tout sucre, tout miel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de tout, sucre et miel, de ce que quelque chose de sucré est plus agréable, ce qui peut dissimuler un poison.
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
tout sucre, tout miel \tu su.kʁə tu mjɛl\ |
tout sucre, tout miel \tu sy.kʁə tu mjɛl\ invariable
- (Populaire) (Sens figuré) Qualifie qui n’a que l’apparence d’être agréable, sans l’être réellement.
Celui-ci [le Scrum Master], très agressif, m’a donné un mois pour me reprendre et s’est appliqué à prouver que je négligeais les avertissements du médecin. En deux semaines, j’ai abattu plus de boulot que tout le reste de mon équipe réuni, et l’architecte en chef de la boîte a déclaré que mon code était “parfait”. D’un seul coup, le Scrum Master est devenu tout sucre, tout miel, m’assurant que je ne devais pas m’inquiéter pour cette histoire de médecin.
— (David Graeber, traduit par Élise Roy, Bullshit jobs, Les liens qui libèrent, 2018, ISBN 979-10-209-0633-5)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : kao med i mlijeko (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « tout sucre, tout miel [Prononciation ?] »