Vai al contenuto

French toast

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
French toast
French toast con zucchero a velo e mirtilli, accompagnato da un contorno di salsicce
Origini
Altri nomieggy bread

German toast
gypsy toast
poor knights
Spanish toast

Luoghi d'origineItalia (bandiera) Italia
Stati Uniti (bandiera) Stati Uniti
Dettagli
Categoriadolce
Ingredienti principalipane

uova latte o panna liquida

Il french toast, noto anche come pane perso, è un piatto composto da pane inzuppato in uova sbattute e in seguito soffritto.

Nomi e origini

[modifica | modifica wikitesto]

La prima menzione compare tra le ricette romane di Apicio intorno al II secolo; la ricetta parlava di immergere il pane nel latte, ma non nelle uova, e non forniva un nome specifico, solo aliter dulcia ("un altro dolce").[1]

Con le denominazioni di suppe dorate e soupys yn dorye, il piatto era largamente conosciuto nell'Europa medioevale. Per esempio, il maestro Martino da Como ne forniva la ricetta. Il french toast era spesso servito con selvaggina e carni. In questo ambito la parola "zuppa" si riferiva al pane immerso in un liquido.[2]

Il nome francese più diffuso è pain perdu ("pane perso"), per sottolineare l'utilizzo del pane raffermo.[3]

Una ricetta tedesca del XIV secolo usa il nome di Arme Ritter ("poveri cavalieri"),[4][5] presente anche in inglese (poor knights) e nelle lingue germaniche settentrionali.[6] Nello stesso secolo Taillevent propone la ricetta come tostées dorées.[7]

Vi furono anche ricette inglesi del XV secolo per il pain perdu.[4][8][9]

Un termine austriaco e bavarese per indicare il piatto è pafese o pofese, dalla zuppa alla pavese, riferita alla città italiana di Pavia.[10]

La versione odierna del french toast prevede la frittura, novità introdotta probabilmente negli Stati Uniti, dove il piatto ha maggiore diffusione.[11]

Preparazione e servizio

[modifica | modifica wikitesto]
French toast con frutta, burro, panna montata e sciroppo d'acero

Le fette di pane vengono messe a mollo o immerse in un mix di uova sbattute, spesso con latte o panna montata, al quale si possono aggiungere zucchero, cannella, noce moscata e vaniglia. Poi si friggono da entrambi i lati finché non diventano marroni. È consigliato il pane raffermo, dato che assorbe meglio le uova senza sgretolarsi.[12]

Le fette possono essere servite spolverate di zucchero a velo o con guarnizioni dolci come marmellata, miele, frutta o sciroppo d'acero,[13] o rese salate con ketchup e altre salse.

Altre versioni

[modifica | modifica wikitesto]

Il pane può essere immerso solo nel latte, e le uova aggiunte in seguito.[14]

Si può inzuppare il pane in altri liquidi, come vino, acqua di rose o succo d'arancia, prima o dopo la cottura.[15][16]

French toast nel mondo

[modifica | modifica wikitesto]

In Francia il pain perdu è mangiato come dessert, o a colazione, o con il del pomeriggio (il cosiddetto goûter).

Versione del French toast a Hong Kong

Ad Hong Kong le fette vengono impanate dopo essere state immerse nelle uova sbattute o nella salsa di soia; sono servite con burro o sciroppo. Il french toast viene presentato tipicamente come sandwich, con ripieno dolce,[17] e offerto nelle case da tè, le cha chaan teng.[18]

La torrija è una ricetta tradizionale simile al french toast preparata in Spagna durante la quaresima e la Settimana santa.

  1. ^ (EN) Joseph Dommers Vehling, trans., Apicius: Cookery and Dining in Imperial Rome, Book VII, chapter 13, recipe 296 full text at Gutenberg
  2. ^ (EN) Odile Redon, et al., The Medieval Kitchen: Recipes from France and Italy, 2000, p. 207f
  3. ^ Trésor de la Langue Française Informatisé s.v. pain
  4. ^ a b Brendan Koerner, Is French Toast Really French?, su Slate.com. URL consultato il 6 aprile 2015.
  5. ^ Jacob and Wilhelm Grimm, Deutsches Wörterbuch, citato da Buch von guter Spyse.
  6. ^ Oxford English Dictionary, 3rd ed., 2006, s.v. 'poor' S3
  7. ^ Jérôme Pichon e Georges Vicaire, Le Viandier de Guillaume Tirel dit Taillevent, 1892, p. 262.
  8. ^ Austin, T. Two 15th-century Cookery-books, 1888, che cita 1450 ricette, citato nel Oxford English Dictionary
  9. ^ Alan Davidson e Tom Jaine, The Oxford Companion to Food, Oxford University Press, 2006, p. 102, ISBN 0-19-280681-5.
  10. ^ Ulrich Ammon, Variantenwörterbuch des Deutschen: die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol, 2004, ISBN 3110165759, p. 552
  11. ^ French Toast: invenzione americana?, su vivereny.it. URL consultato il 5 gennaio 2016.
  12. ^ Brown Alton, French Toast-Food Network, su youtube.com.
  13. ^ (EN) French Toast Toppings – Unique French Toast Recipes, su Good Housekeeping. URL consultato il 19 gennaio 2015.
  14. ^ Compleat Cook (1659) come citato nell'OED
  15. ^ (EN) John Ayto, The Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink, ISBN 0199640246, p. 142
  16. ^ (EN) Adam Islip, A Dictionarie [sic] of the French and English Tongues, 1611, full text
  17. ^ "40 Hong Kong foods we can't live without" Archiviato il 5 novembre 2012 in Internet Archive., CNN Go, 13 luglio 2011. accesso 9 ottobre 2011
  18. ^ CNN Go World's 50 most delicious foods Archiviato l'8 ottobre 2011 in Internet Archive. 21 luglio 2011. Accesso: 2011-10-11

(in lingua inglese salvo diverso avviso)

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]
  Portale Cucina: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di cucina