per
Apariencia
Bretón
[editar]per | |
pronunciación (AFI) | /ˈpeː.r/ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo colectivo
[editar]Mutación | Singular | Plural |
---|---|---|
Radical |
perenn |
per |
Suave |
berenn |
ber |
Aspirada |
ferenn |
fer |
- 2 Frutas
- Peras.
per | |
Received Pronunciation, Australia (AFI) | /pɜː(ɹ)/ |
General American, Canadá (AFI) | /pɝ/ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Del latín per.
Preposición
[editar]- 1
- Por.
- 2
- De acuerdo con.
- 3
- Por medio de.
Adverbio
[editar]- 4
- Por cada uno.
per | |
pronunciación (AFI) | /per/ |
silabación | per |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Del latín per.
Preposición
[editar]per | |
clásico (AFI) | [pɛr] |
eclesiástico (AFI) | [pɛr] |
rima | er |
Etimología 1
[editar]Del protoitálico *peri, y este del protoindoeuropeo.[1] Compárese el inglés for (por, para), el sánscrito परि (pári [adv.], "por", "a un lado de", "a causa de", "de acuerdo con"), el persa antiguo pariy, el griego antiguo πέρι (péri, "alrededor", "en torno a", "en lo que concierne a"), el lituano per ("sobre", "alrededor de", "en torno a"), el eslavo eclesiástico antiguo prĕ- ("a través de") y el gótico 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra, "lejos").[1]
Preposición de acusativo
[editar]- 1
- a
- A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).
- Uso: con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)
- Ejemplo: per silvam transibo.
- Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.
- Ejemplo: per nebulam vidi te.
- b
- A lo largo de, por (una ruta, un río, una dirección, etc.).
- c
- Por delante de, por, ante.
- d
- Por todo, por.
- Uso: indicando uno o más lugares de un todo afectados por la acción
- Uso: con idea de sucesión, especialmente figurativo
- Ejemplo: per manus tradere.
- 2 Tiempo
- a
- Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).
- Uso: con idea de sucesión
- 3
- Por mediación de, gracias a.
- 4 Causa, ocasión, pretexto
- Por, con motivo de, en, so pretexto de.
- 5
- Por, en nombre de.
Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 459. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Bretón
- BR:Sustantivos
- BR:Sustantivos colectivos
- BR:Árboles
- BR:Frutas
- Inglés
- EN:Palabras monosílabas
- EN:Palabras provenientes del latín
- EN:Preposiciones
- EN:Adverbios
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Preposiciones
- Latín
- LA:Rimas:er
- LA:Palabras provenientes del protoitálico
- LA:Preposiciones
- LA:Preposiciones de acusativo
- LA:Tiempo