marée basse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marée basse | marées basses |
\ma.ʁe bas\ |
marée basse \ma.ʁe bas\ féminin
- (Géographie) Période de la journée où l’attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
Lorsqu’un vent de nord-ouest pousse les eaux vers le sud, surtout au moment de la marée basse, on peut traverser le golfe à cheval, ou même à pied, en allant au nord.
— (Heinrich Joseph Wetzer, Benedikt Welte, Isidore Goschler, Dictionnaire encyclopédique de la théologie catholique, 1864, page 523)Pas de mer ! C’était la marée basse. Il n’y avait que du sable à perte de vue, et puis une étroite bande luisante, très, très loin.
— (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 68-69)À son seau et sa pelle en fer-blanc, il préfère son filet à crevettes, qu’il pousse devant lui en raclant le fond des flaques à marée basse.
— (François Maspero, Des saisons au bord de la mer, 2009)Son embouchure, à 32 ou 33 kilomètres au sud de Safi, est bloquée par une barre guéable à marée basse pendant presque toute l’année.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 185)Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse.
— (Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165)
- (Sens figuré) (Familier) (Par hyperbole) Verre vide.
Dis donc, y a marée basse, se plaignit-elle en me tendant sa flûte vide.
— (Amélie Nothomb, Pétronille, Éditions Albin Michel, Paris, 2014, p. 88)
Notes
[modifier le wikicode]- On parle de « marée haute » et de « marée basse » comme étant les situations extrêmes du mouvement de la marée. En dehors de ces situations, et la marée étant un mouvement, on parle de « marée montante » et de « marée descendante ».
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afar : baddi ’irya (aa)
- Allemand : Ebbe (de) féminin, Niedrigwasser (de) neutre
- Anglais : low tide (en)
- Vieil anglais : ebba (ang)
- Basque : itsasbehera (eu)
- Breton : daere (br), izelvor (br)
- Danois : ebbe (da) commun
- Espagnol : bajamar (es) féminin, marea baja (es) féminin
- Espéranto : refluo (eo)
- Estonien : mõõn (et)
- Finnois : luode (fi), laskuvesi (fi)
- Frison : ebbe (fy)
- Gallo : bâs de l’iao (*), bâs (*)
- Gilbertin : ora (*)
- Grec : άμπωτη (el) ámboti féminin
- Indonésien : pasang surut (id)
- Italien : bassa marea (it)
- Japonais : 干潮 (ja) kanchō, 引き潮 (ja) hikishio
- Néerlandais : eb (nl), laagtij (nl)
- Normand : basse-iâo (*)
- Polonais : odpływ (pl)
- Portugais : baixamar (pt)
- Russe : отлив (ru) otliv
- Same du Nord : fiervá (*)
- Sranan : fara watra (*)
- Suédois : ebb (sv) commun
- Tchèque : odliv (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « marée basse [Prononciation ?] »
- \ma.ʁe bas\
- France (Île-de-France) : écouter « marée basse [ma.ʁe bas] »
- France (Toulouse) : écouter « marée basse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- marée basse sur l’encyclopédie Wikipédia