ãã¾ãã40å¹´åããã¼ãã£ã³ã»ã¯ã¼ãã¼ã¨ããã¢ããã¼ã©ã®ã¨ã³ã¸ãã¢ããå²ä¸åã®æºå¸¯é»è©±ã使ã£ãé話ã®ãã¢ãè¡ã£ãï¼ãã®æã®é話ã®ç¸æã¯ããªãã¨ã©ã¤ã´ã¡ã«ã®ãã«ã©ãã§åãç 究è ã ã£ãï¼ãããã¦æºå¸¯é»è©±ãä¸è¬å¤§è¡ã®æã®å±ããã®ã«ãªã£ãã®ã¯ãã®10å¹´å¾ãã¢ããã¼ã©ãåãã¦æºå¸¯é»è©±æ©ãDynaTACãï¼æ¥æ¬èªçè¨äºï¼ã売ãåºãã1983å¹´ã®ãã¨ã ã£ããã¢ããã¼ã©ã製åãçºå£²ãã10å¹´ãåã«è£½åçºè¡¨ããã¦ããã¨ããã®ã¯ãå½æã®ãã¯ããã¸ã¼ãã¸ãã¹ãããã«å¥å¦ãªãã®ã§ãã£ããã示ãä¸ä¾ã¨è¨ãããã
1973å¹´ã®4æ3æ¥ãã¢ããã¼ã©ã¯æåã®æºå¸¯é»è©±ãçºè¡¨ããããããã40å¹´ãçµã£ãä»ã§ããããããã¯ç¸å¤ãããé話ãéä¸ã§åããããã¤ãªããã«ããå ´æã§é»æ³¢ãæ¢ãããã¨ãã£ãçµé¨ããç¶ãã¦ãããããã§ããã®éãæºå¸¯é»è©±ã®æããå½¹å²ã¯å¤§ããå¤åãããæºå¸¯é»è©±ã§åããã¨ã¯éåã¨æ¸ã£ããã代ããã«æºå¸¯é»è©±ã人ã ã®ãã¸ã¿ã«ã©ã¤ãã®ã²ã¼ãã¦ã§ã¤ã¨ãªã£ããã¡ãã»ã¼ã¸ã®ããã¨ãããã¹ãã¼ã¿ã¹ã®ã¢ãããã¼ããåçã®æ稿ãé³æ¥½éè³ã¾ã§ãããããªãã¨ãæºå¸¯é»è©±ããæ¸ã¾ããããããã«ãªã£ãã
DynaTACã®ç»å ´ããç¾å¨ã¾ã§ã®éã«ãè¨å¤§ãªæ°ã®æºå¸¯é»è©±ãç»å ´ãã¦ã¯æ¶ãã¦ãã£ãããã ãããã®ãªãã§ã»ãã¨ãã«é©æ°çã¨å¼ã¹ãããªè£½åã¯é©ãã»ã©å°ãªããä»åã¯ãWIREDãèãããããªæºå¸¯é»è©±ã®åæ©ãåçã¨ã¨ãã«ç´¹ä»ããã
TEXT BY ROBERTO BALDWIN
TRANSLATION BY WATARU NAKAMURA