monde
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) Du latin mundus (« ce qui est arrangé, net, pur ») ; comparer cosmos, du grec ancien κόσμος, kósmos (« ce qui est arrangé, ordre »), apparenté à cosmétique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
monde | mondes |
\mɔ̃d\ |
monde \mɔ̃d\ masculin
- Ensemble des choses et des êtres existants.
Passionné de mathématiques dès mon plus jeune âge, j’ai toujours voulu comprendre le pourquoi et le comment du monde qui nous entoure.
— (André Berger, Le Climat de la terre : un passé pour quel avenir ?, De Boeck Supérieur, 1992, page 10)Notre travail de photographe est de documenter et d’interroger le monde, d’en raconter ses changements et d’être au plus près des événements sociétaux.
— (Collectif, « Monsieur le président de la République, l’histoire s’écrit maintenant, donnez-nous les moyens de la photographier », Le Monde. Mis en ligne le 22 juillet 2020)
- (Vieilli) Ensemble des corps célestes dont le Soleil est le centre.
Si la chaleur cosmique diminue, c’est donc que le monde n’a pas toujours existé, sans quoi, […], il y a longtemps qu’elle serait complétement usée.
— (Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d'Auteuil, 1923, rééd. 1950, page 43)
- (En particulier) Ensemble de choses ou d’êtres.
Aucun biologiste ni éthologue, qu’il soit évolutionniste ou non, n’établit de différence fondamentale entre les lois biologiques régissant le monde animal et celles régissant l’espèce humaine.
— (La Démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, no 58, automne 2005, page 17)Grâce au monde végétal va s’ouvrir la porte du merveilleux : ainsi, le parfum des plantes touchées par un arc-en-ciel, aussi suave, selon Pline, que celui de l’alhagi.
— (André-Julien Fabre, Mythologie et plantes médicinales de l'Antiquité, publié dans Histoire des Sciences Médicales. vol 37(1), 2003, page 65)Le monde souterrain.
Le monde invisible.
Le monde des insectes.
- Planète.
La difficulté est qu’on ne connaît pas un seul monde qui soit dans les mêmes conditions que la Terre.
— (François Xavier Burque, Pluralité des mondes habités considérée au point de vue négatif, Montréal : Cadieux & Derome, 1898, page 140 → lire en ligne)Leur monde est très avancé vers son refroidissement, et ce monde-ci est encore encombré de vie, mais encombré seulement de ce qu’ils considèrent, eux, comme des animaux inférieurs.
— (Herbert George Wells, La Guerre des Mondes, Nice : Culturea Éditions, 2023 (réédition), page 7 → lire en ligne)
- (En particulier) Terre sur laquelle on vit.
L’Islande est un des pays les plus dépeuplés du monde entier : la population totale de l’île n’est que de 70,000 âmes; elle ne compte pas deux habitants par kilomètre carré; […].
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 28)Ces 1 800 milliards ne constituent pas seulement un plan de relance d’envergure. C’est aussi le plan, de relance le plus écologique au monde.
— (Simone Tagliapietra, « L’Union européenne a mis en place un plan de relance écologique de grande envergure », Le Monde. Mis en ligne le 22 juillet 2020)Les cinq parties du monde.
Faire le tour du monde.
L’ancien et le nouveau monde.
- (Par extension) Séjour des hommes sur le plan physique, ensemble des choses et des êtres parmi lesquels se passe notre vie.
Grégoire affirme que le Créateur de l’univers a créé le monde sensible comme situé entre deux termes extrêmes contraires l’un à l’autre, je veux dire entre la pesanteur et l’impondérabilité, qui s’opposent absolument l’un à l’autre.
— (Jean Scot Érigène, De la division de la nature, Presses universitaires de France, 1995, page 119)- Le seul plaisir que Misère goûtât en ce monde était de manger des fruits de son jardin, c’est-à-dire de son poirier […] — (Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875)
Ce bas monde.
- Lieu vaste et très peuplé.
Paris est un monde.
- Le genre humain ; la plupart des hommes.
Le démon, au contraire, a envoyé dans les cloîtres des monastères la faim et la soif d’entendre les paroles des hommes et les bruits du monde, en sorte qu’occupés d’un vain parlage, nous repoussions d’autant plus la parole divine […]
— (Lettres complètes d’Abélard et d’Héloïse, Lettre VIII, traduction d’Octave Gréard, Garnier, 1875, page 274)L’arrivée du steamer est une fête pour les marchands danois exilés dans cette localité, qu'aucun fil télégraphique ne relie au reste du monde ; […].
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 34)J’ai visité les Féroë pour la première fois en 1899 ; elles étaient alors isolées du monde pendant neuf mois de l’année, sans poste, sans télégraphie, sans rien !
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Il y a présentement ce qu’on appelle une crise dans le monde. […] Cette crise est arrivée au moment même où le monde se sentait de nouveau prospère et confiant […]
— (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932)
- Totalité des hommes qui professent une doctrine ou qui s’inscrivent dans une pratique.
Dans ce monde de pasteurs, la femme n'a nullement la vie serve qu'elle mène dans celui de chasse et de guerre.
— (Jules Michelet, Bible de l’Humanité, Calmann-lévy, 1876, page 29)Les hommes qui ont reçu une éducation primaire ont, en général, la superstition du livre, et ils attribuent facilement du génie aux gens qui occupent beaucoup l’attention du monde lettré […]
— (Georges Sorel, Lettre à Daniel Halévy, 15 juillet 1907, dans Réflexions sur la violence, 1908)C’est ce qui permit à une minorité conquérante, politiquement et socialement dominante, de populations surtout chrétiennes, païennes et zoroastriennes, de consolider l’Islam et de soumettre rapidement les mondes sémitiques et iranien.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)Et ce ne fut pas une lente décadence qui surprit le monde européanisé ; les civilisations antiques pourrirent et s’effritèrent ; la civilisation européanisée sauta d’un coup, pour ainsi dire.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 392 de l’édition de 1921)En effet, l’astrophysicien québécois Hubert Reeves fait partie des personnalités du monde scientifique que les ésotéristes ont kidnappées dans leurs rangs sans les consulter […]
— (Les Grands Esprits manipulés par les astrologues, dans Le Québec sceptique, no 56, printemps 2005, page 29)
- Un certain nombre de personnes.
Tumultueux concours de monde aux abords de l’embarcadère, gens qui partent et gens qui regardent partir, recrutés parmi la population cosmopolite de Bakou.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, Hetzel, 1892, chapitre 3)C’est l’avis de beaucoup de monde.
— (Jean-Pierre Stroobants, En Belgique, une publicité pour un hamburger montrant un homme frappant une femme fait scandale, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2019)- Peu de monde, pas grand monde : Peu de personnes.
- Une grande quantité de personnes.
Un magnifique paquebot danois, le « Oscar II », couvert de monde, nous rattrapa et changea de route pour passer à proximité de Rockall.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Parfois employé au sens indéfini pour gens, personnes)
N’entrez pas dans son bureau, il y a du monde avec lui.
Mère Ubu, tu es bien laide aujourd'hui. Est-ce parce que nous avons du monde ?
— (Alfred Jarry, Ubu roi, act. I, sc. 2)Vous vous moquez du monde.
- Gens qui sont sous les ordres de quelqu’un.
L’architecte a-t-il amené tout son monde ?
- (En particulier) Les domestiques de quelqu’un.
Il a congédié tout son monde.
- Vie séculière, par opposition à la vie religieuse ou spirituelle.
Rien n’irrite davantage les gens raisonnables, que des hommes qui ont renoncé au monde, et qui cherchent à le gouverner. Tel était, aux yeux des sages, le crime de la Société le moins pardonnable […]
— (Jean le Rond d’Alembert, La Suppression des jésuites (éd. populaire abrégée), Édouard Cornély, 1888)Elle a quitté le monde pour entrer dans un couvent.
Le frère André, appelé dans le monde Alfred Bessette.
- Société des hommes, une partie de cette société.
Le ciel avait destiné M. Smallways à vivre dans un monde paisible, mais il avait oublié de créer un monde paisible pour M. Smallways.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 6 de l’édition de 1921)Quant à ceux qui, dans ce monde de richards, n’ont pour subsister que leurs salaires, il enragent, ils maugréent ; ils se considèrent comme des déshérités.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)[Titre] Réduits à solliciter le renfort de Damas, les Kurdes pleurent la fin d’un monde
— (Allan Kaval, Réduits à solliciter le renfort de Damas, les Kurdes pleurent la fin d’un monde, Le Monde. Mis en ligne le 14 octobre 2019)Ce qui décide une maîtresse d’école (ou un maître) de changer de pratique, c’est l’envie de construire un monde nouveau, un monde meilleur, avec des élèves plus solidaires et coopératifs.
— (Véronique Decker, Pour une école publique émancipatrice, Libertalia, 2019, page 27)Le nouveau monde, celui d’après la pandémie, que même des députés de la majorité appellent à construire, ne pourra plus suivre les logiques d’austérité budgétaires qui sacrifient des vies.
— (Collectif, Coronavirus : « Les inégalités tuent aujourd’hui en Seine-Saint-Denis », Le Monde. Mis en ligne le 11 avril 2020)James Tissot appartenait à une génération antérieure, et, dans cette génération débraillée et bohème, il était une exception, l’artiste correct ayant l’usage du monde, de la distance et de la tenue.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 210)Fréquenter le monde.
Se retirer de l’embarras du monde et des affaires.
Se faire un nom, une réputation dans le monde.
- Homme, femme du monde : Homme, femme qui vivent dans la meilleure société.
Il va dans le beau monde.
- J’ai vu là beaucoup de beau monde : Beaucoup de personnes bien mises, élégantes.
— Un duel, n’est-ce pas, cher ami ?
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
— Oui, mon cher baron.
— Avec quelqu’un de notre monde, j’espère ?
- Ensemble des personnes rapprochées par les relations, par la profession, par les habitudes.
Le monde des patrons apparaît donc à nos gouvernants comme un monde d’aventuriers, de joueurs et d’écumeurs de Bourse ; ils estiment que cette classe riche et criminelle doit s’attendre à subir, de temps à autre, les exigences d’autres groupes sociaux […]
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 292)Henri s’était rapidement familiarisé avec la plupart de ces messieurs. Grâce à Tacherot, il était accepté ; il appartenait maintenant à leur monde.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 89)Las, dans le petit monde de l’Université, la probité candide ne mène à rien, et l’enthousiasme pèse peu face aux manœuvres misérables de ceux qui ne reculent devant rien pour faire carrière.
— (Alexis Liebaert, On achève bien les profs, dans Marianne, no 758, 29 octobre 2011, page 85)
- Savoir bien son monde : Savoir bien la manière de vivre dans la société, de s’y comporter en personne bien élevée.
- Connaître bien son monde : Savoir bien démêler le caractère des gens à qui l’on a affaire.
- Du train dont va le monde : À la manière dont les choses se passent aujourd’hui.
- Est quelquefois un terme augmentatif, soit qu’on affirme, soit qu’on nie.
Il a dit de vous tout le bien du monde.
Rien au monde ne lui fait tant de plaisir.
Il ne manquerait pas à sa parole pour tous les trésors du monde.
Je donnerais tout au monde pour l’avoir.
- Cela est, cela va le mieux du monde : Cela est, cela va très bien.
- Nous sommes le mieux du monde ensemble : Nous sommes parfaitement d’accord, nous sommes très bien l’un avec l’autre.
- (Sens figuré) (Par extension) Ensemble complexe et important.
Il se fait tout un monde de cette affaire.
Ce livre contient tout un monde d’idées.
Dans une enquête ordinaire, ces détails n’eussent demandé que quelques démarches. Actuellement, c’était tout un monde.
— (Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 85)
- (Sens figuré) (Par analogie) Imaginaire d’une personne.
Penser, c’est avant tout vouloir créer un monde (ou limiter le sien, ce qui revient au même).
— (Albert Camus, Le mythe de Sisyphe, Gallimard, 1942, page 136)Nous avons discuté de son environnement, de ses passions, ce qui m’a permis de l’amener dans un monde qu’il aimait.
— (SudOuest.fr, Un homme de 88 ans opéré du cœur sous hypnose à Lille, sans anesthésie "lourde" sur SudOuest.fr. Mis en ligne le 25 septembre 2018)
- (Héraldique) Meuble particulier représentant dans les armoiries une sphère prise dans un cintre en forme de T renversé et surmontée d'une croisette. À rapprocher de globe, sphère et sphère armillaire.
- D’azur au monde d’argent cintré et croisé d’or ; au chef d’or à la croix ajourée d’azur, qui est de la commune de Présilly en Haute-Savoie → voir illustration « armoiries avec un monde »
- (Cartes à jouer) Vingt-et-unième atout du tarot de Marseille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par analogie) (Informatique) Environnement d'un système d’exploitation.
Les CD dits bootables sont très répandus dans le monde Linux, ils permettent de tester un système sans l'installer directement sur le disque dur de l'ordinateur. Cette forme de distribution n'existe pas dans le monde Windows.
— (Henri-Dominique Rapin, VirtualBox: faites cohabiter Windows, Mac OS et Linux, Pearson Education France, 2010, page 102)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette citation intègre plusieurs sens du mot monde
- Y a du monde
Qui font le tour du monde
En première classe, où y a pas de monde ;
Du monde qui ont le tour avec le monde,
Du monde qui jouent des tours au monde. […]
Y a des blondes
Qui sont pas du monde.
Qui lèvent le nez sur le beau monde ;
Et qui s’ennuient dans le grand monde
Dès qu’ils font leurs adieux au monde. — (Robert Charlebois, Heureux en amour, 1981)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Ancien Monde
- atelier du monde
- arrière-monde
- autre monde
- beau monde
- bout du monde
- Bout-du-Monde
- capitale-monde
- comme du monde
- courir le monde
- demi-monde
- de par le monde
- depuis que le monde est monde
- en façon du monde
- être au monde
- faire le tour du monde
- femme du monde
- fin du monde
- gendarme du monde
- gens du monde
- grand monde
- homme du monde
- immonde
- inframonde
- le meilleur des deux mondes
- mettre au monde, mise au monde
- misère du monde
- mondain
- mondanité
- monde d’après
- monde d'avant
- monde libre
- monde parallèle
- monde possible
- monde qui chante
- monde super-habitable
- monder
- mondial
- mondialement
- mondialisation
- mondialiser
- mondicule
- n’être plus de ce monde
- ne pas être du monde
- noir de monde
- outre-monde, outremonde
- Nouveau Monde
- pauvre monde
- petit monde
- plein de monde
- plus grande démocratie du monde
- pour rien au monde
- premier monde
- quart-monde
- quitter ce monde
- seul au monde
- supramonde
- tiers-monde
- tout le monde
- venir au monde, venue au monde
- vieux comme le monde
- ville-monde
- y avoir du monde au balcon
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ainsi va le monde (Proverbial) (c’est ainsi que les hommes agissent, se conduisent)
- c’est le monde à l’envers
- le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt
- le monde est petit
Synonymes
[modifier le wikicode]Terre (3, 5)
Héraldique (17)
Traductions
[modifier le wikicode]Ensemble des choses, des êtres existants (1)
- Afrikaans : wêreld (af)
- Arabe : عَالَم (ar)
- Basque : mundu (eu)
- Catalan : món (ca)
- Gotique : 𐌼𐌹𐌳𐌾𐌿𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃 (*) midjungards masculin
- Interlingua : mundo (ia)
- Italien : mondo (it)
- Kotava : tamava (*)
- Occitan : mond (oc)
- Portugais : mundo (pt) masculin
- Roumain : lume (ro) féminin
- Solrésol : remiresi (*), r'emiresi (*)
- Vieux frison : werrild (*)
Terre sur laquelle on vit (5)
- Albanais : bota (sq)
- Allemand : Welt (de) féminin
- Amharique : ምድር (am)
- Anglais : world (en)
- Arabe : عالَم (ar) masculin
- Arménien : աշխարհ (hy) ashkharh
- Azéri : dünya (az)
- Basque : mundu (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "pɩ (*)
- Biélorusse : свет (be) svet
- Breton : bed (br)
- Bulgare : свят (bg) svyat masculin
- Catalan : món (ca)
- Chinois : 世界 (zh) shìjiè
- Coréen : 세계 (ko) (世界) segye
- Corse : mondu (co)
- Croate : svijet (hr)
- Danois : verden (da)
- Espagnol : mundo (es)
- Espéranto : mondo (eo)
- Estonien : maailm (et)
- Finnois : maailma (fi)
- Gaélique irlandais : domhan (ga) masculin
- Galicien : mundo (gl)
- Gallois : byd (cy)
- Géorgien : მსოფლიო (ka) msop’lio, ქვეყნიერება (ka) k’veqniereba, სამყარო (ka) samqaro
- Gotique : 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍈𐌿𐍃 (*) faírƕus masculin
- Grec : κόσμος (el) kósmos
- Grec ancien : κόσμος (*) kósmos
- Haoussa : duniya (ha)
- Hébreu : עולם (he) olam
- Hongrois : világ (hu)
- Indonésien : dunia (id)
- Interlingua : mundo (ia), mundo (ia)
- Islandais : veröld (is)
- Italien : mondo (it)
- Japonais : 世界 (ja) sekai
- Kabyle : ⴰⵎⴰⴹⴰⵍ (*) Amadal
- Kazakh : әлем (kk) älem
- Kotava : tawava (*)
- Lacandon : yokꞌokab (*)
- Latin : mundus (la)
- Lepcha : ᰠᰪᰭᰌᰪᰮ (*)
- Letton : pasaule (lv)
- Lituanien : pasaulis (lt)
- Macédonien : свет (mk) svet
- Malais : dunia (ms)
- Maltais : dinja (mt)
- Néerlandais : wereld (nl), aarde (nl) féminin
- Nivkh : курӈ (*), кур̌ (*), тайӻаӈ (*)
- Norvégien : verden (no) masculin
- Nǀu : ǃuu (*)
- Occitan : mond (oc), monde (oc)
- Persan : جهان (fa) jahân, دنیا (fa) donya, عالم (fa) 'âlam
- Polonais : świat (pl)
- Portugais : mundo (pt)
- Roumain : lume (ro), planeta (ro) féminin
- Russe : мир (ru) mir
- Same du Nord : eana (*)
- Serbe : свет (sr) svet
- Shingazidja : ipvanɗe sha ntsi (*) ipvande sha ntsi
- Sicilien : munnu (scn) masculin, mundu (scn) masculin
- Slovaque : svet (sk)
- Slovène : svet (sl)
- Suédois : värld (sv)
- Tagalog : mundo (tl)
- Tchèque : svět (cs)
- Tourangeau : mongue (*)
- Tsolyáni : wísukh (*)
- Turc : dünya (tr), alem (tr)
- Ukrainien : світ (uk) svit
- Wallon : monde (wa) masculin
- Wilamowicien : wełt (*) féminin
Séjour des hommes sur le plan physique, ensemble des choses et des êtres parmi lesquels se passe notre vie (6)
- Allemand : Welt (de) féminin
- Anglais : life (en), world (en)
- Azéri : dünya (az)
- Breton : douar (br)
- Catalan : món (ca)
- Espagnol : mundo (es)
- Futunien : lalolagi (*)
- Gotique : 𐌼𐌰𐌽𐌰𐍃𐌴𐌸𐍃 (*) manasēþs féminin
- Interlingua : mundo (ia), mundo (ia)
- Italien : mondo (it)
- Kabyle : ⵜⵓⴷⴻⵔⵜ (*) tudert
- Kazakh : дүние (kk)
- Kotava : tawava (*)
- Néerlandais : leven (nl) neutre, wereld (nl)
- Occitan : mond (oc)
- Samoan : lalolagi (sm)
- Shingazidja : dunia (*)
- Swahili : dunia (sw)
- Wallisien : malamanei (*)
Héraldique
- Allemand : reichsapfel (de)
- Anglais : globus cruciger (en)
- Basque : lurbira (eu)
- Catalan : globus imperial (ca)
- Espagnol : mundo (es), orbe (es)
- Italien : globo crucigero (it)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Bambara : diɲɛ (bm), duniya (bm)
- Grec : κόσμος (el) kósmos masculin
- Hébreu ancien : עולָם (*) masculin
- Indonésien : dunia (id)
- Normand : mounde (*)
- Pali : loka (pi)
- Persan : دنیا (fa), جهان (fa), عالَم (fa)
- Picard : monte (*)
- Polonais : świat (pl)
- Serbo-croate : svijet (sh)
- Songhaï koyraboro senni : aduɲɲa (*)(ar)
- Tadjik : ҷаҳон (tg) çahon
- Tchèque : svět (cs)
- Turc : dünya (tr) dünyā, Dünya (tr) dünyā (3)
- Wolof : adduna (wo)
- Yoruba : ayé (yo), aráyé (yo)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
monde | mondes |
\mɔ̃d\ |
monde \mɔ̃d\ masculin et féminin identiques
- (Rare) Pur. Note d’usage : Ne s’emploie quasiment que dans les traductions de la Bible, où cet adjectif est opposé à immonde.
Et le monde était monde et immonde. Et le monde une fois déchiré en deux, s’est peuplé de bêtes obscures et d’autres lumineuses.
— (Joseph Rouzel, Transmission de penser : hommage à Vittorio Hertzog, Éd. ERES, 2010)
- (Rare) Convenable, séant.
Il n’est pas « monde » d’avoir un avis tranché, sur quoi que ce soit, ni surtout de l’exprimer.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Au temps de Judas, Grasset, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 369)
Antonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe monder | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je monde |
il/elle/on monde | ||
Subjonctif | Présent | que je monde |
qu’il/elle/on monde | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) monde |
monde \mɔ̃d\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de monder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de monder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de monder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de monder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de monder.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \mɔ̃d\
- France : écouter « monde [mɔ̃d] »
- France : écouter « monde [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « monde [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « monde [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « monde [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « monde [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « monde [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « monde [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Monde sur l’encyclopédie Wikipédia
- monde dans le recueil de citations Wikiquote
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mondes en héraldique sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (monde), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mondar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) monde |
que (él/ella/usted) monde | ||
Impératif | Présent | |
(usted) monde | ||
monde \ˈmon.de\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mondar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mondar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de mondar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈmon.de\
- Séville : \ˈmoŋ.de\
- Mexico, Bogota : \ˈmon.de\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈmoŋ.de\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈmon.de\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]monde *\Prononciation ?\ masculin
- Monde (la terre)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : monde
Adjectif
[modifier le wikicode]monde *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français monde.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
monde \Prononciation ?\ |
mondes \Prononciation ?\ |
monde \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]monde \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]monde [ˈmundː] masculin
- (Gardiol) Monde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Agustí Cavaller, L’aranès i el gardiol :Estudi de dues comunitats perifèriques de l’occità, 2012, Malgrat de Mar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]monde \ˈmɔn.de\
- Forêt
A sendá un ñato lo ke pa semana santa asé-ba bae pa monde a kusina
- Il y avait un bec-de-lièvre qui pendant la semaine sainte est allé dans la forêt pour cuisiner.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mondar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu monde |
que você/ele/ela monde | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) monde | ||
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Meubles héraldiques en français
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de l’informatique
- Mots proverbiaux en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- occitan
- Noms communs en occitan
- occitan gardiol
- palenquero
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- portugais
- Formes de verbes en portugais