ro
Apparence
RO, Ro, Ró, ró, Rò, rò, rô, rö, rō, rõ, rơ, rọ, rỏ, rồ, rờ, rỗ, rộ, rổ, rợ, rở, r’o, r’ô, rº, r°, rɔ, ro-, r.o, r.º, .ro
: Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ro
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ro, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- abréviation de recto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ro | ros |
\ʁɛk.to\ |
ro ou ro \ʁɛk.to\ masculin
- Recto.
Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro, vo, ce, vol., no pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites.
— (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851)Ce sont des chevaux aux fortes encolures et aux larges croupes32. Leurs crins (crinières et queues) sont soignés et tressés. L’artiste les a dessinés dans de belles attitudes : au pas (fos 5 ro, 7 ro), cabrés (fos 5 ro, 6 ro), trottant (fos 6 ro, 8 ro), à l’arrêt (fo 5 ro).
— (Pierre Choinet, Le Livre des trois âges : fac-similé du manuscrit Smith-Lesouëf 70, Paris, Bibliothèque nationale de France, édition critique de Lydwine Scordia, Publications des universités de Rouen et du Havre, Mont-Saint-Aignan, 2009)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin raucus.
Adjectif
[modifier le wikicode]ro \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ro | roioù |
ro \ˈroː\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]ro \ˈroː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe reiñ.
Hag e ro da bep hini eul lur vara hag eun nebeud gwenneien.
— (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 116)- Et il donne à chacun une livre de pain et quelques sous.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe reiñ.
Ro eun tamm bara din.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 437)- Donne-moi un morceau de pain.
Ro eur pok d’az tintin.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 437)- Donne un baiser à ta tante.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Du vieux norrois ró de vieil anglais row.
- (Verbe) Du vieux norrois róa de vieil anglais rowan.
Nom commun
[modifier le wikicode]ro \Prononciation ?\ commun
- Calme, repos, tranquilité.
Nu får jeg endelig lidt ro.
- Enfin j’aurais un peu de repos.
Verbe
[modifier le wikicode]ro \Prononciation ?\
- Ramer.
Ro i takt.
- Ramer en cadence.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ro \Prononciation ?\
- Impératif de ro.
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ro\ |
ro \ro\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ro [ro] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ro [ʀo] »
- France (Toulouse) : écouter « ro [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- ro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "ro" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ῥῶ, rhō̃.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ro \ˈrɔ\ |
ro \ˈrɔ\ masculin
- Rhô.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ro \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | ro | ro |
Défini | 3 | 4 |
Verbe
[modifier le wikicode]ro \Prononciation ?\
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | å ro |
Présent | ror |
Prétérit | 3 |
Participe passé | 4 |
Participe présent | 5 |
Impératif | 6 |
Passif | 7 |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en suédois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | ro | ron |
ro \Prononciation ?\ commun
- Repos.
Nu får jag då äntligen litet ro.
- J’aurais donc enfin un peu de repos.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de ro | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | ro | ros |
Présent | ror | ros |
Prétérit | rodde | roddes |
Supin | rott | rotts |
Participe présent | roende | — |
Participe passé | — | rodd |
Impératif | ro | — |
ro \Prononciation ?\
- Ramer.
Ro i takt.
- Ramer en cadence.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ro [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : ro. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Abréviations en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lettres supérieures en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en danois issus d’un mot en vieil anglais
- Noms communs en danois
- Exemples en danois
- Verbes en danois
- Formes de verbes en danois
- Lexique en danois de la marine
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Noms des lettres grecques en italien
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Verbes en norvégien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois
- Verbes en suédois
- Lexique en suédois de la marine