Venäjä (Русский язык) on slaavilainen kieli, jota puhutaan Venäjällä ja entisissä Neuvostoliiton maissa.
Ymmärrä
[muokkaa]Venäjää kirjoitetaan kyrillisillä aakkosilla.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
Lausu
[muokkaa]Vokaalit
[muokkaa]- A = A
- E = JE
- Ё = JO
- И = I
- О = O
- У = U
- Ы = Y (taka -i)
- Э = È
- Ю = JU
- Я = JA
Konsonantit
[muokkaa]- Б = B
- В = V
- Г = G
- Д = D
- Ж = Ž
- З = Z
- Й = J
- К = K
- Л = L
- М = M
- Н = N
- П = P
- Р = R
- С = S
- Т = T
- Ф = F
- Х = H
- Ц = TS
- Ч = TŠ
- Ш = Š
- Щ = ŠTŠ
Pehmeä ja kova merkki
[muokkaa]- Ъ = (kova merkki)
- Ь = (pehmeä merkki)
Ennen Venäjän orfografista uudistusta vuonna 1918 kovaa merkkiä käytettiin kaikkien konsonanttiin päättyvien substantiivien päätteenä. Uudistuksessa merkin "turha" käyttö lopetettiin, mutta merkkiä käytetään edelleen ääntämisen helpottamiseksi erottamaan tavuja joissakin sanoissa (esim. подъезд pod'ezd = rappu, объявление ob'jivlenie = ilmoitus). Venäjän kielessä on nykyään noin 140 sanaa, joissa on kova merkki. Venäjä on kyrillisiä aakkosia käyttävistä slaavilaisista kielistä ainoa, jonka aakkosissa on kova merkki.
Pehmeää merkkiä käytetään huomattavasti enemmän. Pehmeä merkki liudentaa eli pehmentää sitä edeltävän konsonantin. Liudentunut äänne muodostetaan vetämällä kieltä suussa taaksepäin niin, että ääntämisessä käytetään kitalakea. Kovaa ääntä muodostettaessa kieli koskettaa hampaita. Liudentaminen voi olla sanan merkityksen kannalta tärkeää. Vertaa esim. sanoja ель (jel', kuusipuu) ja ел (jel, söin). Pehmeä merkki löytyy kaikkien kyrillisten slaavilaisten kielten aakkosista.
Painotus
[muokkaa]Sanan paino voi venäjän kielessä olla millä tahansa tavulla. Tässä kannattaa olla tarkkana, sillä sanan merkitys voi muuttua sanan painon mukana. Painoton o ääntyy a:na, esim. молокó - malakó (maito). Painoton e ääntyy i:nä, esim. ''нести'' - nisti (kantaa).
Kielioppi
[muokkaa]
Yleisiä kylttejä
|
Alkeet
[muokkaa]- Hyvää päivää
- Здравствуйте (zdrastvujte)
- Moi
- Привет (privet)
- Mitä kuuluu?
- Как дела? (kak dela)
- Kiitos, hyvää.
- Cпасибо, xорошо (spasiba, harasho)
- Mikä sinun nimesi on?
- Как вас зовут? (kak vas zavut)
- Nimeni on ______ .
- Меня зовут ______ . (minja zavut)
- Hauska tavata.
- Очень приятно. (ochen prijatna)
- Voisitko/saisinko...
- Пожалуйста. (pazhalujsta)
- Kiitos.
- Спасибо (spasiiba)
- Ole hyvä
- Не за что (ne za sto)
- Kyllä
- Да (da)
- Ei.
- Нет (njet)
- Anteeksi (huomion herättäminen)
- Anteeksi (anteeksipyyntö)
- Извините. (izviniti)
- Näkemiin.
- До свидания. (da svidania)
- Hei hei
- Пока. (paka)
- En puhu englantia.
- Я не говорю по-английски. (ja ne gavarju pa-angliski)
- Puhutko suomea?
- Вы говорите по-фински? (vy gavarite pa-finski)
- Puhuuko kukaan täällä suomea?
- Кто-нибудь говорит по-фински? (kto-nibud gavarit po-finski)
- APUA
- НА ПОМОЩЬ (na pomoczh)
- Varo!
- Varovasti
- (astarozhna)
- Hyvää huomenta.
- Доброе утро. (dobraje utra)
- Hyvää iltaa.
- Добрый вечер. (dobryj vecher)
- Hyvää yötä.
- Спокойной ночи. (spakoinai nochi)
- En ymmärrä
- Я не понимаю. (ja ne panimaju)
- Missä on vessa?
- Где туалет? (gdje tualjet)
Ongelmat
[muokkaa]- Anna minun olla rauhassa!
- Оставьте меня в покое! (Ostavte minja v pakoje!)
- Älä koske!
- Не трогать! (Ne trogat!)
- Kutsun poliisin.
- Я вызову полицию! (Ja vyzavu politsiy!)
- Poliisi!
- Милиция! (Militsyja!)
- Pysähdy! Varas!
- Стой! Вор! (Stoi! Vor!)
- Tarvitsen apuasi.
- Мне нужна ваша помощь. (Mnje nuzhna vasha pomatch).
- Nyt on hätä.
- У меня несчастье. (u menja neschastje)
- Olen eksynyt.
- Я заблудился (ja zabludilsa)
- Laukkuni katosi.
- У меня пропала сумка. (U minja prapala sumka).
- Lompakkoni katosi.
- У меня пропал кошелек. (U minja prapal kashiljok).
- Olen kipeä.
- Я болен/больна. (Ja bolin/ balna).
- Olen loukkaantunut.
- Я травмировался/ травмировалась. (ja rtavmirovalsja / travmirovalas)
- Tarvitsen lääkärin.
- Мне нужен врач. (Mnje nuzhen vrach).
- Voinko soittaa?
- Можно позвонить? (Mozhno pozvonit?)
- Nopeasti
- Быстро (bystra)
Numerot
[muokkaa]- 1
- один (adin)
- 2
- два (dva)
- 3
- три (tri)
- 4
- четыре (tchetyre)
- 5
- пять (pjät)
- 6
- шесть (shest)
- 7
- семь (sjem)
- 8
- восемь (vosim)
- 9
- девять (dje-vit)
- 10
- десять (dje-sit)
- 11
- одиннадцать (adin-nadsat)
- 12
- двенадцать (dvi-nadsat)
- 13
- тринадцать (tri-nadsat)
- 14
- четырнадцать (tchetyr-nadsat)
- 15
- пятнадцать (pit-nadsat)
- 16
- шестнадцать (shest-nadsat)
- 17
- семнадцать (sim-nadsat)
- 18
- восемнадцать (vasim-nadsat)
- 19
- девятнадцать (dievit-nadsat)
- 20
- двадцать (dva-dsat)
- 21
- двадцать один (dvadsat adin)
- 2X
- двадцать X (dvadsat X)
- 30
- тридцать (tri-dsat)
- 40
- сорок (sorak)
- 50
- пятьдесят (pjät-desjat)
- 60
- шестьдесят (shes-desjat)
- 70
- семьдесят (sem-desjat)
- 80
- восеьмдесят (vosem-desjat)
- 90
- девяносто (devja-nosta)
- 100
- сто (sto)
- 200
- двести (dve-sti)
- 300
- триста (tri-sta)
- 400
- четыреста (tchetyre-sta)
- 500
- пятьсот (pjät-sot)
- 600
- шестьсот (shes-sot)
- 700
- семьсот (sem-sot)
- 800
- восемьсот (vasem-sot)
- 900
- девятьсот (devjat-sot)
- 1000
- тысяча (tysächa)
- 2000
- две тысячи (dve tysächi)
- 1,000,000
- миллион (million)
- 1,000,000,000
- миллиард (milliard)
- 1,000,000,000,000
- триллион (trillion)
- numero _____ (juna, bussi, jne)
- номер (nomer)
- puoli
- половина (polovina)
- vähemmän
- меньше (menshe)
- enemmän
- больше (bolshe)
Aika
[muokkaa]- nyt
- сейчас (sejshas)
- myöhemmin
- потом (Patom)
- ennen
- раньше (ranshe)
- aamu
- утро (Utro / Utra)
- iltapäivä
- послеполуденное время
- ilta
- вечер (VETŠER)
- yö
- ночь (NOTŠ)
Kellonaika
[muokkaa]24 tunnin kelloa ei juuri käytetä Venäjällä.
- kello yksi yöllä
- час ночи (chas notsi)
- kello kahdeksan aamulla
- восемь часов утра (vosjem chasov utra)
- kello kaksi päivällä
- два часа дня (dva chasa дня)
- kello kuus illalla
- шесть часов вечера (shest chasov vechera)
- keskipäivä
- полдень (polden)
- kello kolmetoista
- час (chas)
- kello neljätoista
- два часа (dva chasa)
- keskiyö
- полночь (polnoch)
Kesto
[muokkaa]Venäjän kielessä lukusanat vaikuttavat sanojen taivutukseen. Lukusanan yksi kanssa käytetään perusmuotoa, lukusanojen 2-4 kanssa eri sijamuotoa ja lukusanasta 5 eteenpäin tämän sijamuodon (genetiivi) monikkoa. Alla ensin perusmuoto, sitten taivutukset lukusanojen 2 (dva, dve) ja viisi (pjat) kanssa. Perusmuodollakin pärjää!
- _____ minuutti
- минута (mi-nuta); две минуты (dve minuty); пять минут (pjat minut)
- _____ tunti
- час (chas); два часа (dva chisa); пять часов (pjat chisov)
- _____ päivä
- день (den); два дня (dva dnja); пять дней (pjat dnej)
- _____ viikko
- неделя (ne-delja); две недели (dve ne-deli); пять неделей (pjat ne-delej)
- _____ kuukausi / kuukautta
- месяц (mesjats); два месяца (dva mesjatsa); пять месяцев (pjat mesjatsev)
- _____ vuosi / vuotta
- год (god); два года (dva goda); пять лет (pjat LET)
Päivät
[muokkaa]- tänään
- сегодня (sevodnja)
- eilen
- вчера (VTŠERA)
- huomenna
- завтра (zavtra)
- tällä viikolla
- на этой неделе (na etoj nedele)
- viime viikolla
- на прошлой неделе (na proshlaj nedele)
- ensi viikolla
- на следующей неделе (na sledushej nedele)
- maanantai
- понедельник (panidelnik)
- tiistai
- вторник (ftornik)
- keskiviikko
- среда (sreda)
- torstai
- четверг (chetverg)
- perjantai
- пятница (pjätnitsa)
- lauantai
- суббота (subota)
- sunnuntai
- воскресенье (vaskrisenje)
Kuukaudet
[muokkaa]- tammikuu
- январь (janvar)
- helmikuu
- февраль (fevral)
- maaliskuu
- март (mart)
- huhtikuu
- апрель (aprel)
- toukokuu
- май (maj)
- kesäkuu
- июнь (ijun)
- heinäkuu
- июль (ijul)
- elokuu
- август (avgust)
- syyskuu
- сентябрь (sentäbr)
- lokakuu
- октябрь (oktäbr)
- marraskuu
- ноябрь (najäbr)
- joulukuu
- декабрь (dekabr)
Värit
[muokkaa]- musta
- чëрный (tchornyj)
- valkoinen
- белый (belyj)
- harmaa
- cерый (seryj)
- punainen
- красный (krasnyj)
- sininen
- синий (sinij)
- keltainen
- жëлтый (zholtyj)
- vihreä
- зелëный (zil-jonyj)
- oranssi
- оранжeвый (o-ranzhevyj)
- violetti
- фиолетовый (fio-letovyj)
- ruskea
- коричневый (karichnevyj)
- pinkki
- розовый (rozovyj)
Liikenne
[muokkaa]Paikannimet
[muokkaa]- Amerikka
- Америка (Amjeryka/Amjerika)
- Kanada
- Канада (Kanada)
- Tanska
- Дания (Danija)
- Viro
- Эстония (Estonija)
- Suomi
- Финляндия (finljandija)
- Ranska
- Франция (frantsija)
- Saksa
- Германия (Germanija)
- Japani
- Япония (Japonija)
- Norja
- Норвегия (Norvegija)
- Venäjä
- Россия (Rossija)
- Espanja
- Испания (Ispanija)
- Ruotsi
- Швеция (Shvetsija)
- USA
- Соединённые Штаты Америки
- Kööpenhamina
- Копенгаген (Kopenhagen)
- Lontoo
- Лондон (London)
- Pariisi
- Париж (Parizh)
- Pietari
- Санкт-Петербург (Sankt-Peterburkh)
- Tukholma
- Стокгольм (Stokkhol'm)
Bussi ja juna
[muokkaa]- Paljonko lippu maksaa _____?
- Сколько стоит билет?
- Yksi lippu _____, kiitos.
- один билет, пожалуйста
- Minne tämä juna/bussi menee?
- Куда идет этот поезд/автобус?
- Missä on _____n juna/bussi?
- Где ____ поезд/автобус?
- Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa?
- Останавливается этот поезд/автобус в _____?
- Milloin _____n juna/bussi lähtee?
- Когда ____ поезд/автобус отправляется?
- Milloin tämä juna/bussi saapuu _____?
- Когда этот поезд/автобус прибывает?
Ohjeet
[muokkaa]- Miten pääsen _____ ?
- как дoeхaть дo + genetiivi (Kak da-jehat da...)
- ...juna-asemalle?
- вокзала (vagzala)
- ...bussiasemalle?
- автобусной станции (avtobusnaj stantsii)
- ...lentokentälle?
- аэропорта (aeroporta)
- ...keskustaan?
- центра (tsentra)
- ...retkeilymajaan?
- Молодежных хостелей (maladozhnyh hostelei)
- ... _____-hotelliin?
- гостиницы (gastinitsy)
- ...Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin?
- Missä on paljon...
- Где можно найти много...? (Gde mozhna na-iti mnoga...)
- ...hotelleja?
- гостиниц (gostinits)
- ...ravintoloita?
- ресторанов (restoranov)
- ...baareja?
- баров (barov)
- ...nähtävyyksiä?
- достопримечательностей (dostoprimechatelnostei)
- Voitko näyttää kartalla?
- Вы можете показать на карте? (Vy mozhete pokazat na karte?)
- katu
- Улица (ulitsa)
- Käänny vasemmalle.
- поверните налево (pavernite na-leva)
- Käänny oikealle.
- поверните направо (pavernite na-prava)
- vasen
- левый (levyj)
- oikea
- правый (pravyj)
- vasemmalla
- влево (vleva)
- oikealla
- вправо (vprava)
- eteenpäin
- дальшe (dalshe)
- kohti _____
- к ____ (k) (+ datiivi)
- _____n ohi
- мимo (mima) (+ genetiivi)
- ennen _____
- прежде (prezhde) (+ genetiivi)
- Varo _____.
- предосторожности
- risteys
- перекресток (esim. katujen risteys), узел
- pohjoinen
- север (sever)
- etelä
- юг
- itä
- восток (vostok)
- länsi
- запад
- ylämäki
- alamäki
Taksi
[muokkaa]- Taksi!
- Такси! (Taksi!)
- _____, kiitos.
- ___, пожалуйста. (pazhalusta)
- Paljonko maksaa mennä _____
- Сколько стоит до...? (Skolko stoit da...? + genetiivi)
- Sinne, kiitos.
- Давайте туда, пожалуйста. (Davajte tu-da, pazhalusta.)
Majoitus
[muokkaa]- Onko teillä vapaita huoneita?
- У вас есть свободные номера?
- Miten paljon olisi huone yhdelle/kahdelle hengelle?
- Сколько стоит номер на одного человека/на двух человек?
- Tuleeko huoneen mukana...
- Будет ли в комнате?
- ...lakanat?
- простыни
- ...kylpyhuone?
- ванная
- ...puhelin?
- телефон
- ...televisio?
- Телевизор
- Voinko nähdä huoneen ensin?
- Могу ли я сначала посмотреть номер?
- Onko teillä mitään hiljaisempaa?
- У вас есть что-нибудь поспокойнее?
- ...isompaa?
- больше
- ...puhtaampaa?
- чище
- ...halvempaa?
- дешевле
- Otan sen.
- Я возьму его.
- Yövyn _____ yötä.
- Я буду ночевать _____ ночей.
- Voitteko ehdottaa toista hotellia?
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- Onko teillä turvasäilöä?
- У вас есть комната хранения?
- ...turvalokeroita?
- сейф?
- Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan?
- Входит завтрак / ужин в цену?
- Mihin aikaan on aamiainen/illallinen?
- Во сколько завтрак / ужин?
- Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni.
- Пожалуйста, приберите в моем номере.
- Voitteko herättää minut kello _____?
- Вы можете разбудить меня в ____ ?
- Haluaisin kirjautua ulos.
- Я хотел бы освободить номер/ выселиться.
Raha
[muokkaa]- Hyväksyttekö euroja?
- Вы принимаете евро? (vy prinimajete evra?)
- Hyväksyttekö Amerikan dollareita?
- Вы принимаете американские доллары?
- Voinko maksaa luottokortilla?
- Я могу заплатить кредитной картой?
- Voiko teillä vaihtaa rahaa?
- У вас можно поменять деньги? (U vas mozhna paminjat dengi?)
- Missä voin vaihtaa rahaa?
- Где я могу поменять деньги? (Gde ja magu paminjat dengi?)
- Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä?
- Можно у вас поменять туристские чеки?
- Missä voin vaihtaa matkashekkejä?
- Где я могу поменять туристские чеки?
- Mikä on vaihtokurssi?
- Какой обменный курс? (Kakoj abmenni kurs?)
- Missä on
- Где
Syöminen
[muokkaa]- Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos.
- Стол для одного / двух, спасибо.
- Saisinko ruokalistan?
- Можно меню?
- Voinko nähdä keittiön?
- Можно посмотреть на кухню?
- Onko teillä paikallisia erikoisuuksia?
- У вас есть местные специальности?
- Olen kasvissyöjä.
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- En syö sianlihaa.
- Я не ем свинину.
- En syö naudanlihaa.
- Я не ем говядину.
- Voitteko tehdä siitä kevyttä?
- päivän ateria
- бизнес-ланч
- a la carte
- порционные
- aamiainen
- завтрак (zaftrak)
- lounas
- обед
- illallinen
- ужин
- Saisinko _____.
- Можно ____
- Saisinko jotain _____n kanssa.
- Можно ____ с ____ (+ instrumentaali)?
- kana
- курица (kuritsa)
- naudanliha
- говядина
- poro
- олень
- kala
- рыба (riba)
- lohi
- форель, лосось
- silli
- сельдь
- silakka
- селедка
- kinkku
- ветчина
- makkara
- колбаса
- juusto
- сыр (sir)
- munia
- яйца
- salaatti
- салат (salat)
- makkaravoileipä
- бутерброд с колбасой
- juustovoileipä
- бутерброд с сыром
- leipä
- хлеб (hleb)
- paahtoleipä
- Тост
- nuudelit
- лапша
- riisi
- рис (riis)
- pavut
- фасоль
- Saisinko lasin _____?
- Можно стакан ___
- Saisinko kupin _____?
- Можно чашечку ___
- Saisinko pullon _____?
- Можно бутылку ___
- kahvia
- кофе (kofie)
- teetä
- чаю (chaju); perusmuodossa чай (chaj)
- mehua
- сока (soka)
- mineraalivettä
- минеральной воды (mineralnoj vody); perusmuodossa минеральная вода (mineralnaja vada)
- vettä
- воды (vady); perusmuodossa вода (vada)
Tarjoilija kysyy aina, haluaako asiakas veden stillinä (без газа, bez gaza "kaasuttomana") vai kuplivana (с газом, z gazom "kaasun kera").
- olutta
- пива (piva); perusmuodossa пиво (piva)
- puna/valko-viiniä
- красного / белого вина (krasnava / belava vina); perusmuodossa красное / белое вино (krasnoe / beloe vino)
HUOM. Sanoja pitää taivuttaa, jos pyytää tuotetta tietyn määrän, esim. lasin mehua. Jos pyytää yksinkertaisesti mehua, ei sanaa tarvitse taivuttaa. Pyytäessä tai tilattaessa jotain voi siis sanoa myös pelkästään Можно (mozhno) + tuotteen perusmuodossa, kuten alla.
- Saisinko _____?
- Можно ____?
- suolaa
- соль
- pippuria
- перец
- voita
- масло
- Anteeksi, tarjoilija?
- Извините, oфициант?
- Olen valmis.
- Я готов / готова.
- Herkullista.
- Вкусно.
- Voitteko tyhjentää pöydän?
- Вы не можете убрать посуду со стола?
- Lasku, kiitos.
- Счет, пожалуйста.
Tarjoilijoita kutsutaan yleisesti neideiksi (девушка, devushka) tai nuoriksi herroiksi (молодой человек, maladoj chilavek) virallisen tarjoilija-sanan (официант, официантка; [mies]tarjoilija, [nais]tarjoilija) käyttämisen sijaan.
Baarit
[muokkaa]- Myyttekö alkoholia?
- Вы продаете алкоголь?
- Onko teillä pöytiintarjoilua?
- Подаются ли у вас напитки на столы?
- Yksi olut/kaksi olutta kiitos.
- Одно пиво/два пива, пожалуйста.
- Lasi puna/valkoviiniä kiitos.
- Бокал красного/белого вина, пожалуйста.
- Yksi tuoppi kiitos.
- Одна кружка, пожалуйста.
- Yksi pullo kiitos.
- Одна бутылка, пожалуйста.
- _____-_____, kiitos.
- ____-____, пожалуйста.
- viskiä
- виски
- vodkaa
- водки
- rommia
- рома
- vettä
- воды
- soodavettä
- содовой
- tonic-vettä
- тоника
- appelsiinimehua
- апельсинового сока
- kolaa
- колы
- Onko teillä pikkupurtavia?
- У вас есть закуски?
- Yksi vielä, kiitos.
- Еще один/одну, пожалуйста.
- Toinen kierros, kiitos.
- Повторите, пожалуйста.
- Mihin aikaan suljette?
- В какое время вы закрываетесь?
Ostokset
[muokkaa]- Onko teillä tätä minun koossani?
- У вас есть это моего размера?
- Paljonko tämä maksaa?
- Сколько это будет стоить?
- Se on liian kallis.
- Это слишком дорого.
- Miten olisi _____?
- Как насчет _____?
- kallis
- дорогой
- halpa
- дешевый
- Minulla ei ole varaa siihen.
- Я не могу себе это позволить.
- En tahdo sitä.
- Я не хочу его.
- Huijaatte minua.
- Вы меня обманываете.
- En ole kiinnostunut.
- Мне это не интересно
- Hyvä, otan sen.
- Хорошо, я беру это.
- Voinko saada muovipussin?
- Можно ли получить пластиковую сумку?
- Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)
- Отправляете ли вы товар заграницу?
- Tarvitsen...
- Мне нужна.
- ...hammastahnaa.
- зубная паста
- ...hammasharjan.
- зубная щетка
- ...tampooneita.
- тампоны
- ...saippuaa.
- мыло
- ...shampoota.
- шампунь
- ...särkylääkettä.
- болеутоляющие средства
- ...flunssalääkettä.
- лекарства от гриппа
- ...vatsalääkettä.
- лекарства от желудка
- ...partaterän.
- Лезвие бритвы
- ...sateenvarjon.
- зонтик
- ...aurinkovoidetta.
- крем от загара
- ...postikortin.
- Открытка
- ...postimerkkejä.
- почтовая марка
- ...pattereita.
- батарейки
- ...kirjepaperia.
- бумага для письма
- ...kynän.
- авторучка
- ...suomenkielisiä kirjoja.
- книги на финском языке
- ...suomenkielisiä lehtiä.
- журналы на финском языке
- ...suomenkielisen sanomalehden.
- газеты на финском языке
- ...englanti-suomi sanakirjan.
- английско-финский словарь
Ajaminen
[muokkaa]- Haluaisin vuokrata auton.
- Я бы хотел арендовать машину.
- Voinko saada vakuutuksen?
- Могу я получить страховку?
- stop
- стоп
- yksisuuntainen
- односторонний
- antaa tietä/'kolmio'
- уступить дорогу/ "треугольник"
- ei pysäköintiä
- остановка запрещена
- nopeusrajoitus
- ограничение скорости
- bensa-asema
- заправочная станция
- bensiini
- бензин
- diesel
- дизель
Virkavalta
[muokkaa]- En ole tehnyt mitään väärää.
- Я ничего плохого не делал(а) (Ja nitšego plohogo ne delal(a)
- Se oli väärinkäsitys.
- Minne viette minut?
- Куда вы меня ведете? (Kuda vi menja vedete)
- Olenko pidätetty?
- Я орестован? (Ja orestovan?)
- Olen Suomen kansalainen.
Я гражданин Финляндиии. (Ja grazdanin' Finljandii)
- Haluan puhua Suomen/EU
- n suurlähetystön kanssa:
- Haluan puhua lakimiehelle.
- Voinko vain maksaa sakot nyt?
Opi lisää
[muokkaa]Tämä on tynkä-artikkeli. Siinä on vähän sekalaista tietoa, mutta kokonaisuudesta puuttuu jotain oleellista. Sukella sisään ja auta tekemään siitä käyttökelpoinen! |