Free Verse is a World Quest in Erinnyes Forest, Fontaine.
Start Location[]
Start the quest by talking to Penny, who is surrounded by animals, on the pier southeast of the Opera Epiclese.
Steps[]
- Try to understand what Don Quijano and Nana are saying
- Talk to Penny
- Go underwater and see the "children"
- Tell Penny about the situation
- Discuss the situation with Don Quijano
- Follow the "children"
- Save the troublemaker
- Follow the "children"
- Save "Bighead"
- Follow the "children"
- Capture "Lil' Rascal"
- Follow the "children"
- Save "Scaredy-Cat"
- Return to Penny's side
- Enter the wave
- Talk to Penny
Gameplay Notes[]
- During step 13, "Scaredy-Cat" can be reached by:
- Heading to shore and taking the Rusty Iron Key from the Treasure Hoarder camp, and then using it on the entrance.
- Destroying the rock pile at the side of the shipwreck.
- Completing the quest grants the Wonders of the World achievement I Do Believe in Fairies.
Dialogue[]
Quest Description
Penny had a dream... well, it wasn't all a dream.
- (Approach the pier)
- ???: "Hey, diddle diddle."
- ???: "The cat and the fiddle, the fish jumped over the moon."
- Cat With a Black Hat: Meow—Meow!
- (Talk to the girl)
- ???: "The little dog laughed to see such fun, and the dish ran away with the spoon."
- Dog in a Dress: Woof?
- Paimon: Someone's singing here. Should we say hello?
- Hello.
- ???: ...
- Paimon: Should Paimon speak louder? Hello...?
- ???: Oh.
- Cat With a Black Hat: Meow, meow meow.
- Dog in a Dress: Woof, woof!
- ???: Okay, alright, I got it. Greetings... friends from afar.
- ???: Welcome to... our party. Please take a seat.
- Paimon: Hmm, she looks very shy. Did we startle her?
- Let's tone it down a bit.
- Let's be careful when we speak.
- Paimon: Yeah, Paimon got you. We'll take a... Wait, Paimon's not seeing any seats!
- Dog in a Dress: Woof, woof.
- Cat With a Black Hat: Meow, meow-meow-meow-meow, meow!
- ???: Oh, it's okay, Nana, it's not necessary.
- ???: Mr. Quijano is right, we don't need to follow any awful rules. We just need cookies and bones.
- Dog in a Dress: Woof... woof-woof, woof-woof... Arwoo.
- Paimon: Are you talking to the puppy?
- ???: No, not a puppy. This is... Lady Nana.
- ???: Anyway, that's it for the pre-meal speech. Time to raise a toast!
- I don't see cups, either.
- Paimon: Neither does Paimon... Guess we'll just roll with it.
- Let us raise a glass in our minds.
- Paimon: Always flexible no matter how weird the situation is, huh?
- Paimon: In that case... let us raise a glass in our heads!
- ???: To all the gears, muskets, and math books!
- Cat With a Black Hat: Meow!
- Dog in a Dress: Woof!
- Meow!
- Woof!
- Paimon: Should Paimon meow or woof along? Fine... Woof!
- Dog in a Dress: Woof! Woof, woof! Woof!
- Paimon: Wait, did Paimon woof wrong...? This hasn't felt right since the start.
- Paimon: Can someone translate their woofs and meows, please?
- Cat With a Black Hat: Meow, meow-meow.
- ???: Sorry, you're right. As the party host, that was my negligence. I should've introduced myself first.
- Penny: Penny is my name. The furry gentleman with the black hat here is Don Quijano, a swashbuckler.
- Don Quijano: Meow.
- Penny: And this is Nana, a particularly elegant and very considerate lady.
- Nana: Yip-yip, woo-woof. Woof woof.
- Am I imagining things?
- Was that dog speaking?
- Can't say I've never seen things like this before, but still...
- Paimon: Why are you mumbling? It's our turn to introduce ourselves! This child seems to be talking to imaginary animal friends. Shouldn't we roll with it?
- Penny: No, Lady Nana and Mr. Quijano are not imaginary, and they can speak.
- Paimon: Oops, she heard us.
- Penny: May I tell them a little bit about you, Lady Nana? Just a little, or they won't understand what you'll say.
- Nana: Woof.
- Penny: Okay! Lady Nana is from the Court of Fontaine. She has a nice surname, Le...
- Nana: *whine*
- Penny: I won't bring that up, then, good Nana. Sorry to hurt your feelings.
- Penny: I'll just mention the happy part. Nana's best pal is the purple-eyed Autumn.
- Penny: Miss Autumn is a genuine lady. She'd change Nana's outfit many times a day.
- Penny: Nana wore a different dress to sleep, meals, afternoon teas, balls, walks, and even dates, with different accessories.
- Penny: Then, the purple-eyed Autumn left home. Nana wandered here with her and became friends with us.
- Penny: Now, would you mind, Mr. Quijano?
- Don Quijano: Meow, meow.
- Penny: Okay, I'll also just tell them a little bit about you.
- Penny: Sorry, Mr. Quijano is still wanted by the Maison Gardiennage to this day, so I can't say much at all — for your own good, of course.
- Penny: Years ago, when Mr. Quijano was adventuring with his buddies... Oh, that would be Rouge and the blind man Freeman.
- Penny: They were pursued by hired hitmen to Poisson. They ran out of everything except the three goons on their tail.
- Penny: That was when Mr. Quijano charged in and saved them... What was it that you said at the time, Mr. Quijano?
- Don Quijano: Meow-meow-meow, meow-meow meow.
- Penny: Right. He said, "My fine friends, I love you with all my heart, but it's time to say goodbye. We'll meet again six feet under."
- Penny: He thought he'd never make it, so he lunged in alone and drove all three bad guys away!
- Paimon: Wow, then he must be a master of the sword!
- Penny: Hehe, you believe it now, don't you?
- Penny: Rouge once said that you have to use your head, not your ears, to truly get what others are saying.
- Penny: If you still don't get it, just close your eyes and listen with your head.
- The girl's words are full of fantasies, but you don't think it would hurt to go with the flow.
- Penny: Keep your eyes closed a bit longer. If you're bored, I'll sing a song for you. Mr. Quijano and Lady Nana often sing it along with me.
- Penny: "Hey, diddle diddle."
- Penny: "The cat and the fiddle, the fish jumped over the moon."
- Penny: "The little dog laughed to see such fun, and the dish ran away with the spoon."
- It seems the girl has always been singing by the river with but a cat and a dog for company...
- No wonder they're so close to each other. What would they say?
- You meditate on that for a while...
- Paimon: Uh, (TravelerTraveler), Paimon's not feeling any different, but should we try to speak with the cat and the dog?
- (Talk to Penny, optional)
- Penny: You have to use your head, not your ears, to truly get what others are saying.
- (Approach Don Quijano and Nana)
- Don Quijano: Meow! Meow-meow, meowr.
- Paimon: What are you saying? (HeHe/
SheShe)'s not stupid. Don't you talk bad about (TravelerTraveler)! - You understood that, Paimon?
- Paimon: Yeah, it just came to Paimon without any effort.
- That's probably because you're practically a child.
- Paimon: What? Are you calling Paimon immature?
- You're getting smarter, Paimon.
- Paimon: Why, of course... Wait, no, Paimon was smart to begin with! Are you doubting Paimon's intelligence?
- Nana: Woof, awoo, woof-woof-woof.
- I can understand now!
- Hello.
- Nana: Awoo, woof-woof woof.
- Paimon: How did you know we came from far away? Can you not only speak, but tell the future just like Mona too?
- Don Quijano: Mrow — meow, purr, meow-meow meow.
- Paimon: Oh.
- So everything Penny said is true?
- Nana: Arw-arw-arwoo arwoo, woo, woof-woof-woof, arwoo.
- Nana: Awoo, my old friends are still mingling regularly at the Hotel Debord.
- Nana: Heh, I would often accompany Autumn to such soirees at the Hotel, and oh, how we danced!
- Nana: We wouldn't stop dancing, not even when the band grew tired!
- Nana: Whether or not you believe me, it is all little more than a memory for me now.
- Nana: For now, Autumn has found her calling, and I have found mine. I wish only for her happiness, from the bottom of my heart.
- Nana: And Rouge has accepted me, so in the end, I stay here by choice.
- Paimon: She's fully immersed in her memory, huh.
- Paimon: Rouge... Penny mentioned that name. Who is he?
- Nana: He is a graceful gentleman.
- Don Quijano: And he is Penny's guardian, as well as our friend.
- Nana: Very fun to be with.
- Don Quijano: Adept at archery, and knows a thing or two about swords. An outstanding young man.
- Nana: Don't dabble in dangerous deeds, Quijano, or you'll get yourself killed.
- Don Quijano: Worry not, Nana, a gremlin once foretold that I shall not die so easily.
- Don Quijano: The prophecy says that when at last I tire of adventuring, a respectable and adorable girl shall appear.
- Don Quijano: And in her, I shall find my purpose for all my remaining days. And I shall dedicate all that I have and am to ensuring she never comes to harm.
- Don Quijano: That child is Penny. But how can I best protect her?
- Don Quijano: Were I a knight, and not a swashbuckler, I would know how. Alas, I am not.
- Paimon: A knight? You have one right in front of you! (TravelerTraveler) is an honorary knight of the Knights of Favonius!
- Don Quijano: Oh, my! To think I should encounter a true knight!
- So...
- Pretty admirable, right?
- Don Quijano: Then, allow me one presumptuous request...
- Nana: I suppose we have the same idea.
- Paimon: Heh, although there's basically nothing we, the legendary adventurer duo, (TravelerTraveler) and Paimon, can't do, our time is quite valuable and carries a cost.
- Why don't we figure out some charging plans when we have time?
- Nana: I'd be willing to spend all of my jewels to hire a knight, so, if you could...
- Don Quijano: Please become friends with Penny.
- Huh?
- Don Quijano: Our dear Penny stands at a fork in the road. She knows not whether to grow up, or remain a child.
- Don Quijano: Her body is still growing, and she grows bigger by the day.
- Nana: She is growing mentally as well, and her heart grows more complicated by the day.
- Don Quijano: What do a cat and a dog know of such strange human things? But it should be easy for a knight.
- Nana: We need to find a knight to be Penny's friend. Perhaps then, she can find the answers.
- You're very good to Penny.
- Don Quijano: She's the best child in the world.
- Nana: No one loves her more than I do.
- Nana: Please be Penny's friend! I offer you all my necklaces and satin dresses.
- Don Quijano: You have my word, that I shall protect you with mine own life should the need arise.
- Don Quijano: The gems from Liyue traders may be priceless, but Don Quijano's promises are more precious still.
- How do I become her friend, then?
- Nana: You will!?
- Paimon: Paimon wants to be little Penny's friend too!
- Don Quijano: My dear friends, herehence, you are "friends from afar" no longer.
- Don Quijano: From the moment you asked that question, you became "dear friends."
- Nana: This is wonderful! So wonderful! Let us tell Penny the good news.
- (Talk to Nana and Don Quijano again, optional)
- Don Quijano: From the moment you asked that question, you became "dear friends."
- Nana: Let's go tell Penny the good news.
- (Talk to Penny)
- Nana: Penny, my dear, you shall have two new friends.
- Don Quijano: The legendary adventurer duo, (TravelerTraveler) and Paimon, are willing to be our friends.
- Penny: Really? Haha, awesome! I have so many friends now!
- Nana: Let's have a ceremony to commemorate this.
- Don Quijano: The ceremony requires a speech. But alas! We lack the time to write a proper one.
- Nana: Don't worry. Just keep it simple.
- Don Quijano: Very well, then I shall make this brief. Please, come forward.
- Paimon: This should do it.
- Don Quijano: Ladies and gentlemen, I hereby declare...
- Don Quijano: Penny, friend to the children, Don Quijano the Swashbuckler, and Lady Nana, hereby welcome Paimon and...
- Don Quijano: Ah, just a moment. How should I introduce you two?
- Paimon: You mean Paimon's title? You can call Paimon the Best Guide in Teyvat!
- Paimon: And let's use Honorary Knight of the Knights of Favonius for (himhim/
herher), though (hishis/ herher) other titles are awesome too. - Penny: No, no, no. That's not what Mr. Quijano is asking.
- Nana: We need to know who your friends are.
- Don Quijano: Every one of us, cats and dogs, are bound together by the bonds of friendship.
- Nana: A life bereft of friendship... Oh! Such a life would be too horrible. So, who are your friends?
- A deity that oversees a whole nation.
- Don Quijano: Good. Penny always brings delicious food. And so, she is also a deity. The Goddess of Biscuits and Bones.
- Nana: Then, my dear friends, from now on, you shall have one more deity friend.
- Government officials and wealthy people.
- Nana: Oh, deary me! Those are the only friends you have? It's okay. You have us now.
- Paimon is my best friend.
- Paimon: You are also Paimon's best friend!
- Don Quijano: Aha! So you are a pair of good friends. Wonderful!
- Nana: I can see that Paimon is a truly great friend!
- Don Quijano: Good. In the name of all the bearings, cakes, and storybooks—
- Don Quijano: Penny, Paimon, and (TravelerTraveler) are now good friends.
- Don Quijano: You will share all your bones, biscuits, and picture books, and say "good night" to each other before you go to sleep.
- Nana: Play in the mud together, scare birds together, and count stars together!
- Penny: Woohoo!
- Paimon: Woohoo!
- Woohoo!
- Penny: Now, we're all friends... But wait, the two of you haven't met the children yet.
- Don Quijano: Gosh! We almost forgot the children.
- Nana: Strange. I haven't seen them all day.
- Penny: The children are our friends, too. You two should meet them.
- Nana: You're right. Please go meet the children. Let them know you are their new friends.
- Don Quijano: They probably went somewhere far away to play. It's high time they returned. Go into the water and have a look.
- Penny: Don't worry, just go underwater. You needn't fret about the children not wanting to come back. I'll sing a song to send you along.
- Penny: The children will come back to sleep in their big shells when they hear my song, so head over to the big shell and wish them sweet dreams.
- (After the cutscene)
- Paimon: That sure is a unique friend, who loves taking to themselves so much. But Paimon doesn't mind.
- Paimon: Let's go to that big shell Penny mentioned and look for the "children."
- (Talk to Penny, Nana, and Don Quijano again, optional)
- Don Quijano: What song would you like to sing, Penny?
- Penny: How about a lullaby?
- Nana: Oh, I love lullabies.
- (While heading toward the first shell)
- Singing Voice from the Shore: Rock a bye, baby, on seaweed-top.
- Singing Voice from the Shore: When the flow combs,
- Singing Voice from the Shore: The cradle will rock.
- (Approach the first shell)
-
- (The shell opens)
- "Children": Bubble bubble, Penny is singing, bubble bubble.
- Paimon: So, the "children" Penny was talking about are fish!
- Paimon: Hello, there. We're Penny's new friends, Paimon and (TravelerTraveler).
- "Children": Bubble bubble, new friends? New friends... New friends!
- "Children": Bubble bubble! Sweet dreams, new friends!
- Paimon: Sweet dreams! Well, they seem happy. Now that we've met them, let's go to the next shell.
- (After the cutscene)
- Singing Voice from the Shore: If the stem breaks, the cradle will fall.
- Singing Voice from the Shore: Yet I will catch you, cradle and all.
- Singing Voice from the Shore: Baby is drowsing, cosy and fair,
- Singing Voice from the Shore: I sing a lullaby, oh baby hear:
- (Approach the second shell)
-
- (The shell opens)
- "Children": Bubble bubble, can't find. Bubble bubble, can't find!
- Paimon: Hello, there. We're Penny's new friends, Paimon and (TravelerTraveler).
- "Children": Bubble bubble, new friends! Bubble bubble, old friends... can't find!
- "Children": Bubble bubble... Penny is singing, bubble bubble... Sleepy...
- Paimon: They seem to have lost something. Strange... But we should be done here, so let's head over to the next shell first.
- (After the cutscene)
- Singing Voice from the Shore: Forward and back the cradle she swings,
- Singing Voice from the Shore: The baby sleeps,
- Singing Voice from the Shore: They hear what she sings.
- (Approach the third shell)
- Paimon: There's nothing here... Where are the "children"?
- Paimon: Huh? That's a Fatui insignia!
- Paimon: The "children" are gone, and there's only a Fatui insignia left inside the shell! We have to tell Penny about this!
- (Obtain Old Insignia)
- (Approach Penny)
- Paimon: Penny, we just met the "children" underwater.
- Penny: How did it go? Did you become pals?
- I would call it a friendly-enough encounter.
- We're pals now!
- Paimon: Penny, some of them went missing.
- Paimon: We found this in their cradles. (TravelerTraveler), if you would.
- This is a Fatui insignia.
- Penny: What...!?
- Paimon: You probably don't know this, but the Fatui are a bunch of very, very bad guys. They might have kidnapped the "children."
- Paimon: But don't you worry, we'll help you, since we're friends now.
- Don Quijano: Bad guys?
- Penny: Are you saying that Kerek is a bad guy?
- Paimon: Huh? Kerek? Who or what is that?
- Nana: Kerek oft sings with Penny. I once recommended he try his luck at the Opera Epiclese.
- Don Quijano: He does have a nice voice.
- Nana: He would go underwater to play with the children as well.
- Don Quijano: That's right. Kerek is a swimmer most swift. I admire him greatly.
- Paimon: So, you mean there's a Fatuus named Kerek who is Penny's friend, and who left this mark behind?
- Penny: I think so. This belongs to Kerek. He's our pal.
- Paimon: Really? Maybe we misunderstood.
- Penny: What are Fatui, anyway?
- A bunch of guys who love to pull dirty deeds.
- A bunch of guys who see things differently than most people.
- Paimon: Some in the Fatui love to use others and do bad things. They've opposed us loads of times.
- Penny: So is Kerek very bad? Does he do a lot of dirty deeds?
- Don Quijano: I can smell scoundrels from a mile away. But Kerek had not the stench of ill-will about him.
- Nana: But if our dear friends say he may be just such a person...
- Nana: Oh! I understand. Perhaps Kerek was once bad, but has since turned over a new leaf.
- Don Quijano: There is also the possibility... that he is both good and bad.
- Nana: Oh! You are quite correct. One can be both bad and good.
- Don Quijano: Just like a person can enjoy both dainty little cakes and raw seafood.
- Nana: Raw seafood... Ugh... Only the worst of the worst eat that kind of thing.
- Don Quijano: Come now, Nana. Raw seafood isn't that bad.
- Nana: Wrong. I shall never touch the stuff.
- Paimon: Okay, if Fatui didn't kidnap the "children," where did they go...?
- Don Quijano: Oh, don't worry. The little troublemakers often run off on their own. They'll be back soon enough.
- Nana: Penny, what's on your mind? Why are you zoning out?
- Penny: Good guys and bad guys... That sounds complicated, like math. Like, what do you get when you add one good guy and one bad guy together...?
- Penny spreads her fingers and frowns in deep thought but to no avail.
- She takes out a math book and scribbles... Again, to no avail.
- Penny: Hmm, I can't figure this out. I haven't gotten to this part of math yet. I'll ask Autumn when she gets back.
- Don Quijano: You must learn from an adult like Autumn, Penny. Adults know the answers to questions like this.
- Nana: We have returned to that old question once again. Does Penny want to grow up or not?
- Don Quijano: Yes, this is the thirty-sixth time that we've raised the issue.
- Nana: We have made a list of all the pros and cons of being an adult. Do you have the list, Quijano?
- Don Quijano: Fret not, I have long since committed it to memory.
- Don Quijano: Con #1: Adults cannot sleep on velvet cushions, for adults are hard and sturdy creatures.
- Don Quijano: They must sleep on boards of hardwood, so that they can keep their minds and bodies hard.
- Nana: It's awful not to be able to sleep on soft cushions.
- Don Quijano: Con #2: Adults aren't allowed to catch butterflies, though I have not the slightest idea why.
- Nana: I know. I remember how Autumn grew up. It began when she stopped stepping in puddles as she passed.
- Nana: Then, she refused to go barefoot after getting out of bed. She insisted on wearing her leather shoes.
- Nana: And finally, I asked her if she'd like to go catch butterflies together one day. She refused, and picked up her textbooks and went into the study.
- Nana: That was the moment she grew up. I saw her become an adult, just like that.
- Nana: That is why I believe that being an adult means you cannot go catch butterflies.
- Penny: Actually, not catching butterflies is fine. There are other plenty more fun things to do.
- Nana: Oh, but it's not just these, dear. Out of all those fun things, you must choose only one.
- Nana: You can't do math when you're busy eating cookies, and it's difficult to eat cake when you're holding a musket.
- Penny: That's rough. So I can't have other stuff like bearings, bows and arrows, and pretty dresses all at the same time?
- Nana: No, dear, you can't. You can only choose one, because humans only live once.
- Nana: Not to mention, Penny, that Quijano and I will no longer be able to keep you company.
- Penny: What? You can't grow up with me? How can I be without you?
- Penny: Who's going to lick my face when I wake up, who's going to tell me bedtime stories? What am I supposed to do...?
- Nana: My poor Penny, you know my purpose is to love and protect you. I, too, am sad that I cannot grow up with you.
- Paimon: Ohh, Paimon doesn't know why, but now she feels like crying too.
- Don't cry.
- Growing up is not necessarily a bad thing.
- Don Quijano: Ladies, please do not weep... If I may be earnest, I cannot bear the sight of tears.
- Don Quijano: If I could pierce that which makes you weep, I should draw my sword this instant, but I...
- Don Quijano: Ah! I cannot bear it! I really can't! I've got to do something!
- Don Quijano: (Mr.Mr./
Ms.Ms.) Knight, let us think of a way to stem their tears! We... - Don Quijano: We... Perhaps we can bring the children back, and let them sing with Penny and Nana. Surely, that would make them happy!
- Don Quijano: Yes! That is exactly what we should do! Come! Come over here now, let's figure out how to get it done.
- (Talk to Penny and Nana again, optional)
- Penny: I... feel so sad, Nana.
- Nana: Don't be sad, Penny... *whimper*
- (Talk to Don Quijano)
- Don Quijano: Dear friends, how do you feel about the idea?
- Paimon: We just need to find the "children" and bring them back? Err, this probably isn't going to solve the real problem...
- She still has to face growing pains, eventually.
- Don Quijano: I know, I know... But since she cannot choose... Can't we just let her grow up later?
- Don Quijano: Were Penny to grow up just like that, who would scratch under my chin? Who would cuddle me at night as I sleep?
- Don Quijano: No, no! Let us give her more time.
- Don Quijano: As Penny's dear friend, I must put a stop to her tears this very instant, and make her smile!
- Don Quijano: Lady Nana's purpose is to love Penny, and mine is to be Penny's knight! I must protect her from harm.
- Don Quijano: Alas! I truly am a failure. To think that Penny is crying before my very eyes! If only I were a real knight.
- Paimon: Out of curiosity, why do you want to be a knight so badly, Quijano?
- Don Quijano: It is my calling, friends. Have you never been entrusted with such a noble cause?
- Don Quijano: Rouge tasked me with this duty, and I took an oath to protect Penny.
- Don Quijano: Don Quijano is one who keeps his word! Now! There is no more time to lose. We must take action now!
- Paimon: Sure. Paimon doesn't want her friends to cry, either.
- Count me in.
- Don Quijano: Very well. Then it's time to get up, Children!
- Don Quijano: Listen to me, Children! Our Penny is facing an unprecedented emotional crisis!
- Don Quijano: We must bring back all the missing troublemakers in order to restore her smile.
- Don Quijano: Then we shall sing together for her, and make her happy. That's what friends do, right?
- "Children": Yes! Yes! Yes!
- Don Quijano: Honorable (TravelerTraveler), Lady Paimon, this is embarrassing, but...
- Don Quijano: I, Don Quijano, am well-versed in both swords and fairy tales, and I am an ingenious gentleman. But I fear... I cannot swim.
- Don Quijano: May I task you with the glorious mission of retrieving the troublemakers from underwater?
- Paimon: Sure, it'll be a piece of cake.
- Yes.
- Don Quijano: Children, help our new friends out here, and don't be naughty.
- "Children": Got it, got it, got it!
- "Children": Follow us, follow us, follow us!
- (After the cutscene)
- "Children": Together, together, together, let's swim.
- "Children": Don't lose it, lose it, lose it.
- "Children": Ahead, ahead, ahead, you'll find the troublemakers ahead.
- Paimon: These kids don't feel all that reliable... But well, they are kids. We shouldn't pin too many hopes on them...
- Paimon: Let's have a closer look around and see what happens, shall we?
- (Talk to Penny, Nana, and Don Quijano, optional)
- Nana: *whimper* I'm so sad, Penny.
- Penny: Good Nana, good girl. We can't keep crying.
- Don Quijano: Ladies, be strong.
- (Follow the "children" to the destination)
- "Children": Stuck in rocks, stuck in rocks, stuck in the rocks.
- "Children": So worried, so worried, worried are we.
- Paimon: It seems like the troublemakers are trapped among the rocks. Let's try to break the rocks and rescue them.
- (Destroy the large rock)
- Children: Out, out, we're out.
- Children: Thank you, friends, thank you, thank you.
- Children: We'll keep swimming, swimming, swimming.
- (While following the "children")
- Paimon: Do you remember, (TravelerTraveler)? That... Oh, what was his full name? The feline gentleman with the hat? Paimon's forgotten.
- Paimon: Anyway, now that it's just us and the "children," Paimon can give them some convenient nicknames.
- Paimon: Hmm... A man in a hat and a lady in a skirt. Mr. Hat and Ms. Skirt, that's what Paimon will call them.
- Paimon: Now, what was Paimon going to say... Oh, she's gone and forgotten!
- Paimon: So the "children" are all young fish. They sure can swim though, despite their small size. We've come miles!
- Paimon: Phew! All this swimming is tiring Paimon out.
- "Children": We're not small, not small, not small.
- "Children": Big fish swim ahead, bigger than Paimon, bigger than Quijano.
- "Children": Let's go find them, find them, find them!
- (Reach the destination)
- "Children": Stuck and so worried, so worried we are.
- "Children": Get her out, get her out!
- Paimon: This one is certainly much larger. She must be the one.
- (Cut the Fontemer Seagrass)
- "Bighead": Free at last, free at last! I can sing along with everyone again!
- "Bighead": Sing together, and together we sing!
- (While following the "children")
- "Children": We sing, we sing, we sing along ♪
- "Children": Sing to the waves, sing to the seaweed, sing to new friends ♪
- "Children": "Butterfly, butterfly, where do you fly?"
- "Children": "I know not, I ask not,"
- "Children": "Nor have I a place to lie."
- "Children": "Child, little child, where goeth you?"
- "Children": "I know not, I shall ask, for I wish to."
- (Reach the destination)
- "Children": Found it, found it, found it.
- "Children": Those little troublemakers are competing again. Whoever catches them wins!
- Paimon: You mean, the swarms of fast-swimming blue fish are the "children" we need to bring back?
- "Children": Yes! Yes! Catch up to them and tell them:
- "Children": "I caught you! I caught you! I caught you!"
- Paimon: Looks like Mr. Cat Hatter was right. They really are a bunch of mischievous kids.
- (Catch one school of fish)
- "Lil' Rascal": Ah, we've been caught! What fun! Let's play again next time!
- Paimon: Phew, they sure are slippery, what with how fast they swim! Well, that leaves two more groups of troublemakers. Let's look around.
- (Catch a second school of fish)
- "Lil' Rascal": Ah, we've been caught! What fun! Let's play again next time!
- Paimon: Phew, they sure are slippery, what with how fast they swim! One last group left. Let's look around.
- (Catch a third school of fish)
- "Lil' Rascal": Ah, we've been caught! What fun! Let's play again next time!
- Paimon: Hey, cut it out and go home! Your friend Penny needs you!
- "Lil' Rascal": Penny, looking for us? Home, home, let's go home!
- (While following the "children")
- "Children": And where are the scaredy-cats, the scaredy-cats? Hear this song and respond to us.
- "Children": La-la-la, la-la-la, sing to the waves, sing to the seaweed, sing to our new friends ♪
- "Children": "Butterfly, butterfly, whence shall I go?"
- "Children": "You do not answer, you do not know."
- "Children": "Butterfly, butterfly, let us soar through the air."
- "Children": "Through rain and through dew, and through songs fair."
- "Children": "Butterfly, butterfly, let us both go."
- "Children": "Where the sun shines, and where the buds grow."
- (Reach the destination)
- "Scaredy-Cat": *sob* We miss Penny — where is she now? We're locked up in here...
- (Approach the fish)
- Paimon: Looks like these are the "scaredy cats" we need to save. The door seems locked, and the sluice gate is inside the cabin again...
- Paimon: Might there be another entrance? Let's go look for it.
- (Destroy the rock pile at the side of the shipwreck)
- Paimon: Nice, we've found the entrance! Let's get into that cabin and calm them down.
- (Interact with the fish)
- "Children": Don't be scared, don't be scared! Penny's waiting for you to go back home.
- "Scaredy-Cat": Penny, looking for us? Home, home, let's go home quick!
- "Children": Let's go home, new friends, let's all go home. Penny's waiting for us there.
- Paimon: Alright! Let's go look for Penny. Mr. Hat and Ms. Skirt are probably waiting for us, too.
- (Approach Penny)
- Paimon: We're back, everyone. Are all the "children" back as well?
- Don Quijano: Yes. The Honorable (TravelerTraveler), and Lady Paimon too, they have all returned.
- "Children": We're here, we're here, we're here.
- Penny's not crying anymore.
- Are you still sad, Penny?
- Penny: I've stopped crying for a while now. Nana licked all of my tears away. Thank you, good Nana. You too, Quijano, (TravelerTraveler), and Paimon.
- Nana: My pleasure, Penny. It is my calling to love you, after all.
- Don Quijano: Ah-ha! I knew it, I knew our Penny would be strong enough, and would never keep crying.
- Penny: Actually, I'm not that strong. I'm still a little scared and want to cry a little...
- "Children": It's okay, don't be afraid! Let's sing!
- "Children": Let's all swim and sing, Penny!
- Don Quijano: Great idea, my friends! Sadness and sorrow have been conquered, and so we shall raise our voices in glorious song!
- "Children": Come here, new friends, board the wave's back, and she will carry you.
- Nana: Don't worry, friends, we'll follow you on the shore.
- (Talk to Penny, Nana, and Don Quijano again, optional)
- Don Quijano: Sing, friends!
- Penny: Sing!
- Nana: I will sing with you!
- (Enter the wave)
- "Children": Sing along, sing along, come and sing a song! ♪
- Penny: Rouge's sword, Autumn's handkerchief,
- Penny: Freeman's candies, Kerek's ballad,
- Penny: (TravelerTraveler) swims with me, Paimon sings me to sleep,
- Penny: We won't forget, forget the times we spent so fine.
- "Children": Swim ahead, swim along, swim, swim, along!
- Don Quijano: Will they be forgotten in the blink of an eye, those times we spent so fine?
- Nana: The bedtime tales, the promises we made, the anticipation we had — forgotten?
- "Children": La-la-la, la-la-la, forget it all ♪
- Penny: We won't forget, forget the times we spent so fine.
- (Approach "Bighead")
- Bighead: Swim on, fly on, swim, swim, fly!
- (Head to shore)
- Penny: Swim on, fly on ♪
- Penny: That's a great song. I'm not scared now. It's fine to grow up! Nothing to it.
- Paimon: That was a great swim! No effort needed on our part... Though getting shot out of the water by "Bighead" at the end was plenty spooky.
- I'd love to do it again.
- I feel dizzy...
- Don Quijano: Friends, seeing you all smile together makes me most happy indeed!
- Penny: I've realized something big! I must tell Rouge about this the next time I see him.
- Don Quijano: I'm the shadow Rouge casts, and it is my honor to accompany you, my lady.
- Penny: Oh, and another thing, when Autumn comes back from the Court of Fontaine, I must tell her about you two, (TravelerTraveler), Paimon!
- Paimon: Are you and this Autumn close, Penny?
- Penny: Autumn's very nice to me. She left Nana behind to watch over me. They're my absolute favorites!
- Nana: I am the fragrance that Autumn left behind, and your smile is my bliss, my dear Sweetheart.
- Penny: Thump!
- Don Quijano: Nana, did you hear that? Did something just go "thump"?
- Nana: Yes, I heard it too. And did you notice? There is something shining in Penny's eyes.
- Penny: What is that?
- Nana: It is the light of curiosity, which illuminates every dark corner, my dear.
- Don Quijano: And some glistening teardrops, making you all the more gentle.
- Nana: You have already grown up with our blessing, my good child.
- Paimon: Wait, we haven't given Penny our blessings — and she's a grownup already?
- Paimon: C'mon, (TravelerTraveler), let's give Penny our blessings. May... uh, you always have a good appetite!
- (TravelerTraveler): I'm a traveler, so... May you always have the courage to explore the world.
- Penny: Explore the world...
- Penny: I've decided!
- Don Quijano: What did you decide, Penny?
- Penny: I was going to become a grownup in the Court of Fontaine, but now I've changed my mind! I want to travel just like (TravelerTraveler).
- Paimon: You mean you want to be an adventurer, Penny?
- Penny: Yes. (TravelerTraveler) and Paimon are adventurers. If I want to travel like them, I have to be an adventurer too.
- (TravelerTraveler): If you want to be an adventurer, Penny, you have to get the Adventurers' Guild's approval first.
- Paimon: And that is a very hard thing to do, not to mention how the life of an adventurer's pretty tough, so are you sure that's what you want?
- Penny: It's okay, I wanna give it a try!
- (TravelerTraveler): In that case, I'll write a recommendation for you as your rite-of-passage gift, Penny.
- You borrow pen and paper from Penny and write a simple introduction letter.
- Penny: Wonderful, thank you! I love it! C'mon, I'll give everyone a gift too! Please gather 'round...
- Penny skips and kisses Mr. Hat and Ms. Skirt on the forehead with a smile.
- Then she kisses Paimon on the cheek before you bend over...
- As Penny kisses your forehead with joy, you can almost feel her anticipation and unease about the future.
- Penny: Dearest, most beloved friends of mine... I'm an adult now, and I'm going to be an adventurer!
Trivia[]
- Penny's song is the real life Hey Diddle Diddle nursery rhyme. The usage of "fun" over "sport" is a variation that exists in real life, but the replacement of "cow" with "fish" is not.
- The name of the achievement I Do Believe in Fairies is a quote from Peter Pan, a novel by J. M. Barrie that tells a story of Peter Pan, a mischievous little boy who refuses to grow up. The quest has been loosely inspired by the novel.
- Don Quijano's name is a reference to Alonso Quijano, better known as Don Quixote, the titular protagonist of the novel Don Quixote by Miguel de Cervantes.
- Don Quijano's appearance was inspired by Puss in Boots, a fairy tale about an anthropomorphic cat who is a chivalrous scoundrel, famously depicted wearing a hat, a sword, and a pair of boots.
- After completing the quest, one of the group of "children" can be permanently seen swimming by the same shipwreck where they played catch with the Traveler.
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Free Verse | — |
Chinese (Simplified) | 无格律自由诗 Wú-gélǜ Zìyóu-shī | A Free Verse With No Meter |
Chinese (Traditional) | 無格律自由詩 Wú-gélǜ Zìyóu-shī | |
Japanese | 格律のない自由詩 Kakuritsu no Nai Jiyuushi | |
Korean | 규칙 없는 자유시 Gyuchik Eomneun Jayusi | Free Poem With No Rules |
Spanish | Poema libre | Free Poem |
French | Verset libre | Free Verse |
Russian | Свободное стихосложение Svobodnoye stikhoslozheniye | Free Versification |
Thai | บทกวีอิสระอันไร้กฎเกณฑ์ | |
Vietnamese | Dòng Thơ Tự Do | |
German | Freier Vers, weder Reim noch Metrum | Free Verse, Neither Rhyme Nor Metrum |
Indonesian | Puisi Kebebasan | Poem of Freedom |
Portuguese | Verso Livre | |
Turkish | Serbest Nazım | |
Italian | Verso libero | Free Verse |
Change History[]
Released in Version 4.2