alta
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɑːltə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]alta (uncountable)
- Rose bengal dye worn by Indian women on the feet during festivals.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Adjective
[edit]alta f sg
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Conjunction
[edit]alta
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alta f sg
Noun
[edit]alta f (plural altes)
- certification, registration
- (military) fitness for duty
- (medicine) discharge
- Ell va ser donat d’alta de l'hospital ahir. ― He was given discharge from the hospital yesterday.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “alta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]alta
Chinook Jargon
[edit]Adverb
[edit]alta
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin altus. Compare Spanish and Italian alto, French haut, Romanian înalt. Doublet of haŭsi.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]alta (accusative singular altan, plural altaj, accusative plural altajn)
- high (in altitude)
- 2003, chapter 46, in Hans-Georg Kaiser, transl., Mortula ŝipo, Tyresö: Inko, translation of Das Totenschiff by B. Traven, →ISBN:
- La suno leviĝis. Freŝe laviĝinte ĝi eliris el sia marbanejo supren en la altan ĉielon.
- The sun rose up. Freshly washed, it left its ocean bath and went up into the high sky
- high (in pitch)
- Mi ne povas atingi la altajn tonojn de tiu kanto.
- I can’t reach the high notes in that song.
- tall
- 1906, L. L. Zamenhof, speech to the 2nd Esperanto Congress in Geneva:
- Terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj muroj.
- The walls between the people of the world are still dreadfully tall and wide.
- 1906, L. L. Zamenhof, speech to the 2nd Esperanto Congress in Geneva:
- (figurative) high-minded, noble
- alta celo
- a noble goal
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]- altaĵo (“hill, rise, elevated area”)
- alte (“high, highly”)
- altebenaĵo (“plateau”)
- alteco (“height; highness”)
- altejo (“height, elevated area”)
- altepreza (“high-priced, costly”)
- altestimi (“to respect”)
- altgrada (“high (in temperature, rank)”)
- altgrade (“to a high degree”)
- alti (“to be high”)
- altigi (“raise, elevate”)
- altiĝi (“rise”)
- altkreska (“tall”)
- altranga (“high-ranking; upper-class”)
- alto (“altitude; elevation; height”)
- alttaksi (“to appreciate, value”)
- altvalora (“valuable”)
- plialtigi (“raise; heighten; increase”)
- plialtiĝi (“rise, get higher”)
- tonalto (“pitch (acoustics)”)
Related terms
[edit]- altitudo (“altitude”)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]The ablative singular of the stem ala-.
Pronunciation
[edit]Postposition
[edit]alta [with genitive and/or possessive form]
- from under, from underneath, from beneath
- Synonym: alapuolelta
- Antonyms: päältä, yläpuolelta, yltä
- Pallo vieri pöydän alta.
- The ball rolled from under the table.
Inflection
[edit]Declension of ala-
|
Personal/possessive forms of alta | ||
---|---|---|
no possessor | alta | |
possessor | singular | plural |
1st person | altani | altamme |
2nd person | altasi | altanne |
3rd person | altaan altansa |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “alta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]See alto
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alta f (plural altas)
- (medicine) certificate of discharge (from a hospital)
- Antonym: baixa
- entry into a profession or organization
- Antonym: baixa
Adjective
[edit]alta
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “alta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “alta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
[edit]Etymology
[edit]From Esperanto alta, Italian and Italian alto, from Latin altus.
Adjective
[edit]alta
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alta m pl
Noun
[edit]alta m sg
Verb
[edit]alta
Participle
[edit]alta
- past participle of alt
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
alta | n-alta | halta | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alta
Anagrams
[edit]Khalaj
[edit]Perso-Arabic | اَلتا |
---|
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *altï.
Pronunciation
[edit]- (Mansûrâbâdî) IPA(key): [ɑltɒ], [ɒltɒ]
- (Talxâbî, Xaltâbâdî) IPA(key): [ɒltɒ]
- (Xarrâbî) IPA(key): [alta]
Numeral
[edit]alta
References
[edit]- Doerfer, Gerhard (1971) Khalaj Materials, Indiana University, →ISBN
- Doerfer, Gerhard (1980) Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) [Khalaj dictionary] (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó
Ladino
[edit]Adjective
[edit]alta (masculine alto, masculine plural altos, feminine plural altas)
Latin
[edit]Participle
[edit]alta
- inflection of altus:
Participle
[edit]altā
References
[edit]- "alta", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]alta f sg
- feminine singular of alto
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 138:
- O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta.
- Hermione's objection was interrupted by a loud little laugh.
Noun
[edit]alta f (plural altas)
- (healthcare) discharge (the act of releasing an inpatient from hospital)
- (Brazil) rise; increase
- Synonym: aumento
Romanian
[edit]Pronoun
[edit]alta
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alta f (plural altas)
- (medicine) certificate of discharge (from a hospital)
- Antonym: baja
- entry into a profession or organization
- Antonym: baja
- (law) tax declaration, tax return
Usage notes
[edit]- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like alta, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el alta. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al alta, del alta.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un alta or una alta. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor alta, una buena alta.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el alta única, un(a) alta buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
[edit]- dar de alta, darse de alta (“to sign up”)
- dar el alta
Adjective
[edit]alta f sg
Further reading
[edit]- “alta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “alta”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Early borrowing from Spanish altar, from Old Spanish altar, from Latin altāre. Doublet of altar.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalˈta/ [ʔɐlˈt̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: al‧ta
Noun
[edit]altá (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜆ)
- altar (a table used for religious rites)
- Synonyms: dalanginan, dambana, altar
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish alta, feminine of alto, from Latin altus. Doublet of alto.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔalta/ [ˈʔal.t̪ɐ]
- Rhymes: -alta
- Syllabification: al‧ta
Adjective
[edit]alta (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜆ)
Related terms
[edit]Noun
[edit]alta (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜆ)
- (medicine) certificate of discharge
Further reading
[edit]- “alta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 27
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]alta
Turkish
[edit]Noun
[edit]alta
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque conjunctions
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Military
- ca:Medicine
- Catalan terms with usage examples
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon adverbs
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/alta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO2
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑltɑ
- Rhymes:Finnish/ɑltɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish postpositions
- Finnish terms with usage examples
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Medicine
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish verb forms
- Irish past participles
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alta
- Rhymes:Italian/alta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Khalaj terms inherited from Proto-Turkic
- Khalaj terms derived from Proto-Turkic
- Khalaj terms with IPA pronunciation
- Khalaj lemmas
- Khalaj numerals
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Ladino adjectives in Latin script
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/altɐ
- Rhymes:Portuguese/altɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awtɐ
- Rhymes:Portuguese/awtɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Healthcare
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Romanian non-lemma forms
- Romanian pronoun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/alta
- Rhymes:Spanish/alta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Medicine
- es:Law
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/alta
- Rhymes:Tagalog/alta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog adjectives
- tl:Medicine
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms