foto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Simplification orthographique de photo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foto | foto fotos |
\fo.to\ ou \fɔ.tɔ\ |
foto \fo.to\ ou \fɔ.to\ féminin
- (Argot Internet) (Langage SMS) Photo.
On est bien placer sur les fotos c’est bon signe sa
— (Tweet de @la_Ush publié le 20 novembre 2023 à 0h49 → lire en ligne)Dsl mais l’image ma rappeler les foto FACEBOOK hier 😂😂🤣🤣🤣😂😂😂 g mal au ventre a force de rire !!! #SecretstoryAfrique
— (Tweet de @Adja_MadameT publié le 10 juillet 2024 à 16h46 → lire en ligne)Bon je commence à critiquer les fotos dès maintenant
— (Tweet de @drago_irish publié le 23 aout 2024 à 6h20 → lire en ligne)
Traductions
[modifier le wikicode]- → voir photo
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
- (Photographie) Photo, photographie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « foto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français photo.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \fo.to\
- (Photographie) Photo, photographie.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
- (Photographie) Photo, photographie.
- Ci min foto.
- Prends-moi en photo.
- Ci min foto.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
- (Photographie) Photo, photographie.
Références
[modifier le wikicode]- David Mead, 2001, A Preliminary Sketch of the Bobongko Language, NUSA 49, pp. 61-94.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français photo.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
- (Photographie) Photo, photographie.
- Jan ap gade foto nan ankadreman manman l lan.
- Jean regarde la photo encadrée de sa mère.
- Jan ap gade foto nan ankadreman manman l lan.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Hinche (Haïti) : écouter « foto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apocope de fotografía.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foto \ˈfo.to\ |
fotos \ˈfo.tos\ |
foto \ˈfo.to\ féminin
- (Photographie) Photo, photographie.
Hacer una foto.
- Faire une photo.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « foto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De plusieurs langues européennes (photo, foto).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | foto \ˈfo.to\ |
fotoj \ˈfo.toj\ |
Accusatif | foton \ˈfo.ton\ |
fotojn \ˈfo.tojn\ |
foto \ˈfo.to\ mot-racine 9OA
- (Photographie) Photo, photographie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- foti (composition de racines de la 9OA) = fotografi : photographier
- fotaro = fotografaro : album de photos
- fotilo = fotografilo : appareil photo
- = fotaparato = fotoaparato = (ark.) fotografa aparato
- fota = fotografa : photographique
- fotinda = fotografinda : qui mérite d’être photographié
- fotado = fotografado : photographie (activité)
- fotanto = fotografanto : celui qui prend une photo
- fotinto = fotografinto : celui qui a pris une photo
- fotisto = fotografisto ( composition de racines de l’ekzercaro §§32) : photographe
- fote = fotografe : en photo
- fotema = fotografema : qui aime prendre des photos
- fotemulo = fotografemulo : personne qui aime prendre des photos
- fotiĝi = fotografiĝi : se faire prendre en photo
- ekfoto : photo instantanée
- tujfotilo : Polaroïd
- kontraŭfoto : contre-photo
- nudfoto : photo de nu
- veturfoto : travelling
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « foto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « foto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Fotarto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- foto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- foto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fot- présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine -o présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
- (Photographie) Photo, photographie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « foto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Apocope de fotografia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
foto \ˈfɔ.to\ |
foto \ˈfɔ.to\ féminin invariable
- (Photographie) Photo, photographie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- fotografia (« photographie »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- album di foto (« album photo »)
- foto di famiglia (« photo de famille »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « foto [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « foto [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « foto », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « foto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « foto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « foto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
- (Photographie) Photo, photographie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | foto | foto’s |
Diminutif | fotootje | fotootjes |
foto \fo.to\ masculin/féminin
- (Photographie) Photo, photographie.
- (Sens figuré) er was geen foto nodig
- il n’y avait pas photo
- (Sens figuré) er was geen foto nodig
Dérivés
[modifier le wikicode]- actiefoto
- archieffoto
- compositiefoto
- computerfoto
- detailfoto
- finishfoto
- fotoafdruk
- fotoalbum
- fotoapparaat
- fotoartikel
- fotoautomaat
- fotoboek
- fotobureau
- fotocamera
- fotoclub
- fotofinish
- fotografiek
- fotografisch
- fotohandel
- fotohandelaar
- fotohoekje
- fotojournalist
- fotokaart
- fotokader
- fotolak
- fotolamp
- fotolijst
- fotolithografie
- fotomobieltje
- fotomodel
- fotomontage
- fotomuseum
- fotonegatief
- fotopaal
- fotopapier
- fotopersbureau
- fotoprint
- fotoprinter
- fotorealisme
- fotoreportage
- fotorolletje
- fotoroman
- fotosafari
- fotosessie
- fotoshoot
- fotoshoppen
- fotostencil
- fotosysteem
- fototoestel
- fotozaak
- kleurenfoto
- longfoto
- luchtfoto
- microfoto
- montagefoto
- naaktfoto
- nieuwsfoto
- overzichtsfoto
- panoramafoto
- pasfoto
- persfoto
- portretfoto
- publiciteitsfoto
- robotfoto
- röntgenfoto
- satellietfoto
- staatsfoto
- staatsiefoto
- stereofoto
- stockfoto
- telefoto
- thoraxfoto
- trouwfoto
- trucfoto
- x-foto
- zwart-witfoto
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « foto [fo.to] »
- (Région à préciser) : écouter « foto [fo.to] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « foto [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\ masculin
- (Photographie) Photo, photographie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foto | fotos |
foto \fˈɔ.tu\ (Lisbonne) \fˈɔ.tʊ\ (São Paulo) masculin
- (Photographie) Photo, photographie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fˈɔ.tu\ (langue standard), \fˈɔ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈɔ.tʊ\ (langue standard), \fˈɔ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈɔ.tʊ\ (langue standard), \fˈɔ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈɔ.tu\ (langue standard), \fʷˈɔ.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈɔ.tʊ\
- Dili : \fˈɔ.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « foto [fˈɔ.tu] »
- États-Unis : écouter « foto [fˈɔ.tu] »
Références
[modifier le wikicode]- « foto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | foto | fotot |
Pluriel | foton | fotona |
foto \Prononciation ?\ neutre
- (Photographie) (Familier) Photo, photographie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]foto \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apocope de fotografie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | foto | fota |
Génitif | fota | fot |
Datif | fotu | fotům |
Accusatif | foto | fota |
Vocatif | foto | fota |
Locatif | fotě ou fotu |
fotech |
Instrumental | fotem | foty |
foto \Prononciation ?\ neutre
- (Rare) (Photographie) Photo, photographie.
foto z roku 2009.
- La photo date de 2009.
Synonymes
[modifier le wikicode]- fotka (plus courant)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- fotoamatér
- fotoaparát
- fotoateliér
- fotobuňka
- fotočlánek
- fotoelektrický
- fotogenický
- fotograf
- fotografie
- fotografický
- fotografovat
- fotochemie
- fotochemický
- fotokopie
- fotomontáž
- fotoreportáž
- fotoreportér
- fotosazba
- fotosyntéza
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Argot Internet en français
- Langage SMS en français
- Exemples en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Lexique en afrikaans de la photographie
- bambara
- Mots en bambara issus d’un mot en français
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la photographie
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Lexique en baoulé de la photographie
- bobongko
- Noms communs en bobongko
- Lexique en bobongko de la photographie
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de la photographie
- espagnol
- Apocopes en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la photographie
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Lexique en espéranto de la photographie
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de la photographie
- italien
- Apocopes en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la photographie
- malais
- Noms communs en malais
- Lexique en malais de la photographie
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la photographie
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Lexique en papiamento de la photographie
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la photographie
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la photographie
- Termes familiers en suédois
- sranan
- Noms communs en sranan
- tchèque
- Apocopes en tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Termes rares en tchèque
- Lexique en tchèque de la photographie
- Exemples en tchèque