Rysk parlör
Den här sidan är en parlör.
Ryska är ett slaviskt språk som talas av cirka 300 miljoner människor i världen. De flesta som bor i Ryssland talar det som modersmål, och många i Centralasien, Kaukasus och Östeuropa talar det som andraspråk.
Uttalsguide
[Redigera]Betoning
[Redigera]Varje ord med flera stavelser (flera vokaler) har en av dessa betonad. Det finns inga regler för var betoningen ligger, utan man måste lära sig det utantill. Ordböcker och läseböcker har betoningen utsatt med accent, t.ex. Москва́, där a är betonat, men dessa accenter förekommer aldrig i löpande text eller i skyltar på gatan. Bokstaven ё är alltid betonad, och ingen accent sätts ut.
Vokaler
[Redigera]Ryska har tio vokaler, fyra med j-anslag och sex utan.
- а
- som 'a' i tall
- е
- som 'je' i Jeltsin
- ё
- som 'jå' - prickarna utelämnas ofta, varför det står е men måste utläsas ё
- и
- som 'i'
- о
- som 'o' i sommar (tyskt 'o') - När о står obetonat (som i Москва́) uttalas det som а.
- у
- som 'o' i bok (tyskt 'u')
- ы
- som 'y' i yxa
- э
- som 'ä'
- ю
- som 'ju' eller 'jo' i namnet Jurij
- я
- som 'ja'
Vid översättning av svenska ö används ibland э (Эребру - Örebro) och ibland ё (Гётеборг - Göteborg).
Konsonanter
[Redigera]- б
- som 'b'
- в
- som 'v'
- г
- som 'g'
- д
- som 'd'
- ж
- som 'zj' i Brezjnev, ett tonande sje-ljud som i franska journalist och garage
- з
- som tonande 's' (transkriberas med 'z')
- й
- som 'j'
- к
- som 'k'
- л
- som 'l'
- м
- som 'm'
- н
- som 'n'
- п
- som 'p'
- р
- som 'r'
- с
- som 's'
- т
- som 't'
- ф
- som 'f'
- х
- som 'ch' i Chrusjtjov, ett mellanting mellan h och k
- ц
- som 'ts' i tsar
- ч
- som 'tj', ofta med hörbart t, som i finlandssvenska
- ш
- som 'sj'
- щ
- som 'sjtj'
Hårt och mjukt tecken
[Redigera]Dessa två bokstäver är varken vokaler eller konsonanter, utan betecknar att föregående konsonant ska uttalas hårt respektive mjukt (muljerat).
- ъ
- hårt tecken (ganska ovanligt)
- ь
- mjukt tecken
Fraslista
[Redigera]Grunderna
[Redigera]
Vanliga skyltar
|
- Hej (God dag)
- Здра́вствуйте. (Strassvytje) (Anses traditionellt bringa otur om man säger det två gånger på en dag till samma person.)
- Hejsan (mindre formellt)
- Приве́т. (Privjet)
- Hur mår du?
- Как дела́? (Kak dela)
- Bra, tack.
- Хорошо́, спаси́бо. (Charasjå, spassiba)
- Vad heter du?
- Как вас зову́т? (Kak vass zavoot)
- Jag heter ______ .
- Меня́ зову́т ______ . (Menja zavoot ...)
- Trevligt att träffas.
- О́чень прия́тно. (Åtjen prijatna)
- Tack
- Спаси́бо. (Spassiba)
- Varsågod
- Пожа́луйста. (Pazjal'sta)
- Det var inget att tala om
- Не за что (Nje za tjtå)
- Det gör inget, äsch, strunta i det, för all del
- Ничего́ (Nitjevå)
- Ja
- Да. (Da)
- Nej
- Нет. (Njett)
- Ursäkta mig (när man kallar på uppmärksamhet)
- Извини́те. (Izvinite)
- Förlåt (Jag ber om ursäkt)
- Прости́те. (Prastite)
- Hej då (På återseende)
- До свида́ния. (Da svidanija)
- Hej då (mindre formellt)
- Пока́. (Packa)
- Jag kan inte prata namn på språket [bra].
- Я не говорю́ по-ру́сски (хорошо́). (Ja nje gavarjo pa-rooskij (charasjå))
- Talar du svenska?
- Вы говори́те по-швéдcки (Vy gavarite pa-sjvedskij)
- Talar du engelska?
- Вы говори́те по-англи́йски? (Vy gavarite pa-anglijskij)
- Finns det någon här som talar engelska?
- Кто-нибудь здесь говори́т по-англи́йский? (Kto-nibud zdes gavarit pa-anglijskij)
- Hjälp!
- Помоги́те! (Pamagite)
- Se upp!
- Осторо́жно! (Astaråzjna)
- God morgon
- До́брое у́тро. (Dåbråje ootra)
- God kväll
- До́брый ве́чер. (Dåbryj vetjer)
- God natt
- Споко́йной но́чи! (Spakåjnåj nåtji)
- Jag förstår inte.
- Я не понима́ю. (Ja nje panimajo)
- Var är toaletten?
- Где туале́т? (Gde toalett)
Problem
[Redigera]- Lämna mig i fred.
- Отстань. (...)
- Rör mig inte!
- Не трогай меня! (...)
- Jag ringer polisen (militia i Ryssland).
- Я вызову милицию. (...)
- Polis! (Militia)
- Милиция! (...)
- Stopp! Tjuv!
- Держите вора! (...)
- Jag behöver din hjälp.
- Мне нужна ваша помощь. (...)
- Det är en nödsituation.
- Это срочно. (...)
- Jag är vilse.
- Я заблудился/заблудилась. (...)
"(a)" står nedan för femininum:
- Jag har förlorat min väska.
- Я потерял(а) свою сумку. (...)
- Jag har förlorat min plånbok.
- Я потерял(а) свой бумажник. (...)
- Jag är sjuk.
- Я болен (m.) / Я больна (f.) (...)
- Jag har skadat mig.
- Я ранен(а) (...)
- Jag behöver en doktor.
- Мне нужен врач. (...)
- Kan jag få låna din telefon?
- Можно от вас позвонить? (...) (denna fras kan endast användas för "fast" telefon, alltså inte för mobiltelefon.)
Nummer
[Redigera]- 0
- нoль (...)
- 1
- один (...) m, одна (...) f, одно (...) n
- 2
- два (...) m, n', две (...) f
- 3
- три (...)
- 4
- четыре (...)
- 5
- пять (...)
- 6
- шесть (...)
- 7
- семь (...)
- 8
- восемь (...)
- 9
- девять (...)
- 10
- десять (...)
- 11
- одиннадцать (...)
- 12
- двенадцать (...)
- 13
- тринадцать (...)
- 14
- четырнадцать (...)
- 15
- пятнадцать (...)
- 16
- шестнадцать (...)
- 17
- семнадцать (...)
- 18
- восемнадцать (...)
- 19
- девятнадцать (...)
- 20
- двадцать (...)
- 21
- двадцать один (...)
- 22
- двадцать два (...)
- 23
- двадцать три (...)
- 30
- тридцать (...)
- 40
- сорок (...)
- 50
- пятьдесят (...)
- 60
- шестьдесят (...)
- 70
- семьдесят (...)
- 80
- восемьдесят (...)
- 90
- девяносто (...)
- 100
- сто (...)
- 150
- полтораста (...)
- 200
- двести (...)
- 300
- триста (...)
- 1 000
- тысяча (...)
- 2 000
- две тысячи (...)
- 1 000 000
- миллион (...)
- 1 000 000 000
- миллиард (...)
- nummer _____ (tåg, buss, mm.)
- номер _____ (...)
- halv
- половина (...)
- mindre
- меньше (...)
- mer
- больше (...)
Tid
[Redigera]- nu
- сейчас (...)
- senare
- позднее (...)
- före
- раньше (...)
- morgon
- утро (...)
- förmiddag
- пpeдoбéдeннoe вpéмя (...)
- eftermiddag
- день (...)
- kväll
- вечер (...)
- natt
- ночь (...)
Klockslag
[Redigera]- ett på natten
- час (...)
- sju på morgonen
- семь часа (...)
- lunch
- лeнч (...)
- ett på eftermiddagen
- один (...)
- sju på kvällen
- семь часа (...)
- midnatt
- полночь (...)
Varaktighet
[Redigera]- _____ minut(er)
- _____ минута/минуты/мунут (...)
- _____ timme(ar)
- _____ час/часа/часов (...)
- _____ dag(ar)
- _____ день/дня/дней (...)
- _____ vecka(or)
- _____ неделя/неделю/недель (...)
- _____ månad(er)
- _____ месяц/месяца/месяцев (...)
- _____ år
- _____ год/года/лет (...) (лет betyder också "somrar")
Dagar
[Redigera]- idag
- сегодня (...)
- igår
- вчера (...)
- imorgon
- завтра (...)
- den här veckan
- на этой неделе (...)
- förra veckan
- на прошлой неделе (...)
- nästa vecka
- на следующей неделе (...)
- Måndag
- понедельник (...)
- Tisdag
- вторник (...)
- Onsdag
- среда (...)
- Torsdag
- четверг (...)
- Fredag
- пятница (...)
- Lördag
- суббота (...)
- Söndag
- воскресенье (...)
Månader
[Redigera]- Januari
- январь (...)
- Februari
- февраль (...)
- Mars
- март (...)
- April
- апрель (...)
- Maj
- май (...)
- Juni
- июнь (...)
- Juli
- июль (...)
- Augusti
- август (...)
- September
- сентябрь (...)
- Oktober
- октябрь (...)
- November
- ноябpь (...)
- December
- декабрь (...)
Skriva tid och datum
[Redigera]Färger
[Redigera]- svart
- чёрный (tjårnyj)
- vit
- бе́лый (belyj)
- grå
- се́рый (seryj)
- röd
- кра́сный (krasnyj)
- а́лый (allyj; blodröd)
- blå
- си́ний (sinnij; mörkblå)
- голубо́й (gallobåj; ljusblå) - även slang för "homosexuell"!
- gul
- жёлтый (zjåltyj)
- grön
- зелёный (zeljånnyj)
- orange
- оранже́вый (orangevyj)
- lila
- фиолето́вый (fioletåvyj)
- brun
- кори́чневый (karritjnevyj)
Transport
[Redigera]Buss och tåg
[Redigera]- Hur mycket kostar en biljett till _____?
- Сколько стоит билет в _____? (...)
- En biljett till _____, tack.
- Один билет в _____, пожалуйста. (...)
- Var går tåget/bussen?
- Куда идёт этот поезд/автобус? (...)
- Var är tåget/bussen till _____?
- Где поезд/автобус до _____? (...)
- Stannar tåget/bussen i _____?
- Этот поезд/автобус останавливается в _____? (...)
- När går tåget/bussen till _____?
- Когда отходит поезд/автобус в _____ leave? (...)
- När anländer tåget/bussen till _____?
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в _____? (...)
Vägvisningar
[Redigera]- Hur kommer jag till _____ ?
- Как добраться до _____ ? (...)
- ...järnvägsstationen?
- ...вокзала? (...)
- ...busstationen?
- ...автовокзала? (...)
- ...flygplatsen?
- ... аэропорта? (...)
- ...centrum?
- ...центра? (...)
- ...vandrarhemmet?
- ...молодёжного общежития? (...)
- ...hotell _____?
- ...гостиницы _____ ? (...)
exempel:
- ...Hotell Mosfilm?
- ...гостиницы Мосфильм? (...)
- ...det svenska konsulatet?
- ...швéдcкий консульства? (...)
- Var finns det många...
- Где есть много... (...)
- ...hotell?
- ...гостиниц? (...)
- ...restauranter?
- ...ресторанов? (...)
- ...barer?
- ...баров? (...)
- ...sevärdheter?
- ...достопримечательностей? (...)
- Kan du visa mig på kartan?
- Пожалуйста Вы можете показать на карте? (...)
- gata
- улица (...)
- Sväng vänster
- Поверните налево (...)
- Sväng höger
- Поверните направо (...)
- vänster
- налево (...)
- höger
- направо (...)
- rakt fram
- прямо (...)
- mot _____
- к _____ (...)
- förbi _____
- мимо _____ (...)
- före _____
- перед _____ (...)
- Titta efter _____.
- Ищите _____. (...)
- korsning
- перекрёсток (...)
- norr
- север (...)
- söder
- юг (...)
- öster
- восток (...)
- väster
- запад (...)
- uppför
- вверх (...)
- nedför
- вниз (...)
Taxi
[Redigera]- Taxi!
- Такси! (...)
- Ta mig till _____, tack.
- Довезите меня до _____, пожалуйста. (...)
- Hur mycket kostar det att åka till _____?
- Сколько стоит доехать до _____? (...)
- Ta mig dit, tack.
- Довезите меня туда, пожалуйста. (...)
Boende
[Redigera]- Har nu några lediga rum?
- У вас есть свободные комнаты? (...)
- Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer?
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? (...)
- Finns det...
- В этой комнате есть... (...)
- ...lakan?
- ...простыни? (...)
- ...ett badrum?
- ...ванная? (...)
- ...telefon?
- ...телефон? (...)
- ...TV?
- ...телевизор? (...)
- Kan jag få se rummet först?
- Могу я сначала посмотреть комнату? (...)
- Har ni något...
- Do you have anything (...)
- ...tystare?
- ...quieter? (...)
- ...större?
- ...bigger? (...)
- ...renare?
- ...cleaner? (...)
- ...billigare?
- ...cheaper? (...)
- OK, jag tar det.
- OK, I'll take it. (...)
- Jag kommer att stanna _____ natt(nätter).
- I will stay for _____ night(s). (...)
- Kan du föreslå ett annat hotell?
- Can you suggest another hotel? (...)
- Har ni ett kassaskåp?
- Do you have a safe? (...)
- ...låsbara skåp?
- ...lockers? (...)
- Ingår frukost/middag?
- Is breakfast/supper included? (...)
- Hur dags är det frukost/middag?
- What time is breakfast/supper? (...)
- Var snäll och städa mitt rum.
- Please clean my room. (...)
- Kan ni väcka mig klockan _____? | Can you wake me at _____? (...)
- Jag vill checka ut.
- I want to check out. (...)
Pengar
[Redigera]- Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund?
- Do you accept American dollars/euros/British pounds? (...)
- Tar ni emot kreditkort?
- Do you accept credit cards? (...)
- Kan ni växla pengar åt mig?
- Can you change money for me? (...)
- Var kan jag växla pengar?
- Where can I get money changed? (...)
- Kan ni lösa in resecheckar åt mig?
- Can you change a traveler's check for me? (...)
- Var kan jag lösa in resecheckar?
- Where can I get a traveler's check changed? (...)
- Vad är växlingskursen?
- What is the exchange rate? (...)
- Var finns det en bankomat?
- Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)
Mat
[Redigera]- Ett bord för en/två personer, tack.
- A table for one person/two people, please. (...)
- Kan jag få se menyn, tack?
- Can I look at the menu, please? (...)
- Kan jag få titta i köket?
- Can I look in the kitchen? (...)
- Har ni en husets specialitet?
- Is there a house specialty? (...)
- Finns det någon lokal specialitet?
- Is there a local specialty? (...)
- Jag är vegetarian.
- I'm a vegetarian. (Я вегетарианец...)
- Jag äter inte fläskkött.
- I don't eat pork. (Я не ем свинину...)
- Jag äter inte nötkött.
- I don't eat beef. (Я не ем говядину...)
- Jag äter bara kosher-mat.
- I only eat kosher food. (...)
- a la carte
- a la carte (...)
- frukost
- breakfast (завтрак...)
- lunch
- lunch (...)
- middag
- dinner eller supper (ужин...)
- Jag vill ha _____.
- I want _____. (...)
- Jag vill ha en rätt med _____.
- I want a dish containing _____. (...)
- kyckling
- chicken (цеплёнок...)
- nötkött
- beef (говядина...)
- fisk
- fish (рыба...)
- skinka
- ham (ветчина...)
- korv
- sausage (колбаса,колбаски,сосиски...)
- ost
- cheese (сыр...)
- ägg
- eggs (яйца...)
- sallad
- salad (салат...)
- (färska) grönsaker
- (fresh) vegetables (свежие овощи...)
- (färsk) frukt
- (fresh) fruit (фрукты...)
- bröd
- bread (хлеб...)
- rostat bröd
- toast (...)
- nudlar
- noodles (лапша...)
- ris
- rice (рис...)
- bönor
- beans (фасоль...)
- Kan jag få ett glas _____?
- May I have a glass of _____? (...)
- Kan jag få en kopp _____?
- May I have a cup of _____? (...)
- Kan jag få en flaska _____?
- May I have a bottle of _____? (...)
- kaffe
- coffee (кофе...)
- te
- tea (чай...)
- juice
- juice (сок...)
- kolsyrat vatten
- sparkling water (газированная вода...)
- vatten
- water (вода...)
- öl
- beer (пиво...)
- rött/vitt vin
- red/white wine (...)
- Kan jag få lite _____?
- May I have some _____? (...)
- salt
- salt (соль...)
- svartpepper
- black pepper (чёрный перец...)
- smör
- butter (масло...)
- Ursäkta mig, kyparen? (getting attention of server)
- Excuse me, waiter? (...)
- Jag är färdig.
- I'm finished. (...)
- Det var jättegott.
- It was delicious. (...)
- Var snäll att ta bort faten.
- Please clear the plates. (...)
- Notan, tack.
- The check, please. (Счёт,пожалуйста...)
Barer
[Redigera]- Serverar ni alkohol?
- Do you serve alcohol? (...)
- Har ni bordsservering?
- Is there table service? (...)
- En öl/två öl, tack.
- A beer/two beers, please. (...)
- Ett glas rött/vitt vin, tack.
- A glass of red/white wine, please. (...)
- En stor stark, tack.
- A pint, please. (...)
- En flaska, tack.
- A bottle, please. (...)
- whiskey
- whiskey (...)
- vodka
- vodka (...)
- rom
- rum (...)
- vatten
- water (...)
- apelsinjuice
- orange juice (...)
- CocaCola
- Coke (...)
- Har ni något snacks?
- Do you have any bar snacks? (...)
- En till, tack.
- One more, please. (...)
- När stänger ni?
- When is closing time? (...)
Shopping
[Redigera]- Har ni den här i min storlek?
- Do you have this in my size? (...)
- Hur mycket kostar den här?
- How much is this? (...)
- Det är för dyrt.
- That's too expensive. (...)
- Tar ni _____?
- Would you take _____? (...)
- dyrt
- expensive (...)
- billigt
- cheap (...)
- Jag har inte råd.
- I can't afford it. (...)
- Jag vill inte ha den.
- I don't want it. (...)
- Du lurar mig.
- You're cheating me. (...)
- Jag är inte intresserad.
- I'm not interested. (..)
- OK, jag tar den.
- OK, I'll take it. (...)
- Kan jag få en påse?
- Can I have a bag? (...)
- Skickar ni till utlandet?
- Do you ship (overseas)? (...)
- Jag behöver...
- I need... (...)
- ...tandkräm.
- ...toothpaste. (...)
- ...en tandborste.
- ...a toothbrush. (...)
- ...tamponger.
- ...tampons. (...)
- ...tvål.
- ...soap. (...)
- ...shampoo.
- ...shampoo. (...)
- ...smärtstillande.
- ...pain reliever. (...)
- ...medicin mot förkylning.
- ...cold medicine. (...)
- ...magmedicin.
- ...stomach medicine. (...)
- ...en rakhyvel.
- ...a razor. (...)
- ...ett paraply.
- ...an umbrella. (...)
- ...solskyddskräm.
- ...sunblock lotion. (...)
- ...ett vykort.
- ...a postcard. (...)
- ...frimärken.
- ...postage stamps. (...)
- ...batterier.
- ...batteries. (...)
- ...skrivpapper.
- ...writing paper. (...)
- ...en penna.
- ...a pen. (...)
- ...böcker på svenska.
- ...Swedish-language books. (...)
- ...tidningar på svenska.
- ...Swedish-language magazines. (...)
- ...dagstidningar på svenska.
- ...an Swedish-language newspaper. (...)
- ...en svensk-engelsk ordlista.
- ...a Swedish-English dictionary. (...)
Att köra
[Redigera]- Jag vill hyra en bil.
- I want to rent a car. (...)
- Kan jag få en försäkring?
- Can I get insurance? (...)
- stop (på en vägskylt)
- stop (...)
- återvändsgränd
- blind alley (...)
- ingen parkering
- no parking (...)
- hastighetsgräns
- speed limit (...)
- bensinstation
- gas station (...)
- bensin
- petrol (...)
- diesel
- diesel (...)
Myndigheter
[Redigera]- Jag har inte gjort något fel.
- I haven't done anything wrong. (...)
- Det var ett missförstånd.
- It was a misunderstanding. (...)
- Var för ni mig?
- Where are you taking me? (...)
- Är jag arresterad?
- Am I under arrest? (...)
- Jag är svensk medborgare.
- I am a Swedish citizen. (...)
- Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet.
- I need to talk to the Swedish embassy/consulate. (...)
- Jag vill tala med en advokat.
- I want to talk to a lawyer. (...)
- Kan jag betala böter nu?
- Can I just pay a fine now? (...)
Att lära sig mer
[Redigera]- Hur säger man _____ ?
- How do you say _____ ? (...)
- Vad heter det här/det där?
- What is this/that called? (...