pastoresse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle)
Comme notre chere & bien-amée Marguerite de Gau, (…) nous a fait remontrer que depuis certain tems en çà, vacant ladite abbaïe des Moniales de Levignac par le trépas de Sœur Antoinette de Mons, dite de Pelot, derniere paisible poſſeſſereſſe d’icelle, il nous auroit plû (…) la nommer & presenter à notre ſaint Pere le Pape pour (…) être (…) pourvûë de ladite abbaïe des Moniales de Levignac, & lui être octroïé & expedié, à notredite nomination, telles Bulles & diſpenſes qui pour ce ſeroient neceſſaires ; mais pour ce que depuis l’expedition de notredite nomination, la guerre ſeroit ſurvenuë, & qu’à cette occaſion, avons fait faire défenſes generales de n’aller ou envoïer durant ladite guerre en Cour de Rome, & qu’à cette cauſe elle ne pourra de long-tems obtenir ladite proviſion, elle nous auroit, afin que par faute de paſtoreſſe & adminiſtrareſſe en ladite Abbaïe, les revenus & édifices d’icelle ne tombent en ruïne & décadence, fait ſupplier & requerir, que nôtre plaiſir fût y vouloir pourvoir de telle économe et adminiſtrareſſe que verrions être à faire, & que de diſpoſition de droit nous eſt loiſible & permis faire.
— (Lettre patente du roi Henri II du 8 novembre 1551 dans Recueil des actes, titres et mémoires concernant les affaires du clergé de France, augmenté d’un grand nombre de pièces & d’observations sur la discipline présente de l’Église, tome XI, Vve F. Muquet, Paris, 1752, page 97-98)- Comme notre chère et bien-amée Marguerite de Gau, (…) nous a fait remontrer que depuis certain temps en çà, vacant ladite abbaye des Moniales de Levignac par le trépas de Sœur Antoinette de Mons, dite de Pelot, dernière paisible possesseresse d’icelle, il nous aurait plû (…) la nommer et présenter à notre saint Père le Pape pour (…) être (…) pourvue de ladite abbaye des Moniales de Levignac, et lui être octroyé et expédié, à notre dite nomination, telles bulles et dispenses qui pour ce seraient nécessaires ; mais pour ce que depuis l’expédition de notre dite nomination, la guerre serait survenue, et qu’à cette occasion, avons fait faire défenses générales de n’aller ou envoyer durant ladite guerre en cour de Rome, et qu’à cette cause elle ne pourra de longtemps obtenir ladite provision, elle nous aurait, afin que par faute de pastoresse et administraresse en ladite abbaye, les revenus et édifices d’icelle ne tombent en ruine et décadence, fait supplier et requérir, que notre plaisir fût y vouloir pourvoir de telle économe et administraresse que verrions être à faire, et que de disposition de droit nous est loisible et permis faire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pastoresse | pastoresses |
\pas.tɔ.ʁɛs\ |
pastoresse \pas.tɔ.ʁɛs\ féminin (pour un homme, on dit : pasteur)
- (Religion) (Protestantisme) Femme qui a la fonction de ministre du culte dans la religion protestante.
Nous avons donné le portrait de la première femme-avocate, à Genève ; il sied d’y ajouter celui de la première femme-pasteur en Angleterre. Le pasteur actuel (ou la pastoresse) de l’Église de Leicester est Mlle Gertrude von Petzold.
— (La Semaine littéraire, 1904, vol. 12, p. 538)Et si Marie et Joseph cherchaient refuge aux États-Unis aujourd’hui, quel accueil recevraient-ils ? C’est la question que s’est posée cette Pastoresse de l’église californienne Claremont United Methodist Church, à une cinquantaine de kilomètres de Los Angeles.
— (Coline Chambolle, « Cette crèche de la nativité montre Jésus, Marie et Joseph comme des réfugiés enfermés dans des cages », dans Le HuffPost, 10 décembre 2019 [texte intégral])
- (Désuet) Épouse d’un pasteur.
L’auteur nous présente le pasteur-doyen, son père, célébrant les funérailles de la pastoresse, sa mère.
— (Maurice Gravier, D’Ibsen à Sigrid Undset : le féminisme et l’amour dans la littérature norvégienne, 1850-1950, Lettres modernes, 1968, page 24)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- pastoresse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : femme, religion chrétienne.
Traductions
[modifier le wikicode]Ministre du culte (1)
- Allemand : Pastorin (de) féminin
- Anglais : pastor (en), pastoress (en), pastrix (en), parsoness (en)
- Catalan : pastora (ca) féminin
- Danois : pastorinde (da) commun
- Espagnol : pastora (es) féminin
- Espéranto : pastorino (eo)
- Italien : pastora (it) féminin
- Latin : pastrix (la) féminin
- Portugais : pastora (pt) féminin
Épouse d’un pasteur (2)
- Italien : pastoressa (it) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pas.tɔ.ʁɛs\ rime avec les mots qui finissent en \ɛs\.
- France (Paris) : écouter « pastoresse [pas.tɔ.ʁɛs] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « pastor », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 7, page 760, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pastoressa \pa.stoˈres.sa\ |
pastoresse \pa.stoˈres.se\ |
pastoresse \pa.stoˈres.se\ féminin
- Pluriel de pastoressa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -esse
- Exemples en moyen français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Religieux en français
- Lexique en français du protestantisme
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Rimes en français en \ɛs\
- Féminins conjugaux en français
- Noms de métiers féminisés en français
- italien
- Formes de noms communs en italien