- Garyou_Tensei
- 7722
- 0
- 4
- 9
「 #通翻訳者が出しそうな映画企画 」 http://t.co/30PmFEcIeC の派生/便乗ネタとして、 #通翻訳者が口にしそうな名台詞 も、いってみたいと思います。映画に限りません。どしどしお寄せください。
2013-03-08 09:00:34「君の値引きに完敗」 ("Here's balking at your rate, kid") #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 11:15:20「昨夜はどこまでやったの?」 「そんな昔のことは覚えていない」 「今夜に間に合わせてくれる?」 「そんな先のことは分からない」 #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 09:02:30"How far did you get last night?" "That's so long ago, I don't remember" #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 09:02:30"Will I see the file tonight?" "I never make plans that far ahead" #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 09:02:30"No! Trial not. Job. Or job not. There is no trial." #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 10:00:13"Wordcount matters not. Look at schedule. Judge work by its wordcount, do you?" #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 10:01:08"If you end your training now, if you choose the quick and easy path, you will become an evil agent." #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 10:02:09「今ここで修行を終えたら、早くて簡単な道を選べば、おまえはブラック・サイドに落ちてしまう」 #通翻訳者が口にしそうな名台詞
2013-03-08 10:02:10[壁]д・)ノ←聞きたい人w @kansankansan #通翻訳者が口にしそうな名台詞 に乗っかりたいけど、いいのが出てこない。どれも自虐的すぎて出せない・・・
2013-03-08 10:26:07