r
Apparence
𐑾 (shavien)
: R, Ř, ř, R., r., r-, r’, -r, ’r, /r, ®, ɾ, ʁ, ɹ, ɻ, ⒭, Ⓡ, ⓡ, °R, R, r, 𝐑, 𝐫, 𝑅, 𝑟, 𝑹, 𝒓, ℛ, 𝓇, 𝓡, 𝓻, ℜ, 𝔯, 𝕽, 𝖗, ℝ, 𝕣, 𝖱, 𝗋, 𝗥, 𝗿, 𝘙, 𝘳, 𝙍, 𝙧
: Caractère
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0072[1]
Voir aussi
[modifier le wikicode]- r sur l’encyclopédie Wikipédia
a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettres supplémentaires ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ Lettre R avec diacritiques Variantes de la lettre R
|
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole 1
[modifier le wikicode]Symbole 2
[modifier le wikicode]- (Métrologie) Symbole du préfixe ronto- du Système international (×10-27).[1]
Symbole 3
[modifier le wikicode]- (Physique) Symbole recommandé du vecteur de position (r).[2]
Symbole 4
[modifier le wikicode]Symbole 5
[modifier le wikicode]- (Chimie, Physique) Symbole recommandé du rapport molaire d’une solution (r), en physique chimique.[2]
Symbole 6
[modifier le wikicode]- (Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la consonne roulée alvéolaire voisée.
Références
[modifier le wikicode]- consonne roulée alvéolaire voisée sur l’encyclopédie Wikipédia
- ↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
- ↑ a b et c Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20, 1978
Étymologie
[modifier le wikicode]Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɛʁ\ (erre) |
r \ɛʁ\ masculin invariable
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Ils nous aboyaient pour qu’on apprenne un dialecte d’ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux r roulés, qu’on se cachait sous l’eau. On entravait tchi.
— (Magyd Cherfi, « Conte des noms d’oiseaux », dans Livret de famille, Éditions Actes Sud, 2011)
Dérivés
[modifier le wikicode]Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]r \ʁɛk.to\ masculin
- Recto.
- ABRÉVIATIONS
[…]
pp. pages (nombre de)
r recto
rés. réserve
[…] — (Jesús Martínez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)
- ABRÉVIATIONS
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lettre
- \ɛʁ\
- France, Paris : écouter « r [ɛʁ] »
- Canada : \aɛ̯ʁ\
- Canada (Montréal) : écouter « r [aɛ̯ʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « r [ɛʁ] »
- Québec (Canada) : écouter « r [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- air, airs
- aire, aires → voir aire et airer
- -aire
- ère, ères
- erre, errent, erres → voir erre et errer
- ers
- haire
- hère
- Note le phonème
- peut être prononcé en contexte de liaison.
Notes
[modifier le wikicode]- Quand r est redoublée, il se prononce \ʁ\ excepté dans le futur et le conditionnel des verbes acquérir, mourir, courir, etc., ainsi que dans la prononciation savante pour errer, interrègne, narration, terreur, irrégulier, irrévocable, etc.
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (r)
Lettre
[modifier le wikicode]r
- Dix-huitième lettre de l’alphabet.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ˈɑɹ\ (ar) |
Singulier | Pluriel |
---|---|
r \ˈɑɹ\ |
r’s \ˈɑɹz\ |
r \ˈɑɹ\
- Dix-huitième lettre de l’alphabet (minuscule).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]r \ɚ\
- (Populaire) Variante orthographique de are. (Tu) es, (nous) sommes, (vous) êtes ou (ils/elles) sont.
They r so cute!
- Ils sont très mignons !
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
- Vingt-deuxième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ˈe.ɾe\ |
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet espagnol.
Notes
[modifier le wikicode]- Se prononce aussi \ˈe.re\.
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ro\ (ro) |
r \ro\
- Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.
Voir aussi
[modifier le wikicode]a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Références
[modifier le wikicode]- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- r sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- r sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Lettre
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « r [ær] »
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Dix-septième lettre de l’alphabet, en minuscule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Lettre
[modifier le wikicode]r *\r\
- Lettre utilisée dans l’alphabet latin du gaulois.
Références
[modifier le wikicode]- Les références et attestations sont présentes :
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɾ\ |
r \ɾ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɾ\ |
r \ɾ\
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet kurde (minuscule).
Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Pour la graphie, du grec ancien ρ, r.
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r \ɾ\
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet latin.
Notes
[modifier le wikicode]- Le latin a subi un rhotacisme dont l’archétype est flos, floris (« fleur »). À partir d’une certaine époque, qu’on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d’un \s\ entre deux voyelles inclina d’abord vers \z\, puis prit le son d’un \r\.
- Nous avons à ce sujet le témoignage des Anciens. Varron écrit : in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r : « dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r ».
- Ainsi s’expliquent les formes comme flos, floris, ou res, rei, rerum.
- Très souvent, le rhotacisme qui affecte la désinence change aussi le nominatif singulier : arbos est devenu arbor, robus qui donne l’adjectif robustus devient robur puis robor, etc.
- Si le \s\ est suivi d’une consonne, le rhotacisme n’est pas actif. Ainsi s’explique la différence entre uro, gero et leurs supins respectifs ustum, gestum et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes. Un adverbe comme heri (« hier ») a pour dérivé hesternus.
- Une exception à la règle précédente : si la consonne qui suit est une nasale, le rhotacisme est effectif : carmen est pour cas-men, veternus est pour vetus-nus…
- Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont :
- Les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme veri-, simi- ou les préfixes : de-siderium, ante-signanus ; mais on a di-rimo ou di-ribeo pour *dis-emo, *dis-habeo.
- Quand \s\ tient en realité la place de deux \s\ : causa pour *caussa, divisus *divissus, usus pour *ussus, hausi pour *haussi.
- Quand \s\ tient la place de \ns\, \rs\, ou quelque autre groupe de consonnes : Megalesia pour *Megalensia, susum pour *sursum, prosa pour *prorsa.
- Les mots étrangers introduits à une date postérieure : musica, poesis, pausa.
Symbole
[modifier le wikicode]r \Prononciation ?\ (Abréviation)
- Dans les inscriptions, abréviation de :
- res (« chose ») dans R.P. : res publica.
- Romanus (« romain ») dans SPQR : senatus populusque romanus.
Références
[modifier le wikicode]- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage, à l’article Flos, floris
- « r », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « r », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\'ɛro̯\ (èrra) |
r \ˈɛro̯\ féminin invariable
- Dix-septième lettre et douzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èrra.
Notes
[modifier le wikicode]- èrra apicala simpla peut se trouver entre deux voyelles, avant ou après un grand nombre de consonnes.
- ara \ˈaɾo̯\
- trabalh \ˈtɾabal\
- artista \ˈaɾtisto̯\
- èrra apicala multipla peut se trouver entre deux voyelles (noté rr), au début d’un mot.
- À la fin d’un mot, le r généralement ne se prononce pas.
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) | |||
á Á | à À | é É | è È | ó Ó | ò Ò |
í Í | ï Ï | ú Ú | ü Ü | ç Ç |
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɛ˦.ɹɤ˧˨\ ou \ɹɤ˧˨\ (e-rờ ou rờ) |
- Vingt-deuxième lettre de l’alphabet.
Catégories :
- Caractères
- Alphabet latin
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la géométrie
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la physique
- Lexique en conventions internationales de la chimie
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Lettres en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Lettres en ancien occitan
- anglais
- Lemmes en anglais
- Lettres en anglais
- Formes de verbes en anglais
- Termes populaires en anglais
- Exemples en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- dalécarlien
- Lettres en dalécarlien
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Lettres en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Lettres en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- finnois
- Lemmes en finnois
- Lettres en finnois
- flamand occidental
- Lettres en flamand occidental
- gallo-italique de Sicile
- Lettres en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- gaulois
- Lettres en gaulois
- guarani
- Lettres en guarani
- kurde
- Lettres en kurde
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Lettres en latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Symboles en latin
- Abréviations en latin
- occitan
- Lettres en occitan
- vietnamien
- Lettres en vietnamien
- Symboles de l’alphabet phonétique international