ponieważ
Wygląd
ponieważ (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Zawsze zaczyna zdanie podrzędne.
- (1.1) Spójnika tego należy używać w języku pisanym, a unikać w mówionym[1].
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) sepse
- angielski: (1.1) because, for, since, 'cause
- arabski: (1.1) لأن, بسبب, بسبب من
- bułgarski: (1.1) защото (zaštoto), тъй като (tǎj kato), понеже (poneže)
- chiński standardowy: (1.1) 因为 (yīnwèi), 由于 (yóuyú)
- chorwacki: (1.1) jer
- czeski: (1.1) poněvadž, protože
- dolnołużycki: (1.1) dokulaž, dla togo až, pśeto
- duński: (1.1) fordi, da, siden
- esperanto: (1.1) ĉar
- estoński: (1.1) sest
- fiński: (1.1) koska, sillä, siksi
- francuski: (1.1) parce que, car, en raison
- górnołużycki: (1.1) dokelž
- hebrajski: (1.1) כי (ki), בגלל (biglál)
- hiszpański: (1.1) porque, puesto que, ya que
- islandzki: (1.1) því, af því að, vegna þess, vegna
- japoński: (1.1) なぜなら (názenara), だって (datte), から
- jidysz: (1.1) ווײַל (wajl), וואָרן (worn), מחמת (machmes)
- kabylski: (1.1) a xatar
- kataloński: (1.1) perquè, ja que, car, puix, puix que
- kazachski: (1.1) себебі
- kornijski: (1.1) awos
- łaciński: (1.1) quia, quod, quoniam, cum, propter
- mongolski: (1.1) учраас
- niderlandzki: (1.1) omdat, aangezien, daar (formal)
- niemiecki: (1.1) weil, denn, da
- nowogrecki: (1.1) αφού, γιατί, επειδή
- portugalski: (1.1) porque, já que
- rosyjski: (1.1) потому что (potomú što), так как (ták kak), поскольку (poskól’ku), ведь (ved’), ибо (íbo), понеже (poňéže)
- rumuński: (1.1) pentru că, din cauză că, datorită
- słowacki: (1.1) pretože
- słoweński: (1.1) ker
- staroegipski: (1.1) (n)
- szwedzki: (1.1) därför att, eftersom, emedan, för
- turecki: (1.1) çünkü
- ukraiński: (1.1) бо (bo), тому (tomu), тому що (tomu ščo), так як (tak jak), оскільки (oskil’ky), адже (adže), внаслідок (vnaslidok), унаслідок (unaslidok)
- węgierski: (1.1) mert
- wietnamski: (1.1) tại vì, vì, bởi vì
- wilamowski: (1.1) waeił, wȧjł, denn
- włoski: (1.1) perché
- wolof: (1.1) moo tax
- źródła:
- ↑ Franciszek Nieckula, Język mówiony i język pisany, w: Współczesny język polski pod red. J. Bartmińskiego, Wrocław, 2001, s. 112.