dé
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dé n (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “dé”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “dé”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dutch
[edit]Etymology
[edit]An emphatically stressed variant of the definite article de.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]dé
- the most excellent
- Dit is dé oplossing tegen muggen ― This is the solution against mosquitoes
Usage notes
[edit]- Like the unstressed version, the article is used with masculine and feminine nouns in the singular as well as plural nouns of all genders.
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old French dé, of obscure origin: perhaps from a Vulgar Latin *dadu, itself from Latin dātum, or alternatively of Arabic origin; cf أَعْدَاد (ʔaʕdād). (Can this(+) etymology be sourced?) Compare Catalan dau; Italian, Portuguese, and Spanish dado.
Noun
[edit]dé m (plural dés)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From an alteration of Old French deel (influenced by the above word), from Late Latin digitāle < Latin digitālis.
Noun
[edit]dé m (plural dés)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]dé m (plural dés)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Further reading
[edit]- “dé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dé
- The name of the Latin-script letter D/d.
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | dé | dék |
accusative | dét | déket |
dative | dének | déknek |
instrumental | dével | dékkel |
causal-final | déért | dékért |
translative | dévé | dékké |
terminative | déig | dékig |
essive-formal | déként | dékként |
essive-modal | — | — |
inessive | dében | dékben |
superessive | dén | déken |
adessive | dénél | déknél |
illative | débe | dékbe |
sublative | dére | dékre |
allative | déhez | dékhez |
elative | déből | dékből |
delative | déről | dékről |
ablative | détől | déktől |
non-attributive possessive - singular |
déé | déké |
non-attributive possessive - plural |
dééi | dékéi |
Possessive forms of dé | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | dém | déim |
2nd person sing. | déd | déid |
3rd person sing. | déje | déi |
1st person plural | dénk | déink |
2nd person plural | détek | déitek |
3rd person plural | déjük | déik |
See also
[edit]- (Latin-script letter names) betű; a, á, bé, cé, csé, dé, dzé, dzsé, e, é, eff, gé, gyé, há, i, í, jé, ká, ell, ellipszilon / elly / ejj, emm, enn, enny, o, ó, ö, ő, pé, kú, err, ess, essz, té, tyé, u, ú, ü, ű, vé, dupla vé / vevé, iksz, ipszilon, zé, zsé. (See also: Latin script letters.)
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dé n (genitive singular dés, nominative plural dé)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Declension
[edit]Declension of dé | ||||
---|---|---|---|---|
n-s | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | dé | déið | dé | déin |
accusative | dé | déið | dé | déin |
dative | déi | déinu | déum | déunum |
genitive | dés | désins | déa | déanna |
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish dé, from Proto-Celtic *dwīyūss, from Proto-Indo-European *dʰewh₂-.
Noun
[edit]dé f (genitive singular déithe, nominative plural déithe)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]dé sg
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]dé m sg
Etymology 4
[edit]Pronoun
[edit]dé?
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]dé
- The name of the Latin-script letter d/D.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) litir; á, bé, cé, dé, é, eif, gé, héis, í, jé, cá, eil, eim, ein, ó, pé, cú, ear, eas, té, ú, vé, wae, ex, yé, zae
- Note: The English names are also widely used by Irish speakers.
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dé | dhé | ndé |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “dé”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “dé”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “dé”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Ladin
[edit]Etymology
[edit]From Latin dāre, present active infinitive of dō (“give”).
Verb
[edit]dé
- (Gherdëina, Badiot) to give (changing ownership)
- Synonym: scinché
- Mi fëna me à dat na nueva ëura.. ― My wife gave me a new watch.
- (Gherdëina, Badiot) to hand, to pass, to put within reach
- Da me chël! ― Give me that!
- Da me la man. ― Give me your hand (to hold).
- Pos'a me dé chëla biro? ― Could you hand me that pen?
- (Gherdëina, Badiot) Used to indicate that something exists (often with a certain property and/or in a certain location). Usually translated as there is/are or there exist(s)
- Dal pa de bona scoles tlo ntëur? ― Are there good schools in the neighborhood?
- L ne da deguna ega tl desert. ― There is no water in this desert.
- Chësc ne dal pu nia! ― This is nothing that could possibly exist!
- (Gherdëina, Badiot) to communicate (helpful information such as a hint or advice), to signal (in a certain way such as a sign)
- Possi pa te dé n cunsëi? ― May I give you some advice?
- L jugadëur à dat n signal che l ulova unì mudà ora. ― The player gave a signal that he wanted to be substituted.
- (Gherdëina, Badiot) to present; to put
- (Gherdëina, Badiot) to result in
Conjugation
[edit]- Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | dé, dèr | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | — | gerund | — | |||
past participle | dé | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | ie | tu | el / ela | nos | vos | ei / eles |
present | dé | das | dà | don | deis | dà |
imperfect | dove | doves | dova | dovan | dovais | dova |
future | daré | daras | darà | daron | dareis | darà |
subjunctive | che ie | che tu | che el / ela | che nos | che vos | che ei / eles |
present | dae | daes | dae | don | deis | dae |
imperfect | dasse | dasses | dassa | dassan | dassais | dassa |
imperative | – | tu | – | nos | vos | – |
— | dà | — | — | dede | — |
Alternative forms
[edit]- dèr (Fascian)
Lashi
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dé
- to send
References
[edit]- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[1], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Louisiana Creole
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dé Ordinal : sègon Multiplier : doub Collective : toulédé | ||
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from French deux (“two”), from Middle French deux, from Old French deus, from Latin duōs, masculine accusative plural of duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]dé
Mandarin
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Romanization
[edit]- Hanyu Pinyin reading of 嘚
- Hanyu Pinyin reading of 得
- Hanyu Pinyin reading of 德, 徳
- Hanyu Pinyin reading of 惪, 恴
- Hanyu Pinyin reading of 淂
- Hanyu Pinyin reading of 登
- Hanyu Pinyin reading of 鍀/锝
Norman
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French doit, doi, from Latin digitus.
Noun
[edit]dé m (plural dés)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- s'mettre l'dé dans l'yi (“to put one's foot in it”, literally “to put one's finger in one's eye”)
- sèrvi au dé et à l'yi (“to wait on hand and foot”)
Related terms
[edit]- preunmié dé m (“forefinger, index finger”)
- maître dé m (“middle finger”)
- Jean des sceas m (“ring finger”)
- p'tit dé m (“pinkie, little finger”)
Etymology 2
[edit]Preposition
[edit]dé
Old French
[edit]Noun
[edit]dé oblique singular, m (oblique plural dez, nominative singular dez, nominative plural dé)
- die (cube with numbers or symbols on each face)
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *dwiyots, from Proto-Indo-European *dʰewh₂-.
Noun
[edit]dé f (genitive dïad)
Declension
[edit]Feminine t-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | dé | — | — |
Vocative | dé | — | — |
Accusative | dïaidN | — | — |
Genitive | dïad | — | — |
Dative | dïaidL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
[edit]- Irish: dé
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]dé
- inflection of día (“god”):
- accusative/dative singular of día (“day”)
Etymology 3
[edit]Pronoun
[edit]dé
- Alternative spelling of de: third-person singular masculine of di (“of, from”)
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
dé | dé pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndé |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Romagnol
[edit]Noun
[edit]dé m or f (invariable)
- The name of the Latin-script letter D/d.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) lètra; a, bé, cé, dé, e, ëffe, ge, àcca / àca, i, i lóng, càpa, ëlle, èmme, ènne, o, pé, cu, ërre, ësse, té, u, vé, dópi vé / dópi vu / vu dópi, ics, i gréc / ìpsilon, zéta
Scottish Gaelic
[edit]Pronoun
[edit]dé
Noun
[edit]dé
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
dé | dhé |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dé
- inflection of dar:
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech indeclinable nouns
- Czech neuter nouns
- cs:Latin letter names
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch articles
- Dutch terms spelled with É
- Dutch terms spelled with ◌́
- Dutch terms with usage examples
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/e
- Rhymes:French/e/1 syllable
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Arabic
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms inherited from Latin
- fr:Latin letter names
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/deː
- Rhymes:Hungarian/deː/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Latin letter names
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛː
- Rhymes:Icelandic/ɛː/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic countable nouns
- is:Latin letter names
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰewh₂-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish literary terms
- Irish irregular nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish nonstandard terms
- Irish pronouns
- Irish clippings
- Irish terms derived from Latin
- ga:Latin letter names
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin verbs
- Ladin terms with usage examples
- Ladin first conjugation verbs
- Ladin irregular verbs
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi verbs
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms inherited from Middle French
- Louisiana Creole terms derived from Middle French
- Louisiana Creole terms inherited from Old French
- Louisiana Creole terms derived from Old French
- Louisiana Creole terms inherited from Latin
- Louisiana Creole terms derived from Latin
- Louisiana Creole terms inherited from Proto-Italic
- Louisiana Creole terms derived from Proto-Italic
- Louisiana Creole terms inherited from Proto-Indo-European
- Louisiana Creole terms derived from Proto-Indo-European
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/e
- Rhymes:Louisiana Creole/e/1 syllable
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole numerals
- Louisiana Creole cardinal numbers
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Anatomy
- Norman prepositions
- nrf:Fingers
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish t-stem nouns
- Old Irish uncountable nouns
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Old Irish prepositional pronouns
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romagnol nouns with multiple genders
- rgn:Latin letter names
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic terms spelled with É
- Scottish Gaelic terms spelled with ◌́
- Scottish Gaelic superseded forms
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish terms with homophones
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms