ebbe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot d’origine normande : « reflux » ; emprunt au moyen néerlandais ebbe ou à l’anglais ebb.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ebbe | ebbes |
\ɛb\ |
ebbe \ɛb\ féminin
- (Marine) (Désuet) Marée descendante, commencement du reflux.
Il ne s’agissait de rien moins que d’appliquer des portes de flot et d’ebbe à deux ponts, de dessécher un kilomètre de tangues sur une largeur de trois ou quatre cents arpents, d’y creuser des canaux et d’y pratiquer des chemins.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]ebbe \ˈɛbə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ebben.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ebben.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de ebben.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de ebben.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ebbe [ˈɛbə] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ebbe \Prononciation ?\
- (Corse du Nord) Troisième personne du singulier du passé défini de l'indicatif de avè.
Références
[modifier le wikicode]- avè sur Cunghjugatori corsu
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | ebbe | - |
Défini | ebben | - |
ebbe \Prononciation ?\ commun
- (Marine) (Indénombrable) Marée basse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ebbe \Prononciation ?\
- (Marine) Marée basse.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe avere | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) ebbe | ||
ebbe \ˈeb.be\
- Troisième personne du singulier du passé simple de avere.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « ebbe [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ebbe \Prononciation ?\
- (Marine) Marée basse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 49,7 % des Flamands,
- 39,8 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ebbe [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en normand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Probablement du vieux norrois.
Nom commun
[modifier le wikicode]ebbe \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Marée descendante, jusant.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ebbe » dans Daniel Bourdelès, « Dictionnaire normand-français », Magène.com → [version en ligne] / [version archivée]
- Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, 1887, page 218 → [version en ligne]
- Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, page 193 → [version en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Palindromes en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- corse
- Formes de verbes en corse
- corse du Nord
- Palindromes en corse
- danois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la marine
- Noms indénombrables en danois
- Palindromes en danois
- frison
- Noms communs en frison
- Lexique en frison de la marine
- Palindromes en frison
- italien
- Formes de verbes en italien
- Palindromes en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la marine
- Mots reconnus par 50 % des Flamands
- Mots reconnus par 40 % des Néerlandais
- Palindromes en néerlandais
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en vieux norrois
- Noms communs en normand
- Lexique en normand de la marine
- Palindromes en normand