Enseignement du français
L'enseignement du français fait référence à :
- l'enseignement de la langue française (comme langue étrangère, maternelle ou seconde) ;
- l'enseignement de la culture d'un pays francophone (généralement la France) pour des apprenants dont le français est une langue étrangère ou seconde, dont l'enseignement de la littérature francophone dans les cours de français langue étrangère.
Pour l'enseignement de la littérature francophone dans les pays dont le français est la (ou une) langue officielle, ou à destination d'apprenants dont le français est la langue maternelle, voir Enseignement de la littérature.
Différents manuels sont utilisés comme supports de l'enseignement.
Histoire
[modifier | modifier le code]En 2010, le ministère français des Affaires étrangères évalue à 85 millions[1] le nombre de jeunes et d'adultes, dans les pays du monde non membres de l'Organisation internationale de la francophonie, qui apprennent le français au cours de leurs études et formations, en particulier dans les établissements de l'Alliance française et de l'Institut français et les écoles et lycées français répartis sur les cinq continents (AEFE).
Par statut de la langue du point de vue de l'apprenant
[modifier | modifier le code]Langue étrangère
[modifier | modifier le code]Le français est enseigné comme langue étrangère partout dans le monde. Les principaux réseaux qui diffusent la langue française sont celui des Alliances françaises et celui des Instituts français. Différents manuels sont utilisés comme supports de l'enseignement.
La plupart des enseignants sont formés dans les universités des pays francophones, ou à l'Alliance française Paris Île-de-France. Un « étudiant en FLE » suit une formation le préparant à être professeur, examinateur ou ingénieur pédagogique spécialisé dans le FLE.Langue maternelle
[modifier | modifier le code]Le français langue maternelle (FLM) est le français enseigné — surtout à l'école[2] — en tant que langue maternelle. Distinct de l'acquisition du langage dans la toute petite enfance, il concerne notamment les cours de grammaire française dans l'enseignement primaire et secondaire des pays intégralement francophones (par exemple, en France : à l'école élémentaire, au collège et dans les premières classes du lycée). Il est également séparé du français langue seconde dans les pays dont le français n'est que la langue officielle ou de travail.
Langue seconde
[modifier | modifier le code]Le français langue seconde (FLS ou FL2) est un concept susceptible de connaître plusieurs définitions[3]. Il est apparu pour décrire l'ensemble des situations d'appropriation du français où les concepts de français langue maternelle (FLM) et de français langue étrangère (FLE) se sont révélés insuffisants.
Dans leur Cours de didactique du français langue étrangère et seconde (p. 94-97), Jean-Pierre Cuq et Isabelle Gruca distinguent deux types de définitions du FLS :
- « Le premier type est directement issu de la sociolinguistique anglo-saxonne. » Pierre Martinez, qui le défend, le résume parfaitement : « Il est clair qu'on gagne beaucoup à appeler langue seconde tout système acquis chronologiquement après la langue première ».
- La seconde acception est plus stricte. En sciences du langage en France, le français langue seconde est une langue de nature étrangère qui se distingue des autres langues étrangères par ses valeurs statutaires, en raison de la situation sociolinguistique, comme le français en Afrique dite francophone.
Par cursus
[modifier | modifier le code]Enseignement primaire
[modifier | modifier le code]Enseignement secondaire
[modifier | modifier le code]Enseignement supérieur
[modifier | modifier le code]Manuels
[modifier | modifier le code]Journée internationale
[modifier | modifier le code]Références
[modifier | modifier le code]- « Langue française, francophonie et diversité linguistique », sur ministère français des Affaires étrangères, .
- Emmanuelle Guerin, « Le français, « langue maternelle » est-il une « langue vivante » ? Réflexion sur la place de la variation stylistique dans le discours scolaire », Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues, no 50, , p. 147–167 (ISSN 1146-6480, DOI 10.4000/lidil.3609, lire en ligne, consulté le )
- Jean-Pierre Cuq, « Le FLS : un concept en question », Tréma, no 7, (DOI https://doi.org/10.4000/trema.2153, lire en ligne)
- Observatoire national de la lecture et Inspection générale de l'éducation nationale / Groupe de l'enseignement primaire, « L'apprentissage de la lecture à l'école primaire », rapport au ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, novembre 2005.
- Bruno Sedran, « Lire et écrire I. Polémiques autour des méthodes d'apprentissage », 19 août 2015, article paru dans le no 14 de la revue belge ProJ, juin-août 2015.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]- À créer