Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

Traveler's Chinese Story Voice-Overs about Liyue

Voice-Overs[]

  • Simplified
  • Traditional
TitleDetails
关于对联…
(About Couplets)

派蒙:听说对联是璃月的传统文化,有人写完上联以后,会为下联悬赏千金!
派蒙:但因为对联很难,钱也不是那么好赚的。
派蒙:不仅要求字数相等,还要考虑词性相对…
(旅行者):嗯,举一个例子呢?
派蒙:嗯...「风起地风不起」。
(旅行者):…唔,「云来海云再来」。
派蒙:唔!
派蒙:别坐着了,快点起来,快点起来!我们该赚钱去了!
Pàiméng: Tīngshuō duìlián shì Líyuè de chuántǒng wénhuà, yǒu rén xiě wán shànglián yǐhòu, huì wéi xiàlián xuánshǎng qiānjīn!
Pàiméng: Dàn yīnwèi duìlián hěn nán, qián yě bùshì nàme hǎo zhuàn de.
Pàiméng: Bùjǐn yāoqiú zì shù xiāngděng, hái yào kǎolǜ cíxìng xiāngduì...
(Lǚxíngzhě): Ǹg, jǔ yīgè lìzi ne?
Pàiméng: Ǹg... "Fēngqǐdì fēng bù qǐ".
(Lǚxíngzhě): ...Ńg, "Yúnláihǎi yún zài lái".
Pàiméng: Ńg!
Pàiméng: Bié zuò zhe le, kuài diǎn qǐlái, kuài diǎn qǐlái! Wǒmen gāi zhuànqián qù le!
关于「不要玩吃的,也不要玩钱」…
(About "Don't Play With Food, or With Money")

派蒙:璃月港流传着一条岩王帝君的训诫,大概的意思是「不要玩钱」。
派蒙:因为最初的「摩拉」是他信任人类,才用黄金之体舍肉铸造的。
(旅行者):凯亚好像一直在玩钱…
派蒙:所以千万不要学他。
(旅行者):我记得还有谁告诫过,不要玩食物。
派蒙:是的是的。要对做好的食物抱有敬畏之心。
派蒙:…你,你看着我干什么?
Pàiméng: Líyuè-gǎng liúchuán zhe yītiáo Yánwáng-dìjūn de xùnjiè, dàgài de yìsī shì "bùyào wán qián".
Pàiméng: Yīnwèi zuìchū de "Mólā" shì tā xìnrèn rénlèi, cái yòng huángjīn zhī tǐ shěròu zhùzào de.
(Lǚxíngzhě): Kǎiyà hǎoxiàng yīzhí zài wán qián...
Pàiméng: Suǒyǐ qiānwàn bùyào xué tā.
(Lǚxíngzhě): Wǒ jìde háiyǒu shéi gàojiè guò, bùyào wán shíwù.
Pàiméng: Shìde shìde. Yào duì zuò hǎo de shíwù bào yǒu jìngwèi zhī xīn.
Pàiméng: ...Nǐ, nǐ kàn zhe wǒ gànshénme?
关于《碎梦奇珍》…
派蒙:顺时针走七圈,逆时针走七圈,再睁开眼睛…
(旅行者):你在梦游吗?
派蒙:才没有呢!我只是想看看《碎梦奇珍》里的那家古董店,是不是真的存在!
(旅行者):假如故事里的古董店真的存在,派蒙想要买什么宝物呢?
派蒙:史莱姆生成器!
(旅行者):真的会存在那种东西吗…
关于古华派…
(About the Guhua Clan)

(旅行者):最近,听古华派的弟子讲了这样一个故事。
派蒙:古华派吗,应该是很侠义的故事吧。
(旅行者):几位师兄弟想要通过比武,定下师妹的亲事,师妹也很赞成这么做。
派蒙:在璃月叫「比武招亲」吧?我听说过!
(旅行者):可比武前一晚,师妹将大师兄最顺手的那柄剑偷走了。
派蒙:那师兄可真惨…是师妹有意想要他输的呀…
(旅行者):是啊,后来大师兄用了十分不顺手的剑,惨遭落败。
(旅行者):他难以接受这样的结局,跪在地上痛哭流涕。
派蒙:可怜的人…他一定很喜欢那个师妹吧?
(旅行者):最终,他不得不在众人的见证下…迎娶了师妹。
派蒙:原来是输的人娶吗?!
关于荻花洲…
(About Dihua Marsh)

派蒙:你知道吗?荻花洲的荻叶,是常见的造纸材料。
派蒙:用荻杆实心的一端做笔、空心的一端做笛,在璃月也是一件很风雅的事。
派蒙:千百年来,有许多侠客与剑士,都会选在这个风雅的地方对决。
派蒙:荻花越多就越风雅,但它们长势最茂盛的地方,有时水会很深…
派蒙:所以,决斗声势浩大、最终却双双失足溺死的倒霉侠客…其实还挺多的。
(旅行者):从这个故事里我们能学到什么呢?
派蒙:不要打架!
关于「君子鸟」…
(About the Gentleman Bird)

派蒙:据说在璃月,人们把鹤叫做「君子鸟」。
(旅行者):这是为什么呢?
派蒙:唔…这个,我也不太清楚…
(旅行者):那么,我来给你讲一个「仙鹤报恩」的故事吧。
(旅行者):很久很久以前,有一个善良的书生,解救了一只落入陷阱的仙鹤。
(旅行者):后来,在一个非常寒冷的夜晚,有一位美丽的姑娘前来借宿。
(旅行者):姑娘背着一把重剑,把剑法传授给了书生,督促他日夜练习。
派蒙:咦?
(旅行者):书生剑术大成以后,就与姑娘一起投身江湖,行侠仗义。
(旅行者):十年以后,仙鹤所化的君子终于前来报恩,但那对侠侣却已经退隐江湖…
(旅行者):这就是「君子报恩,十年太晚」的故事。
派蒙:嗯?
关于绝云间…
(About Jueyun Karst)

(旅行者):据说绝云间是仙人的居住地。
派蒙:哇——仙人的居住地!
(旅行者):说不定在高耸入云的山顶,能遇到仙人呢。
派蒙:哇——遇到仙人!
(旅行者):但是,仙人平时该怎么交流呢?
派蒙:哇——怎么交流呢!
(旅行者):嗯?这个应急食品快要坏掉了吗?该抓紧吃掉了…
派蒙:咳、咳咳。嗯…在山头呼喊的话,就能交流了吧。
(旅行者):比起仙人,这更像是丘丘人的行为吧…
(Lǚxíngzhě): Jùshuō Juéyún-jiān shì xiānrén de jūzhùdì.
Pàiméng: Wa⸺ Xiānrén de jūzhùdì!
(Lǚxíngzhě): Shuōbùdìng zài gāosǒngrùyún de shāndǐng, néng yùdào xiānrén ne.
Pàiméng: Wa⸺ Yùdào xiānrén!
(Lǚxíngzhě): Dànshì, xiānrén píngshí gāi zěnme jiāoliú ne?
Pàiméng: Wa⸺ Zěnme jiāoliú ne!
(Lǚxíngzhě): Ńg? Zhège yìngjí shípǐn kuài yào huài diào le ma? Gāi zhuājǐn chī diào le...
Pàiméng: Ké, ké ké. Ńg... Zài shāntóu hūhǎn de huà, jiù néng jiāoliú le ba.
(Lǚxíngzhě): Bǐ qǐ xiānrén, zhè gèng xiàng shì Qiūqiū-rén de xíngwéi ba...
关于「契约」之神…
(旅行者):没想到,岩神居然与冰神签订了「契约」。
(旅行者):契约的内容,究竟会是什么呢…
派蒙:派蒙觉得,不管是谁,要和「冰之女皇」做交易,都很不安全!
(旅行者):确实是这样…
(旅行者):但既然摩拉克斯是所有神灵里,最理解「契约」本质的那一位…
(旅行者):他应该不会没有考虑过这件事。
派蒙:嗯,摩拉克斯本人好像很有自信,叫它「终结一切契约的契约」…
(旅行者):我们最终会见证真相…和结局的。
关于璃月的神谕…
(About Divine Predictions in Liyue)

派蒙:说起来,岩王爷虽然喜欢微服私访,但正式降临却只有一年一次。
派蒙:其他神好像都不是这样的,岩王爷是有什么深意吗?
(旅行者):我大概能猜到一点原因…
(旅行者):你看,现在每年降下的那些神谕,已经牵动了太多璃月人的心。
(旅行者):他们围着神谕打转,试图从字缝里分析出无限的「潜台词」…
(旅行者):如果那样的神谕每天都有,璃月又会变成什么样呢?
派蒙:啊!
派蒙:我明白了。如果是我的话,一定会收集岩王爷在民间夸赞过的小吃,天天供奉给他!
派蒙:如果能直接从摩拉克斯那里得到摩拉的话,谁还会去做正经生意啊!
(旅行者):虽然例子的逻辑有点跳跃,但…道理大致就是这样。
关于北斗…
(About Beidou)

派蒙:要怎么样才能成为北斗大姐头那种,又有号召力,又帅气的人物呢!
(旅行者):要有足够的见识…
派蒙:陪你旅行到现在,派蒙已经见过很多东西了!
(旅行者):要经历挫折和苦难…
派蒙:派蒙差点在水里咕嘟咕嘟咕嘟下去了…
(旅行者):要始终怀有鼓舞他人的气概…
派蒙:嗯!派蒙一直支持着你哦。
(旅行者):看待问题要成熟…
派蒙:喂!你就是想说派蒙我没可能了是吧?
Pàiméng: Yào zěnmeyàng cái néng chéngwéi Běidǒu-dàjiětóu nàzhǒng, yòu yǒu hàozhàolì yòu shuàiqì de rénwù ne!
(Lǚxíngzhě): Yào yǒu zúgòu de jiànshí...
Pàiméng: Péi nǐ lǚxíng dào xiànzài, Pàiméng yǐjīng jiàn guò hěn duō dōngxi le!
(Lǚxíngzhě): Yào jīnglì cuòzhé hé kǔnàn...
Pàiméng: Pàiméng chàdiǎn zài shuǐ lǐ gūdū gūdū gūdū xiàqù le...
(Lǚxíngzhě): Yào shǐzhōng huáiyǒu gǔwǔ tārén de qìgài...
Pàiméng: Ǹg! Pàiméng yīzhí zhīchí zhe nǐ ō.
(Lǚxíngzhě): Kàndài wèntí yào chéngshú...
Pàiméng: Wèi! Nǐ jiùshì xiǎng shuō Pàiméng wǒ méi kěnéng le shì ba?
关于凝光…
(About Ningguang)

派蒙:要怎么样才能成为凝光大人那种,很有钱,又很有钱的人物呢!
(旅行者):凝光给你的印象就只剩下钱了吗…
派蒙:还有大大的「群玉阁」!不过那也是用摩拉堆出来的吧。
(旅行者):那么,要有精明的头脑…
派蒙:派蒙擅长给人取绰号!
(旅行者):要熟悉市场运作的规则…
派蒙:一份渔人吐司卖1025摩拉,下雨天也不会打折。
(旅行者):要有高人一等的办事手腕…
派蒙:…怎样才能跟一个有钱人成为朋友呢?
(旅行者):这就已经放弃了吗?!
关于七七是僵尸这件事…
(About Qiqi Being a Zombie)

派蒙:七七…会不会需要吸血呢?
(旅行者):那不是僵尸,是吸血鬼吧。
派蒙:那她的胳膊会不会突然掉下来?
(旅行者):那不是僵尸,是丧尸吧。
派蒙:真不愧是旅行者,见识非常广呢!
派蒙:这样说来,僵尸会做什么特别的事呢?
(旅行者):体操?
派蒙:你说得很有道理!所以会做体操就是僵尸!
Pàiméng: Qīqī... Huì bùhuì xūyào xī xiě ne?
(Lǚxíngzhě): Nà bùshì jiāngshī, shì xīxuèguǐ ba.
Pàiméng: Nà tā de gēbó huì bùhuì tūrán diào xiàlái?
(Lǚxíngzhě): Nà bùshì jiāngshī, shì sàngshī ba.
Pàiméng: Zhēn bùkuì shì lǚxíngzhě, jiànshí fēicháng guǎng ne!
Pàiméng: Zhèyàng shuō lái, jiāngshī huì zuò shénme tèbié de shì ne?
(Lǚxíngzhě): Tǐcāo?
Pàiméng: Nǐ shuō de hěn yǒu dàolǐ! Suǒyǐ huì zuò tǐcāo jiù shì jiāngshī!
关于大海的声音…
(About the Sound of the Ocean)

派蒙:据说把耳朵凑近星螺,就能听到大海的悄悄话哦!
(旅行者):派蒙想要试一试吗?
派蒙:不用啦!我刚刚听过了!
(旅行者):哦?那大海悄悄说了些什么?
派蒙:大海说,现在到用餐时间啦——快走吧,我想吃「渔人吐司」!
Pàiméng: Jùshuō bǎ ěrduǒ còu jìn xīngluó, jiù néng tīng dào dàhǎi de qiāoqiāohuà ō!
(Lǚxíngzhě): Pàiméng xiǎng yào shìyīshì ma?
Pàiméng: Bùyòng la! Wǒ gānggāng tīng guò le!
(Lǚxíngzhě): Ó? nà dàhǎi qiāoqiāo shuō le xiē shénme?
Pàiméng: Dàhǎi shuō, xiànzài dào yòng cān shíjiān la⸺ Kuài zǒu ba, wǒ xiǎng chī "Yúrén-tǔsī"!
关于饮食差异…
(About Dietary Differences)

(旅行者):璃月的菜肴跟蒙德的差异很大呢。
(旅行者):比如辣味的炒菜,在蒙德就几乎见不到。
派蒙:这就是人们常说的,「一方水土养一方人」吧!
派蒙:呃…但是为什么全提瓦特的史莱姆都是一个味道的?
(旅行者):那是因为你只会同一种烹饪方式吧…
(Lǚxíngzhě): Líyuè de càiyáo gēn Méngdé de chāyì hěn dà ne.
(Lǚxíngzhě): Bǐrú là wèi de chǎocài, zài Méngdé jiù jīhū jiàn bù dào.
Pàiméng: Zhè jiù shì rénmen cháng shuō de, "Yīfāng shuǐtǔ yǎng yīfāng rén" ba!
Pàiméng: È... Dànshì wèishénme quán Tíwǎtè de Shǐláimǔ dōu shì yīgè wèidào de?
(Lǚxíngzhě): Nà shì yīnwèi nǐ zhǐ huì tóngyīzhǒng pēngrèn fāngshì ba...

Note: The following transcriptions and romanizations may differ slightly from the audio as the Chinese Voice-Overs are based on the Simplified Chinese text.

TitleDetails
關於對聯…
(About Couplets)

派蒙:聽說對聯是璃月的傳統文化,有人寫完上聯以後,會為下聯懸賞千金!
派蒙:但因為對聯很難,錢也不是那麼好賺的。
派蒙:不僅要求字數相等,還要考慮詞性相對…
(旅行者):嗯,舉一個例子呢?
派蒙:嗯…「風起地風不起」。
(旅行者):…唔,「雲來海雲再來」。
派蒙:唔!
派蒙:別坐著了,快點起來,快點起來!我們該賺錢去了!
關於「不要玩吃的,也不要玩錢」…
(About "Don't Play With Food, or With Money")

派蒙:璃月港流傳著一條岩王帝君的訓誡,大概的意思是「不要玩錢」。
派蒙:因為最初的「摩拉」是他信任人類,才用黃金之體捨肉鑄造的。
(旅行者):凱亞好像一直在玩錢…
派蒙:所以千萬不要學他。
(旅行者):我記得還有誰告誡過,不要玩食物。
派蒙:是的是的。要對做好的食物抱有敬畏之心。
派蒙:(‍/‍)(‍/‍)看著我幹什麼?
關於《碎夢奇珍》…
派蒙:順時針走七圈,逆時針走七圈,再睜開眼睛…
(旅行者):妳在夢遊嗎?
派蒙:才沒有呢!我只是想看看《碎夢奇珍》裡的那家古董店,是不是真的存在!
(旅行者):假如故事裡的古董店真的存在,派蒙想要買什麼寶物呢?
派蒙:史萊姆生成器!
(旅行者):真的會存在那種東西嗎…
關於古華派…
(About the Guhua Clan)

(旅行者):最近,聽古華派的弟子講了這樣一個故事。
派蒙:古華派嗎,應該是很俠義的故事吧。
(旅行者):幾位師兄弟想要透過比武,定下師妹的親事,師妹也很贊成這麼做。
派蒙:在璃月叫「比武招親」吧?我聽說過!
(旅行者):可是比武前一晚,師妹將大師兄最順手的那柄劍偷走了。
派蒙:那師兄可真慘…是師妹有意想要他輸的呀…
(旅行者):是啊,後來大師兄用了非常不順手的劍,慘遭落敗。
(旅行者):他難以接受這樣的結局,跪在地上痛哭流涕。
派蒙:可憐的人…他一定很喜歡那個師妹吧?
(旅行者):最終,他不得不在眾人的見證下…迎娶了師妹。
派蒙:原來是輸的人娶嗎?!
關於荻花洲…
(About Dihua Marsh)

派蒙:(‍/‍)知道嗎?荻花洲的荻葉,是常見的造紙材料。
派蒙:用荻杆實心的一端做筆、空心的一端做笛,在璃月也是一件很風雅的事。
派蒙:千百年來,有許多俠客與劍士,都會選在這個風雅的地方對決。
派蒙:荻花越多就越風雅,但它們長勢最茂盛的地方,有時水會很深…
派蒙:所以,決鬥聲勢浩大、最終卻雙雙失足溺死的倒楣俠客…其實還挺多的。
(旅行者):從這個故事裡我們能學到什麼呢?
派蒙:不要打架!
關於「君子鳥」…
(About the Gentleman Bird)

派蒙:據說在璃月,人們把鶴叫做「君子鳥」。
(旅行者):這是為什麼呢?
派蒙:唔…這個,我也不太清楚…
(旅行者):那麼,我來講一個「仙鶴報恩」的故事吧給妳聽吧。
(旅行者):很久很久以前,有一個善良的書生,解救了一隻落入陷阱的仙鶴。
(旅行者):後來,在一個非常寒冷的夜晚,有一位美麗的姑娘前來借宿。
(旅行者):姑娘背著一把重劍,把劍法傳授給了書生,督促他日夜練習。
派蒙:咦?
(旅行者):書生劍術大成以後,就與姑娘一起投身江湖,行俠仗義。
(旅行者):十年以後,仙鶴所化的君子終於前來報恩,但那對俠侶卻已經退隱江湖…
(旅行者):這就是「君子報恩,十年太晚」的故事。
派蒙:嗯?
關於絕雲間…
(About Jueyun Karst)

(旅行者):據說絕雲間是仙人的居住地。
派蒙:哇——仙人的居住地!
(旅行者):說不定在高聳入雲的山頂,能遇到仙人呢。
派蒙:哇——遇到仙人!
(旅行者):但是,仙人平常該怎麼交流呢?
派蒙:哇——怎麼交流呢!
(旅行者):嗯?這個應急食品快要壞掉了嗎?該趕快吃掉了…
派蒙:咳、咳咳。嗯…在山頭呼喊的話,就能交流了吧。
(旅行者):比起仙人,這更像是丘丘人的行為吧…
關於「契約」之神…
(旅行者):沒想到,岩神居然與冰神簽訂了「契約」。
(旅行者):契約的內容,究竟會是什麼呢…
派蒙:派蒙覺得,不管是誰,要和「冰之女皇」做交易,都很不安全!
(旅行者):確實是這樣…
(旅行者):但既然摩拉克斯是所有神靈裡,最理解「契約」本質的那一位…
(旅行者):他應該不會沒有考慮過這件事。
派蒙:嗯,摩拉克斯本人好像很有自信,叫它「終結一切契約的契約」…
(旅行者):我們最終會見證真相…和結局的。
關於璃月的神諭…
(About Divine Predictions in Liyue)

派蒙:說起來,岩王爺雖然喜歡微服私訪,但正式降臨卻只有一年一次。
派蒙:其他神好像都不是這樣的,岩王爺是有什麼深意嗎?
(旅行者):我大概能猜到一點原因…
(旅行者):妳看,現在每年降下的那些神諭,已經牽動了太多璃月人的心。
(旅行者):他們圍著神諭打轉,試圖從字縫裡分析出無限的「潛臺詞」…
(旅行者):如果那樣的神諭每天都有,璃月又會變成什麼樣呢?
派蒙:啊!
派蒙:我明白了。如果是我的話,一定會收集岩王爺在民間誇讚過的小吃,天天供奉給他!
派蒙:如果能直接從摩拉克斯那裡得到摩拉的話,誰還會去做正經生意啊!
(旅行者):雖然例子的邏輯有點跳躍,但…道理大致就是這樣。
關於北斗…
(About Beidou)

派蒙:要怎麼樣才能成為北斗大姐頭那種,又有號召力、又帥氣的人物呢!
(旅行者):要有足夠的見識…
派蒙:(‍/‍)旅行到現在,派蒙已經見過很多東西了!
(旅行者):要經歷挫折和苦難…
派蒙:派蒙差點在水裡咕嘟咕嘟咕嘟下去了…
(旅行者):要始終懷有鼓舞他人的氣概…
派蒙:嗯!派蒙一直支持著(‍/‍)哦。
(旅行者):看待問題要成熟…
派蒙:喂!(‍/‍)就是想說派蒙我不可能了是吧?
關於凝光…
(About Ningguang)

派蒙:要怎麼樣才能成為凝光大人那種,很有錢,又很有錢的人物呢!
(旅行者):凝光給(‍/‍)的印象就只剩下錢了嗎…
派蒙:還有大大的「群玉閣」!不過那也是用摩拉堆出來的吧。
(旅行者):那麼,要有精明的頭腦…
派蒙:派蒙擅長幫人取綽號!
(旅行者):要熟悉市場運作的規則…
派蒙:一份漁人吐司賣1025摩拉,下雨天也不會打折。
(旅行者):要有高人一等的辦事手腕…
派蒙:…怎樣才能跟一個有錢人成為朋友呢?
(旅行者):這就已經放棄了嗎?!
關於七七是殭屍這件事…
(About Qiqi Being a Zombie)

派蒙:七七…會不會需要吸血呢?
(旅行者):那不是殭屍,是吸血鬼吧。
派蒙:那她的手臂會不會突然掉下來?
(旅行者):那不是殭屍,是喪屍吧。
派蒙:真不愧是旅行者,見識非常廣呢!
派蒙:這樣說來,殭屍會做什麼特別的事呢?
(旅行者):體操?
派蒙:(‍/‍)說得很有道理!所以會做體操就是殭屍!
關於大海的聲音…
(About the Sound of the Ocean)

派蒙:據說把耳朵湊近星螺,就能聽到大海的悄悄話哦!
(旅行者):派蒙想要試一試嗎?
派蒙:不用啦!我剛剛聽過了!
(旅行者):哦?那大海悄悄說了些什麼?
派蒙:大海說,現在到用餐時間啦——快走吧,我想吃「漁人吐司」!
關於飲食差異…
(About Dietary Differences)

(旅行者):璃月的菜餚跟蒙德的差異很大呢。
(旅行者):比如辣味的炒菜,在蒙德就幾乎見不到。
派蒙:這就是人們常說的,「一方水土養一方人」吧!
派蒙:呃…但是為什麼全提瓦特的史萊姆都是一個味道的?
(旅行者):那是因為妳只會同一種烹飪方式吧…
Advertisement