altus
Appearance
See also: Altus
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈal.tus/, [ˈäɫ̪t̪ʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈal.tus/, [ˈäl̪t̪us]
Etymology 1
[edit]From altum, supine of alō (“grow”). Corresponds to Proto-Italic *altos, from Proto-Indo-European *h₂eltós, a suffixed form of the root *h₂el- (“grow, nourish”) (compare Proto-Germanic *aldaz, whence English old and world).[1]
Adjective
[edit]altus (feminine alta, neuter altum, comparative altior, superlative altissimus, adverb altē); first/second-declension adjective
Declension
[edit]First/second-declension adjective.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | altus | alta | altum | altī | altae | alta | |
genitive | altī | altae | altī | altōrum | altārum | altōrum | |
dative | altō | altae | altō | altīs | |||
accusative | altum | altam | altum | altōs | altās | alta | |
ablative | altō | altā | altō | altīs | |||
vocative | alte | alta | altum | altī | altae | alta |
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “height”): brevis
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: lart, nalt
- Aragonese: alto
- Aromanian: analtu, naltu
- Asturian: altu
- Catalan: alt
- Corsican: alto
- Dalmatian: juolt[2]
- Esperanto: alta
- Extremaduran: artu
- Franco-Provençal: hôt
- Old French: halt, haut (merged with Frankish *hauh)
- Friulian: alt
- Italian: alto
- Ladin: aut
- Leonese: altu
- Mirandese: alto
- Neapolitan: auto
- Occitan: naut, aut
- Old Spanish: alto, oto
- Spanish: alto
- Old Galician-Portuguese: outo
- Romanian: înalt
- Romansch: aut, ault
- Sardinian: artu, altu
- Sicilian: àutu, jàutu, otu, atu
- Venetan: alto, alt
Etymology 2
[edit]Perfect passive participle of alō (“nourish”).
Participle
[edit]altus (feminine alta, neuter altum); first/second-declension participle
- nourished, having been nourished
- fed, having been fed, maintained, having been maintained, developed, having been developed
- kept, having been kept, supplied with necessities, having been supplied with necessities, supported financially, having been supported financially
Declension
[edit]First/second-declension adjective.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | altus | alta | altum | altī | altae | alta | |
genitive | altī | altae | altī | altōrum | altārum | altōrum | |
dative | altō | altae | altō | altīs | |||
accusative | altum | altam | altum | altōs | altās | alta | |
ablative | altō | altā | altō | altīs | |||
vocative | alte | alta | altum | altī | altae | alta |
References
[edit]- “altus1”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “altus2”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “altus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- altus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- altus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- (ambiguous) what he said made a deep impression on..: hoc verbum alte descendit in pectus alicuius
- (ambiguous) to go a long way back (in narrative): longe, alte (longius, altius) repetere (either absolute or ab aliqua re)
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- (ambiguous) to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “altus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 35
- ^ Bartoli, Matteo Giulio (2000) Aldo Duro, editor, Il Dalmatico, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana Fondata da Giovanni Treccani S.p.a., →OCLC, page 313: “ju͡ọ́lt 45: alto; femm. u͡ọ́lta 47; avv. in ált 47 in alto”
Categories:
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin adjectives
- Latin first and second declension adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin participles
- Latin perfect participles
- Latin first and second declension participles
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook