entier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | entier \ɑ̃.tje\ |
entiers \ɑ̃.tje\ |
Féminin | entière \ɑ̃.tjɛʁ\ |
entières \ɑ̃.tjɛʁ\ |
entier \ɑ̃.tje\
- Qui a toutes ses parties, ou que l’on considère dans toute son étendue.
Afin de couvrir les sépultures, ils se sont servi de tuiles, parfois entières, souvent fragmentaires.
— (H. Duday, Fanette Laubenheimer & Anne-Marie Tillier, Sallèles d’Aude: nouveau-nés et nourrissons gallo-romains, Presses Univ. Franche-Comté, 1995, page 97)A chaque tempête, les dunes progressent vers l’intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : habitations, église, tout disparaît sous le sable.
— (Jean-Henri Fabre, La Plante ; leçons à mon fils sur la botanique, Paris, Delagrave, 1905, 8e éd., p.111)Il paraît, nous a-t-on dit un jour, qu'il existe à Châteauneuf-le-Rouge un labyrinthe de buis si vaste que le jardinier a besoin de l'année entière pour le tailler : il commence à un bout, et, lorsqu'il arrive à la fin du tracé, recommence un nouveau circuit et une nouvelle année.
— (Michel Racine & Françoise Binet, Jardins de Provence, Édisud, 1987, p. 132)- Note : On y joint quelquefois le mot tout, pour s’exprimer avec plus de force.
Attendre une heure tout entière.
Lire un livre tout entier.
- (Mathématiques) Se dit des nombres composés d’une ou plusieurs unités.
Les nombres entiers incluent les nombres naturels.
- (Botanique) se dit d’un élément de plante (pétale ou feuille) qui n’a aucune découpure sur ses bords.
Les feuilles de lilas sont entières.
Pétale entier.
- (Sens figuré) Qui n’a subi aucune altération.
- La question reste entière : la question reste intacte, est toujours la même.
- Les choses ne sont pas entières : l’état des choses a changé, les circonstances ne sont plus les mêmes.
- Cette affaire, cette fonction, cette science prend l’homme tout entier : (Sens figuré) Il est nécessaire d’y employer tous ses soins, toute son attention et tout son temps.
- On dit dans un sens analogue
Se donner, se livrer tout entier à un travail, à une étude, etc.
- Mourir tout entier : ne laisser aucun souvenir, aucune renommée après sa mort.
- (Sens figuré) Qui ne supporte aucune atténuation dans ses opinions, dans ses convictions, qui ne se laisse point entamer par la discussion.
C’est un homme entier, bien entier, fort entier dans ses opinions.
C’est un esprit très entier.
- (Au masculin) Qui n’a pas été castré. Il faut noter que le cheval entier se distingue de l'étalon par le fait que, même s'il peut se reproduire, ce n'est pas un reproducteur reconnu par les haras et les éleveurs Par extension et anthropomorphisme, les chevaux qui n'ont jamais sailli sont appelés entier, et ceux qui ont sailli sont appelés étalons (même sans être officiellement reconnus)[1]
Cheval entier.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- Cheval :
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]entier figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : jambon, fromage.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui a toutes ses parties, ou que l’on considère dans toute son étendue. (1)
- Allemand : ganz (de), vollständig (de)
- Anglais : entire (en), overall (en), whole (en), full (en), global (en), outright (en), stark (en), thorough (en), complete (en), plenary (en), integral (en),
- Azéri : bütöv (az)
- Croate : cijel (hr), sav (hr)
- Italien : intero (it), integro (it)
- Néerlandais : compleet (nl), gans (nl), heel (nl), geheel (nl), vol (nl), volkomen (nl), totaal (nl), volledig (nl)
- Occitan : entièr (oc)
- Pirahã : xogió (*)
- Same du Nord : čavddis (*)
- Shingazidja : kamili (*), -a kamili (*)
- Turc : bütün (tr)
- Ukrainien : повний (uk)
- Wallon : etir (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : hele (af), volledig (af), vol (af)
- Allemand : total (de), voll (de)
- Vieil anglais : ful (ang)
- Catalan : sencer (ca), tot (ca), total (ca), ple (ca), sencer (ca)
- Danois : hel (da), fuld (da)
- Espagnol : completo (es), entero (es), todo (es), total (es), lleno (es), pleno (es)
- Espéranto : tuta (eo), plena (eo), entjera (eo) (2)
- Féroïen : allur (fo), fullur (fo), fullfíggjaður (fo)
- Finnois : koko (fi), täysi (fi)
- Frison : finaal (fy), gâns (fy), gânsk (fy), hiel (fy), hielendal (fy)
- Gaélique écossais : làn (gd)
- Grec : ακέραιος (el), όλος (el) ólos
- Hongrois : egész (hu)
- Ido : integra (io)
- Islandais : heill (is)
- Italien : completo (it), intero (it), totale (it), tutto (it), pieno (it)
- Latin : universus (la), plenus (la)
- Maya yucatèque : chuup (*)
- Papiamento : enté (*), enter (*), henté (*), henter (*), hèntèr (*), tur (*), emter (*), yen (*)
- Polonais : całkowity (pl), pełen (pl), pełny (pl)
- Portugais : inteiro (pt), todo (pt), total (pt), cheio (pt), completo (pt), pleno (pt)
- Roumain : tot (ro), plin (ro)
- Russe : весь (ru)
- Same du Nord : ollis (*), oppalaš (*), oppa (*)
- Sarde : totu (sc)
- Sranan : eri (*), furu (*)
- Suédois : hel (sv), full (sv)
- Swahili : -zima (sw)
- Tagalog : punô (tl), puno (tl)
- Turc : bütün (tr)
- Vieux norrois : allr (*)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
entier | entiers |
\ɑ̃.tje\ |
entier \ɑ̃.tje\ masculin
- Toutes les parties de quelque chose ou quelqu’un.
- En son entier, en leur entier : qui n’a rien de changé, d’altéré, qui est encore au même état qu’auparavant.
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
Ce temple est encore en son entier.
Remettre les choses en leur entier.
- (Mathématiques) Nombre entier.
Cela m'a conduit à choisir un langage à typage dynamique disposant nativement de grands entiers, en l'espèce Ruby.
— (Michel Demazure, Cours d'Algèbre, Cassini, 2008, p. 3.)
- (Hippologie) Cheval qui n’a pas été châtré. Note : Le contraire de hongre.
Synonymes
[modifier le wikicode]- nombre entier (2)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- compte rond (2)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]entier figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : sept, neuf, douze.
Dérivés
[modifier le wikicode]- nombre entier naturel (ℕ)
- nombre entier relatif (ℤ)
- nombre entier de Gauss (ℤ[i])
- nombre entier d'Eisenstein (ℤ[j])
Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Croate : cijeli broj (hr)
- Persan : عدد صحیح (fa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃.tje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- \ɑ̃.tje\
- France : écouter « entier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « entier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « entier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (entier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin integer.
Adjectif
[modifier le wikicode]entier masculin
- Entier, parfait.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin integer.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | entier \Prononciation ?\ |
entiers \Prononciation ?\ |
Féminin | entiera \Prononciation ?\ |
entiera \Prononciation ?\ |
entier \enˈtje\
- (Provençal) Entier.
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- entièr (Languedocien)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la botanique
- Métaphores en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’hippologie
- Rimes en français en \je\
- Chevaux en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- occitan provençal