٰى عَلَى الۡعَرۡشِ‌ وَسَخَّرَ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ‌ؕ كُلٌّ يَّجۡرِىۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ يُدَبِّرُ الۡاَمۡرَ يُفَصِّلُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوۡقِنُوۡنَ‏ ﴿Û²﴾

خدا وہی تو ہے جس Ù†Û’ ستونوں Ú©Û’ بغیر آسمان جیسا کہ تم دیکھتے ہو (اتنے) اونچے بنائے۔ پھر عرش پر جا ٹھہرا اور سورج اور چاند Ú©Ùˆ کام میں لگا دیا۔ ہر ایک ایک میعاد معین تک گردش کر رہا ہے۔ وہی (دنیا Ú©Û’) کاموں کا انتظام کرتا ہے (اس طرح) وہ اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتا ہے کہ تم اپنے پروردگار Ú©Û’ روبرو جانے کا یقین کرو ﴿Û²﴾

وَهُوَ الَّذِىۡ مَدَّ الۡاَرۡضَ وَجَعَلَ فِيۡهَا رَوَاسِىَ وَاَنۡهٰرًا‌ؕ وَمِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ جَعَلَ فِيۡهَا زَوۡجَيۡنِ اثۡنَيۡنِ‌ يُغۡشِىۡ الَّيۡلَ النَّهَارَ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاَيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ‏ ﴿Û³﴾

اور وہ وہی ہے جس Ù†Û’ زمین Ú©Ùˆ پھیلایا اور اس میں پہاڑ اور دریا پیدا کئے اور ہر طرح Ú©Û’ میوؤں Ú©ÛŒ دو دو قسمیں بنائیں۔ وہی رات Ú©Ùˆ دن کا لباس پہناتا ہے۔ غور کرنے والوں Ú©Û’ لیے اس میں بہت سی نشانیاں ہیں ﴿Û³﴾

ÙˆÙŽ فِىۡ الۡاَرۡضِ قِطَعٌ مُّتَجٰوِرٰتٌ وَّجَنّٰتٌ مِّنۡ اَعۡنَابٍ وَّزَرۡعٌ وَّنَخِيۡلٌ صِنۡوَانٌ وَّغَيۡرُ صِنۡوَانٍ يُّسۡقٰى بِمَآءٍ وَّاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلٰى بَعۡضٍ فِىۡ الۡاُكُلِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاَيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ‏ ﴿Û´﴾

اور زمین میں کئی طرح Ú©Û’ قطعات ہیں۔ ایک دوسرے سے ملے ہوئے اور انگور Ú©Û’ باغ اور کھیتی اور کھجور Ú©Û’ درخت۔ بعض Ú©ÛŒ بہت سی شاخیں ہوتی ہیں اور بعض Ú©ÛŒ اتنی نہیں ہوتیں (باوجود یہ کہ) پانی سب Ú©Ùˆ ایک ہی ملتا ہے۔ اور ہم بعض میوؤں Ú©Ùˆ بعض پر لذت میں فضیلت دیتے ہیں۔ اس میں سمجھنے والوں Ú©Û’ لیے بہت سی نشانیاں ہیں ﴿Û´﴾

ÙˆÙŽ اِنۡ تَعۡجَبۡ فَعَجَبٌ قَوۡلُهُمۡ ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا ءَاِنَّا لَفِىۡ خَلۡقٍ جَدِيۡدٍ ؕ اُولٰۤٮِٕكَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ‌ۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ الۡاَغۡلٰلُ فِىۡۤ اَعۡنَاقِهِمۡ‌ۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ ﴿Ûµ﴾

اگر تم عجیب بات سننی چاہو تو کافروں کا یہ کہنا عجیب ہے کہ جب ہم (مر کر) مٹی ہو جائیں Ú¯Û’ تو کیا ازسرنو پیدا ہوں Ú¯Û’ØŸ یہی لوگ ہیں جو اپنے پروردگار سے منکر ہوئے ہیں۔ اور یہی ہیں جن Ú©ÛŒ گردنوں میں طوق ہوں Ú¯Û’ اور یہی اہل دوزخ ہیں کہ ہمیشہ اس میں (جلتے) رہیں Ú¯Û’ ﴿Ûµ﴾

وَيَسۡتَعۡجِلُوۡنَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبۡلَ الۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِمُ الۡمَثُلٰتُ‌ؕ وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوۡ مَغۡفِرَةٍ لِّـلنَّاسِ عَلٰى ظُلۡمِهِمۡ‌ۚ وَاِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ ﴿Û¶﴾

اور یہ لوگ بھلائی سے پہلے تم سے برائی Ú©Û’ جلد خواستگار یعنی (طالب عذاب) ہیں حالانکہ ان سے پہلے عذاب (واقع) ہوچکے ہیں اور تمہارا پروردگار لوگوں Ú©Ùˆ باوجود ان Ú©ÛŒ بےانصافیوں Ú©Û’ معاف کرنے والا ہے۔ اور بےشک تمہارا پروردگار سخت عذاب دینے والا ہے ﴿Û¶﴾

وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ اٰيَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖؕ اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرٌ‌ وَّ لِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ‏ ﴿Û·﴾

اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) پر اس Ú©Û’ پروردگار Ú©ÛŒ طرف سے کوئی نشانی نازل نہیں ہوئی۔ سو (اے محمدﷺ) تم تو صرف ہدایت کرنے والے ہو اور ہر ایک قوم Ú©Û’ لیے رہنما ہوا کرتا ہے ﴿Û·﴾

اللّٰهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ اُنۡثٰى وَمَا تَغِيۡضُ الۡاَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُ‌ؕ وَكُلُّ شَىۡءٍ عِنۡدَهٗ بِمِقۡدَارٍ‏ ﴿Û¸﴾

خدا ہی اس بچے سے واقف ہے جو عورت Ú©Û’ پیٹ میں ہوتا ہے اور پیٹ Ú©Û’ سکڑنے اور بڑھنے سے بھی (واقف ہے)Û” اور ہر چیز کا اس Ú©Û’ ہاں ایک اندازہ مقرر ہے ﴿Û¸﴾

عٰلِمُ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ الۡكَبِيۡرُ الۡمُتَعَالِ‏ ﴿Û¹﴾

وہ دانائے نہاں وآشکار ہے سب سے بزرگ (اور) عالی رتبہ ہے ﴿Û¹﴾

سَوَآءٌ مِّنۡكُمۡ مَّنۡ اَسَرَّ الۡقَوۡلَ ÙˆÙŽ Ù…ÙŽÙ†Û¡ جَهَرَ بِهٖ ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ†Û¡ هُوَ مُسۡتَخۡفٍۢ بِالَّيۡلِ وَسَارِبٌۢ بِالنَّهَارِ‏ ﴿Û±Û°﴾

کوئی تم میں سے Ú†Ù¾Ú©Û’ سے بات کہے یا پکار کر یا رات Ú©Ùˆ کہیں Ú†Ú¾Ù¾ جائے یا دن Ú©ÛŒ روشنی میں کھلم کھلا Ú†Ù„Û’ پھرے (اس Ú©Û’ نزدیک) برابر ہے ﴿Û±Û°﴾

لَهٗ مُعَقِّبٰتٌ مِّنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖ يَحۡفَظُوۡنَهٗ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتّٰى يُغَيِّرُوۡا مَا بِاَنۡفُسِهِمۡ‌ؕ وَاِذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِقَوۡمٍ سُوۡۤءًا فَلَا مَرَدَّ لَهٗ‌ۚ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهٖ مِنۡ وَّالٍ‏ ﴿Û±Û±﴾

اس Ú©Û’ Ø¢Ú¯Û’ اور پیچھے خدا Ú©Û’ چوکیدار ہیں جو خدا Ú©Û’ Ø­Ú©Ù… سے اس Ú©ÛŒ حفاظت کرتے ہیں۔ خدا اس (نعمت) Ú©Ùˆ جو کسی قوم Ú©Ùˆ (حاصل) ہے نہیں بدلتا جب تک کہ وہ اپنی حالت Ú©Ùˆ نہ بدلے۔ اور جب خدا کسی قوم Ú©Û’ ساتھ برائی کا ارادہ کرتا ہے تو پھر وہ پھر نہیں سکتی۔ اور خدا Ú©Û’ سوا ان کا کوئی مددگار نہیں ہوتا ﴿Û±Û±﴾

هُوَ الَّذِىۡ يُرِيۡكُمُ الۡبَرۡقَ خَوۡفًا وَّطَمَعًا وَّيُنۡشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ‌ۚ‏ ﴿Û±Û²﴾

اور وہی تو ہے جو تم Ú©Ùˆ ڈرانے اور امید دلانے Ú©Û’ لیے بجلی دکھاتا اور بھاری بھاری بادل پیدا کرتا ہے ﴿Û±Û²﴾

‌وَيُسَبِّحُ الرَّعۡدُ بِحَمۡدِهٖ وَالۡمَلٰۤـٮِٕكَةُ مِنۡ خِيۡفَتِهٖ‌ۚ وَيُرۡسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيۡبُ بِهَا Ù…ÙŽÙ†Û¡ يَّشَآءُ وَهُمۡ يُجَادِلُوۡنَ فِىۡ اللّٰه‌ِۚ وَهُوَ شَدِيۡدُ الۡمِحَالِؕ‏ ﴿Û±Û³﴾

اور رعد اور فرشتے سب اس Ú©Û’ خوف سے اس Ú©ÛŒ تسبیح Ùˆ تحمید کرتے رہتے ہیں اور وہی بجلیاں بھیجتا ہے پھر جس پر چاہتا ہے گرا بھی دیتا ہے اور وہ خدا Ú©Û’ بارے میں جھگڑتے ہیں۔ اور وہ بڑی قوت والا ہے ﴿Û±Û³﴾

لَهٗ دَعۡوَةُ الۡحَـقِّ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ لَا يَسۡتَجِيۡبُوۡنَ لَهُمۡ بِشَىۡءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيۡهِ اِلَى الۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِـغِهٖ‌ؕ وَمَا دُعَآءُ الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏ ﴿Û±Û´﴾

سودمند پکارنا تو اسی کا ہے اور جن Ú©Ùˆ یہ لوگ اس Ú©Û’ سوا پکارتے ہیں وہ ان Ú©ÛŒ پکار Ú©Ùˆ کسی طرح قبول نہیں کرتے مگر اس شخص Ú©ÛŒ طرح جو اپنے دونوں ہاتھ پانی Ú©ÛŒ طرف پھیلا دے تاکہ (دور ہی سے) اس Ú©Û’ منہ تک Ø¢ پہنچے حالانکہ وہ (اس تک کبھی بھی) نہیں آسکتا اور (اسی طرح) کافروں Ú©ÛŒ پکار بیکار ہے ﴿Û±Û´﴾

وَلِلّٰهِ يَسۡجُدُ Ù…ÙŽÙ†Û¡ فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ طَوۡعًا وَّكَرۡهًا وَّظِلٰلُهُمۡ بِالۡغُدُوِّ وَالۡاٰصَالِ ۩‏ ﴿Û±Ûµ﴾

اور جتنی مخلوقات آسمانوں اور زمین میں ہے خوشی سے یا زبردستی سے خدا Ú©Û’ Ø¢Ú¯Û’ سجدہ کرتی ہے اور ان Ú©Û’ سائے بھی صبح وشام (سجدے کرتے ہیں) ﴿Û±Ûµ﴾

قُلۡ Ù…ÙŽÙ†Û¡ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ قُلِ اللّٰهُ‌ؕ قُلۡ اَفَاتَّخَذۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهٖۤ اَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُوۡنَ لِاَنۡفُسِهِمۡ نَفۡعًا وَّلَا ضَرًّا‌ؕ قُلۡ Ù‡ÙŽÙ„Û¡ يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ  ۙ اَمۡ Ù‡ÙŽÙ„Û¡ تَسۡتَوِى الظُّلُمٰتُ وَالنُّوۡرُۚ  اَمۡ جَعَلُوۡا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوۡا كَخَلۡقِهٖ فَتَشَابَهَ الۡخَـلۡقُ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ خَالِـقُ كُلِّ شَىۡءٍ وَّهُوَ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ‏ ﴿Û±Û¶﴾

ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کا پروردگار کون ہے؟ (تم ہی ان Ú©ÛŒ طرف سے) کہہ دو کہ خدا۔ پھر (ان سے) کہو کہ تم Ù†Û’ خدا Ú©Ùˆ Ú†Ú¾ÙˆÚ‘ کر ایسے لوگوں Ú©Ùˆ کیوں کارساز بنایا ہے جو خود اپنے نفع ونقصان کا بھی اختیار نہیں رکھتے (یہ بھی) پوچھو کیا اندھا اور آنکھوں والا برابر ہیں؟ یا اندھیرا اور اُجالا برابر ہوسکتا ہے؟ بھلا ان لوگوں Ù†Û’ جن Ú©Ùˆ خدا کا شریک مقرر کیا ہے۔ کیا انہوں Ù†Û’ خدا Ú©ÛŒ سی مخلوقات پیدا Ú©ÛŒ ہے جس Ú©Û’ سبب ان Ú©Ùˆ مخلوقات مشتبہ ہوگئی ہے۔ کہہ دو کہ خدا ہی ہر چیز کا پیدا کرنے والا ہے اور وہ یکتا (اور) زبردست ہے ﴿Û±Û¶﴾

اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتۡ اَوۡدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَاحۡتَمَلَ السَّيۡلُ زَبَدًا رَّابِيًا‌ؕ وَمِمَّا يُوۡقِدُوۡنَ عَلَيۡهِ فِىۡ النَّارِ ابۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ اَوۡ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثۡلُهٗ‌ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡحَـقَّ وَالۡبَاطِلَ‌ ؕ فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءً‌‌ۚ وَاَمَّا مَا يَنۡفَعُ النَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِىۡ الۡاَرۡضِ‌ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَؕ‏ ﴿Û±Û·﴾

اسی Ù†Û’ آسمان سے مینہ برسایا پھر اس سے اپنے اپنے اندازے Ú©Û’ مطابق نالے بہہ Ù†Ú©Ù„Û’ پھر نالے پر پھولا ہوا جھاگ آگیا۔ اور جس چیز Ú©Ùˆ زیور یا کوئی اور سامان بنانے Ú©Û’ لیے Ø¢Ú¯ میں تپاتے ہیں اس میں بھی ایسا ہی جھاگ ہوتا ہے۔ اس طرح خدا حق اور باطل Ú©ÛŒ مثال بیان فرماتا ہے۔ سو جھاگ تو سوکھ کر زائل ہو جاتا ہے۔ اور (پانی) جو لوگوں Ú©Ùˆ فائدہ پہنچاتا ہے وہ زمین میں ٹھہرا رہتا ہے۔ اس طرح خدا (صحیح اور غلط Ú©ÛŒ) مثالیں بیان فرماتا ہے (تاکہ تم سمجھو) ﴿Û±Û·﴾

لِلَّذِيۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِرَبِّهِمُ الۡحُسۡنٰىؔ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ Ù„ÙŽÙ…Û¡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهٗ Ù„ÙŽÙˆÛ¡ اَنَّ لَهُمۡ مَّا فِىۡ الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لَافۡتَدَوۡا بِهٖؕ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ سُوۡۤءُ الۡحِسَابِ  ۙ وَمَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ‏ ﴿Û±Û¸﴾

جن لوگوں Ù†Û’ خدا Ú©Û’ Ø­Ú©Ù… Ú©Ùˆ قبول کیا ان Ú©ÛŒ حالت بہت بہتر ہوگی۔ اور جنہوں Ù†Û’ اس Ú©Ùˆ قبول نہ کیا اگر روئے زمین Ú©Û’ سب خزانے ان Ú©Û’ اختیار میں ہوں تو وہ سب Ú©Û’ سب اور ان Ú©Û’ ساتھ اتنے ہی اور (نجات Ú©Û’) بدلے میں صرف کرڈالیں (مگر نجات کہاں؟) ایسے لوگوں کا حساب بھی برا ہوگا۔ اور ان کا ٹھکانا بھی دوزخ ہے۔ اور وہ بری جگہ ہے ﴿Û±Û¸﴾

اَفَمَنۡ يَّعۡلَمُ اَنَّمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ ÙƒÙŽÙ…ÙŽÙ†Û¡ هُوَ اَعۡمٰىؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الۡاَلۡبَابِۙ‏ ﴿Û±Û¹﴾

بھلا جو شخص یہ جانتا ہے کہ جو Ú©Ú†Ú¾ تمہارے پروردگار Ú©ÛŒ طرف سے تم پر نازل ہوا ہے حق ہے وہ اس شخص Ú©ÛŒ طرح ہے جو اندھا ہے اور سمجھتے تو وہی ہیں جو عقلمند ہیں ﴿Û±Û¹﴾

الَّذِيۡنَ يُوۡفُوۡنَ بِعَهۡدِ اللّٰهِ وَلَا يَنۡقُضُوۡنَ الۡمِيۡثَاقَۙ‏ ﴿Û²Û°﴾

جو خدا Ú©Û’ عہد Ú©Ùˆ پورا کرتے ہیں اور اقرار Ú©Ùˆ نہیں توڑتے ﴿Û²Û°﴾

وَالَّذِيۡنَ يَصِلُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ÙˆÙŽ يَخَافُوۡنَ سُوۡۤءَ الۡحِسَابِؕ‏ ﴿Û²Û±﴾

اور جن (رشتہ ہائے قرابت) Ú©Û’ جوڑے رکھنے کا خدا Ù†Û’ Ø­Ú©Ù… دیا ہے ان Ú©Ùˆ جوڑے رکھتے اور اپنے پروردگار سے ڈرتے رہتے اور برے حساب سے خوف رکھتے ہیں ﴿Û²Û±﴾

وَالَّذِيۡنَ صَبَرُوا ابۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَاَقَامُوۡا الصَّلٰوةَ وَاَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً وَّيَدۡرَءُوۡنَ بِالۡحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ عُقۡبَى الدَّارِۙ‏ ﴿Û²Û²﴾

اور جو پروردگار Ú©ÛŒ خوشنودی حاصل کرنے Ú©Û’ لیے (مصائب پر) صبر کرتے ہیں اور نماز پڑھتے ہیں اور جو (مال) ہم Ù†Û’ ان Ú©Ùˆ دیا ہے اس میں سے پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتے ہیں اور نیکی سے برائی دور کرتے ہیں یہی لوگ ہیں جن Ú©Û’ لیے عاقبت کا گھر ہے ﴿Û²Û²﴾

جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ†Û¡ صَلَحَ مِنۡ اٰبَآٮِٕهِمۡ وَاَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيّٰتِهِمۡ‌ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يَدۡخُلُوۡنَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ كُلِّ بَابٍ‌ۚ‏ ﴿Û²Û³﴾

(یعنی) ہمیشہ رہنے Ú©Û’ باغات جن میں وہ داخل ہوں Ú¯Û’ اور ان Ú©Û’ باپ دادا اور بیبیوں اور اولاد میں سے جو نیکوکار ہوں Ú¯Û’ وہ بھی (بہشت میں جائیں Ú¯Û’) اور فرشتے (بہشت Ú©Û’) ہر ایک دروازے سے ان Ú©Û’ پاس آئیں Ú¯Û’ ﴿Û²Û³﴾

سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ بِمَا صَبَرۡتُمۡ‌ فَنِعۡمَ عُقۡبَى الدَّارِؕ‏ ﴿Û²Û´﴾

(اور کہیں Ú¯Û’) تم پر رحمت ہو (یہ) تمہاری ثابت قدمی کا بدلہ ہے اور عاقبت کا گھر خوب (گھر) ہے ﴿Û²Û´﴾

وَالَّذِيۡنَ يَنۡقُضُوۡنَ عَهۡدَ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مِيۡثَاقِهٖ وَيَقۡطَعُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيُفۡسِدُوۡنَ فِىۡ الۡاَرۡضِ‌ۙ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمُ اللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوۡۤءُ الدَّارِ‏ ﴿Û²Ûµ﴾

اور جو لوگ خدا سے عہد واثق کر Ú©Û’ اس Ú©Ùˆ توڑ ڈالتے اور (رشتہ ہائے قرابت) Ú©Û’ جوڑے رکھنے کا خدا Ù†Û’ Ø­Ú©Ù… دیا ہے ان Ú©Ùˆ قطع کر دیتے ہیں اور ملک میں فساد کرتے ہیں۔ ایسوں پر لعنت ہے اور ان Ú©Û’ لیے گھر بھی برا ہے ﴿Û²Ûµ﴾

اَللّٰهُ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُ‌ؕ وَفَرِحُوۡا بِالۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَاؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا فِىۡ الۡاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ‏ ﴿Û²Û¶﴾

خدا جس کا چاہتا ہے رزق فراخ کر دیتا ہے اور (جس کا چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ اور کافر لوگ دنیا Ú©ÛŒ زندگی پر خوش ہو رہے ہیں اور دنیا Ú©ÛŒ زندگی آخرت (Ú©Û’ مقابلے) میں (بہت) تھوڑا فائدہ ہے ﴿Û²Û¶﴾

وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ اٰيَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖؕ قُلۡ اِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ Ù…ÙŽÙ†Û¡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡۤ اِلَيۡهِ Ù…ÙŽÙ†Û¡ اَنَابَ‌ۖ‌ۚ‏ ﴿Û²Û·﴾

اور کافر کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) پر اس Ú©Û’ پروردگار Ú©ÛŒ طرف سے کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو کہ خدا جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جو (اس Ú©ÛŒ طرف) رجوع ہوتا ہے اس Ú©Ùˆ اپنی طرف کا رستہ دکھاتا ہے ﴿Û²Û·﴾

الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَتَطۡمَٮِٕنُّ قُلُوۡبُهُمۡ بِذِكۡرِ اللّٰهِ‌ؕ اَلَا بِذِكۡرِ اللّٰهِ تَطۡمَٮِٕنُّ الۡقُلُوۡبُؕ‏ ﴿Û²Û¸﴾

(یعنی) جو لوگ ایمان لاتے اور جن Ú©Û’ دل یادِ خدا سے آرام پاتے ہیں (ان Ú©Ùˆ) اور سن رکھو کہ خدا Ú©ÛŒ یاد سے دل آرام پاتے ہیں ﴿Û²Û¸﴾

اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ طُوۡبٰى لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَاٰبٍ‏ ﴿Û²Û¹﴾

جو لوگ ایمان لائے اور عمل نیک کئے ان Ú©Û’ لیے خوشحالی اور عمدہ ٹھکانہ ہے ﴿Û²Û¹﴾

كَذٰلِكَ اَرۡسَلۡنٰكَ فِىۡۤ اُمَّةٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهَاۤ اُمَمٌ لِّـتَتۡلُوَا۟ عَلَيۡهِمُ الَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ ÙˆÙŽ هُمۡ يَكۡفُرُوۡنَ بِالرَّحۡمٰنِ‌ؕ قُلۡ هُوَ رَبِّىۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَاِلَيۡهِ مَتَابِ‏ ﴿Û³Û°﴾

(جس طرح ہم اور پیغمبر بھیجتے رہے ہیں) اسی طرح (اے محمدﷺ) ہم Ù†Û’ تم Ú©Ùˆ اس امت میں جس سے پہلے بہت سی امتیں گزر Ú†Ú©ÛŒ ہیں بھیجا ہے تاکہ تم ان Ú©Ùˆ وہ (کتاب) جو ہم Ù†Û’ تمہاری طرف بھیجی ہے Ù¾Ú‘Ú¾ کر سنا دو اور یہ لوگ رحمٰن Ú©Ùˆ نہیں مانتے۔ کہہ دو وہی تو میرا پروردگار ہے اس Ú©Û’ سوا کوئی معبود نہیں۔ میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں اور اسی Ú©ÛŒ طرف رجوع کرتا ہوں ﴿Û³Û°﴾

ÙˆÙŽÙ„ÙŽÙˆÛ¡ اَنَّ قُرۡاٰنًا سُيِّرَتۡ بِهِ الۡجِبَالُ اَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ الۡاَرۡضُ اَوۡ كُلِّمَ بِهِ الۡمَوۡتٰى‌ ؕ بَل لِّلّٰهِ الۡاَمۡرُ جَمِيۡعًا‌ؕ اَفَلَمۡ يَايۡــَٔسِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡ لَّوۡ يَشَآءُ اللّٰهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيۡعًاؕ وَلَا يَزَالُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا تُصِيۡبُهُمۡ بِمَا صَنَعُوۡا قَارِعَةٌ اَوۡ تَحُلُّ قَرِيۡبًا مِّنۡ دَارِهِمۡ حَتّٰى يَاۡتِىَ وَعۡدُ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ‏ ﴿Û³Û±﴾

اور اگر کوئی قرآن ایسا ہوتا کہ اس (Ú©ÛŒ تاثیر) سے پہاڑ Ú†Ù„ پڑتے یا زمین Ù¾Ú¾Ù¹ جاتی یا مردوں سے کلام کرسکتے۔ (تو یہی قرآن ان اوصاف سے متصف ہوتا مگر) بات یہ ہے کہ سب باتیں خدا Ú©Û’ اختیار میں ہیں تو کیا مومنوں Ú©Ùˆ اس سے اطمینان نہیں ہوا کہ اگر خدا چاہتا تو سب لوگوں Ú©Ùˆ ہدایت Ú©Û’ رستے پر چلا دیتا۔ اور کافروں پر ہمیشہ ان Ú©Û’ اعمال Ú©Û’ بدلے بلا آتی رہے Ú¯ÛŒ یا ان Ú©Û’ مکانات Ú©Û’ قریب نازل ہوتی رہے Ú¯ÛŒ یہاں تک کہ خدا کا وعدہ آپہنچے۔ بےشک خدا وعدہ خلاف نہیں کرتا ﴿Û³Û±﴾

وَلَـقَدِ اسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٍ مِّنۡ قَبۡلِكَ فَاَمۡلَيۡتُ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ثُمَّ اَخَذۡتُهُمۡ‌ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ‏ ﴿Û³Û²﴾

اور تم سے پہلے بھی رسولوں Ú©Û’ ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں تو ہم Ù†Û’ کافروں Ú©Ùˆ مہلت دی پھر Ù¾Ú©Ú‘ لیا۔ سو (دیکھ لو کہ) ہمارا عذاب کیسا تھا ﴿Û³Û²﴾

اَفَمَنۡ هُوَ قَآٮِٕمٌ عَلٰى كُلِّ نَفۡسٍۢ بِمَا كَسَبَتۡ‌ۚ وَجَعَلُوۡالِلّٰهِ شُرَكَآءَؕ قُلۡ سَمُّوۡهُمۡ‌ؕ اَمۡ تُنَـبّـِـُٔوۡنَهٗ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِىۡ الۡاَرۡضِ اَمۡ بِظَاهِرٍ مِّنَ الۡقَوۡلِؕ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّوۡا عَنِ السَّبِيۡلِ‌ؕ ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ†Û¡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ هَادٍ‏ ﴿Û³Û³﴾

تو کیا جو (خدا) ہر متنفس Ú©Û’ اعمال کا نگراں (ونگہباں) ہے (وہ بتوں Ú©ÛŒ طرح بےعلم وبےخبر ہوسکتا ہے) اور ان لوگوں Ù†Û’ خدا Ú©Û’ شریک مقرر کر رکھے ہیں۔ ان سے کہو کہ (ذرا) ان Ú©Û’ نام تو لو۔ کیا تم اسے ایسی چیزیں بتاتے ہو جس Ú©Ùˆ وہ زمین میں (کہیں بھی) معلوم نہیں کرتا یا (محض) ظاہری (باطل اور جھوٹی) بات Ú©ÛŒ (تقلید کرتے ہو) اصل یہ ہے کہ کافروں Ú©Ùˆ ان Ú©Û’ فریب خوبصورت معلوم ہوتے ہیں۔ اور وہ (ہدایت Ú©Û’) رستے سے روک لیے گئے ہیں۔ اور جسے خدا گمراہ کرے اسے کوئی ہدایت کرنے والا نہیں ﴿Û³Û³﴾

لَهُمۡ عَذَابٌ فِىۡ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَشَقُّ‌ ۚ وَمَا لَهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مِنۡ وَّاقٍ‏ ﴿Û³Û´﴾

ان Ú©Ùˆ دنیا Ú©ÛŒ زندگی میں بھی عذاب ہے اور آخرت کا عذاب تو بہت ہی سخت ہے۔ اور ان Ú©Ùˆ خدا (Ú©Û’ عذاب سے) کوئی بھی بچانے والا نہیں ﴿Û³Û´﴾

مَثَلُ الۡجَـنَّةِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ‌ؕ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ؕ اُكُلُهَا دَآٮِٕمٌ وَّظِلُّهَا‌ؕ تِلۡكَ عُقۡبَى الَّذِيۡنَ اتَّقَوا‌‌ۖ وَّعُقۡبَى الۡكٰفِرِيۡنَ النَّارُ‏ ﴿Û³Ûµ﴾

جس باغ کا متقیوں سے وعدہ کیا گیا ہے اس Ú©Û’ اوصاف یہ ہیں کہ اس Ú©Û’ نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ اس Ú©Û’ Ù¾Ú¾Ù„ ہمیشہ (قائم رہنے والے) ہیں اور اس Ú©Û’ سائے بھی۔ یہ ان لوگوں کا انجام ہے جو متقی ہیں۔ اور کافروں کا انجام دوزخ ہے ﴿Û³Ûµ﴾

وَالَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡكِتٰبَ يَفۡرَحُوۡنَ بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ‌ وَمِنَ الۡاَحۡزَابِ Ù…ÙŽÙ†Û¡ يُّـنۡكِرُ بَعۡضَهٗ‌ؕ قُلۡ اِنَّمَاۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ اللّٰهَ وَلَاۤ اُشۡرِكَ بِهٖؕ اِلَيۡهِ اَدۡعُوۡا وَاِلَيۡهِ مَاٰبِ‏ ﴿Û³Û¶﴾

اور جن لوگوں Ú©Ùˆ ہم Ù†Û’ کتاب دی ہے وہ اس (کتاب) سے جو تم پر نازل ہوئی ہے خوش ہوتے ہیں اور بعض فرقے اس Ú©ÛŒ بعض باتیں نہیں بھی مانتے۔ کہہ دو کہ مجھ Ú©Ùˆ یہی Ø­Ú©Ù… ہوا ہے کہ خدا ہی Ú©ÛŒ عبادت کروں اور اس Ú©Û’ ساتھ کسی Ú©Ùˆ شریک نہ بناؤں۔ میں اسی Ú©ÛŒ طرف بلاتا ہوں اور اسی Ú©ÛŒ طرف مجھے لوٹنا ہے ﴿Û³Û¶﴾

وَكَذٰلِكَ اَنۡزَلۡنٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيًّا‌ ؕ وَلَٮِٕنِ اتَّبَعۡتَ اَهۡوَآءَهُمۡ بَعۡدَمَا جَآءَكَ مِنَ الۡعِلۡمِۙ مَا لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ وَّلِىٍّ وَّلَا وَاقٍ‏ ﴿Û³Û·﴾

اور اسی طرح ہم Ù†Û’ اس قرآن Ú©Ùˆ عربی زبان کا فرمان نازل کیا ہے۔ اور اگر تم علم (ودانش) آنے Ú©Û’ بعد ان لوگوں Ú©ÛŒ خواہشوں Ú©Û’ پیچھے چلو Ú¯Û’ تو خدا Ú©Û’ سامنے کوئی نہ تمہارا مددگار ہوگا اور نہ کوئی بچانے والا ﴿Û³Û·﴾

وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلاً مِّنۡ قَبۡلِكَ ÙˆÙŽ جَعَلۡنَا لَهُمۡ اَزۡوَاجًا وَّذُرِّيَّةً ‌ؕ وَمَا كَانَ لِرَسُوۡلٍ اَنۡ يَّاۡتِىَ بِاٰيَةٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ لِكُلِّ اَجَلٍ كِتَابٌ‏ ﴿Û³Û¸﴾

اور (اے محمدﷺ) ہم Ù†Û’ تم سے پہلے بھی پیغمبر بھیجے تھے۔ اور ان Ú©Ùˆ بیبیاں اور اولاد بھی دی تھی ۔اور کسی پیغمبر Ú©Û’ اختیار Ú©ÛŒ بات نہ تھی کہ خدا Ú©Û’ Ø­Ú©Ù… Ú©Û’ بغیر کوئی نشانی لائے۔ ہر (Ø­Ú©Ù…) قضا (کتاب میں) مرقوم ہے ﴿Û³Û¸﴾

يَمۡحُوۡا اللّٰهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُ‌ۖ ‌ۚ وَعِنۡدَهٗۤ اُمُّ الۡكِتٰبِ‏ ﴿Û³Û¹﴾

خدا جس Ú©Ùˆ چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور (جس Ú©Ùˆ چاہتا ہے) قائم رکھتا ہے اور اسی Ú©Û’ پاس اصل کتاب ہے ﴿Û³Û¹﴾

وَاِنۡ مَّا نُرِيَـنَّكَ بَعۡضَ الَّذِىۡ نَعِدُهُمۡ اَوۡ نَـتَوَفَّيَنَّكَ فَاِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلٰغُ وَعَلَيۡنَا الۡحِسَابُ‏ ﴿Û´Û°﴾

اور اگر ہم کوئی عذاب جس کا ان لوگوں سے وعدہ کرتے ہیں تمہیں دکھائیں (یعنی تمہارے روبرو ان پر نازل کریں) یا تمہاری مدت حیات پوری کر دیں (یعنی تمہارے انتقال Ú©Û’ بعد عذاب بھیجیں) تو تمہارا کام (ہمارے احکام کا) پہنچا دینا ہے اور ہمارا کام حساب لینا ہے ﴿Û´Û°﴾

اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا نَاۡتِىۡ الۡاَرۡضَ نَـنۡقُصُهَا مِنۡ اَطۡرَافِهَاؕ‌ وَاللّٰهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهٖ‌ؕ وَهُوَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ‏ ﴿Û´Û±﴾

کیا انہوں Ù†Û’ نہیں دیکھا کہ ہم زمین Ú©Ùˆ اس Ú©Û’ کناروں سے گھٹاتے Ú†Ù„Û’ آتے ہیں۔ اور خدا (جیسا چاہتا ہے) Ø­Ú©Ù… کرتا ہے کوئی اس Ú©Û’ Ø­Ú©Ù… کا رد کرنے والا نہیں۔ اور وہ جلد حساب لینے والا ہے ﴿Û´Û±﴾

وَقَدۡ مَكَرَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَلِلّٰهِ الۡمَكۡرُ جَمِيۡعًا‌ؕ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍؕ وَسَيَـعۡلَمُ الۡـكُفّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى الدَّارِ‏ ﴿Û´Û²﴾

جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی (بہتری) چالیں چلتے رہے ہیں سو چال تو سب الله ہی Ú©ÛŒ ہے ہر متنفس جو Ú©Ú†Ú¾ کر رہا ہے وہ اسے جانتا ہے۔ اور کافر جلد معلوم کریں Ú¯Û’ کہ عاقبت کا گھر (یعنی انجام محمود) کس Ú©Û’ لیے ہے ﴿Û´Û²﴾

وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَسۡتَ مُرۡسَلاً‌ ؕ قُلۡ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيۡدًۢا بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡۙ ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ†Û¡ عِنۡدَهٗ عِلۡمُ الۡكِتٰبِ‏ ﴿Û´Û³﴾

اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ تم (خدا Ú©Û’) رسول نہیں ہو۔ کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان خدا اور وہ شخص جس Ú©Û’ پاس کتاب (آسمانی) کا علم ہے گواہ کافی ہیں ﴿Û´Û³﴾

Share Surah Ar Rad MP3 with Urdu Translation

Click your desired social media icon below to share Surah Ar Rad MP3 with Urdu translation in the soulful voice of Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim directly on your social media accounts.