Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: 𣥂
U+5C11, 少
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C11

[U+5C10]
CJK Unified Ideographs
[U+5C12]

Translingual

[edit]
Stroke order
4 strokes
Stroke order

Alternative forms

[edit]
  • Note that in Japanese Kanji, Korean Hanja and Vietnamese Nom, the middle stroke of the top component is written with a hook whereas in modern Chinese scripts the middle stroke is written with no downward hook.

Han character

[edit]

(Kangxi radical 42, +1, 4 strokes, cangjie input 火竹 (FH), four-corner 90200, composition 𡭔丿(GT) or 丿(HJKV))

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 296, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 7475
  • Dae Jaweon: page 590, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 561, character 2
  • Unihan data for U+5C11

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang
Oracle bone script

Pictogram (象形) – four dots, perhaps three grains of sand (see ), to indicate "a few, a little". Phonetically borrowed from (OC *smewʔ, “small”), which is depicted by three dots.

Unrelated to (and hence ), in which the lower component is the stylization of a foot.

Pronunciation 1

[edit]

Note:
  • ciēu - colloquial;
  • siēu - literary.
Note:
  • chió - vernacular;
  • siáu - literary.
Note:
  • ziê2 - Chaozhou, vernacular;
  • zio2 - Shantou, vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (26)
Final () (91)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syewX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇuX/
Pan
Wuyun
/ɕiɛuX/
Shao
Rongfen
/ɕjæuX/
Edwin
Pulleyblank
/ɕiawX/
Li
Rong
/ɕiɛuX/
Wang
Li
/ɕĭɛuX/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯ɛuX/
Expected
Mandarin
Reflex
shǎo
Expected
Cantonese
Reflex
siu2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shǎo
Middle
Chinese
‹ syewX ›
Old
Chinese
/*[s.t]ewʔ/
English few

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 13706
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hmjewʔ/
Notes
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!
Particularly: “Gan, Jin, Xiang, Northern Min pronunciations are missing by senses”

Definitions

[edit]

  1. few; little in number; less; not many
    知道實情 [MSC, trad.]
    知道实情 [MSC, simp.]
    Hěn shǎo rén zhīdào shíqíng. [Pinyin]
    Very few people know the truth.
    只有麵包餅乾 [MSC, trad.]
    只有面包饼干 [MSC, simp.]
    Zhǐyǒu hěn shǎo miànbāo hé bǐnggān. [Pinyin]
    There is only very little bread and biscuits.
  2. weak; inadequate; insufficient
  3. Alternative form of (xiǎo, small; tiny)
  4. to lack; to be short of; to be deficient
    臥室電燈泡 [MSC, trad.]
    卧室电灯泡 [MSC, simp.]
    Wòshì lǐ shǎo yī zhī diàndēngpào. [Pinyin]
    There's a light bulb missing in the bedroom.
    [Cantonese]  ―  siu2 zo2 wun2 faan6 [Jyutping]  ―  missing a bowl of rice
    螺絲 [Cantonese, trad.]
    螺丝 [Cantonese, simp.]
    zong1 siu2 zo2 loeng5 lap1 lo4 si1 [Jyutping]
    forgot to install two screws
  5. to reduce (the amount or extent); to weaken; to lose; to stop; to cease
    東西 [MSC, trad.]
    东西 [MSC, simp.]
    Tā wū lǐ shǎo le dōngxi. [Pinyin]
    He lost something in his house.
    廢話废话  ―  Shǎo shuō fèihuà!  ―  Stop chattering!
  6. to despise; to look down; to belittle
  7. slightly; moderately; a little; a bit
  8. seldom; rarely; infrequently
    懶惰成功 [MSC, trad.]
    懒惰成功 [MSC, simp.]
    Lǎnduò de rén hěn shǎo huì chénggōng. [Pinyin]
    Lazy people seldom succeed.
  9. in a little while; in a moment
  10. (Hong Kong Cantonese, Internet slang, neologism) slightly; somewhat
    [Hong Kong Cantonese]  ―  siu2 din1 [Jyutping]  ―  somewhat crazy
    Antonym: (daai6)
    Alternative form: (siu2)
  11. 5th tetragram of the Taixuanjing (𝌊)
Synonyms
[edit]
Antonyms
[edit]
  • (antonym(s) of few): (duō)

Compounds

[edit]

Pronunciation 2

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (26)
Final () (91)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇuH/
Pan
Wuyun
/ɕiɛuH/
Shao
Rongfen
/ɕjæuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕiawH/
Li
Rong
/ɕiɛuH/
Wang
Li
/ɕĭɛuH/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯ɛuH/
Expected
Mandarin
Reflex
shào
Expected
Cantonese
Reflex
siu3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shào
Middle
Chinese
‹ syewH ›
Old
Chinese
/*[s-t]ewʔ-s/
English young

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 13708
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hmjews/

Definitions

[edit]

  1. young; youthful; juvenile
    歲數 [MSC, trad.]
    岁数 [MSC, simp.]
    Bié kàn tā suìshù dà, kě zhǎng dé shào xiàng. [Pinyin]
    Despite her age, she still looked young.
  2. later in a sequence; younger; youngest
  3. childhood; youth; young period
  4. young man; youngster; junior
  5. (historical) deputy; assistant
  6. (historical) young master of a rich family
    [Cantonese]  ―  ji6 siu3 [Jyutping]  ―  second young master
  7. a surname
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Second grade kyōiku kanji)

  1. a little

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰo̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 적을 (jeogeul so))

  1. hanja form? of ((to be) little; (to be) few)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: thiếu[1][2][3][4][5][6], thiểu[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: thiếu[1][2][3], thiểu[1][2][3], thểu[2], thỉu[2], thẹo[3], thẻo[3], ít[2]

  1. chữ Hán form of thiếu (lack, short on).
  2. Nôm form of ít (few, little).
  3. Nôm form of thẹo (scar).

References

[edit]