意味 | 例文 (21件) |
預金証書の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
イ 譲渡性預金証書例文帳に追加
(a) Negotiable certificates of deposit; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 令第一条第一号に規定する譲渡性預金の預金証書例文帳に追加
(iv) negotiable certificates of deposit as referred to in Article 1, item (i) of the Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
預金したことを証明する証書例文帳に追加
a bank certificate issued when a time deposit is made, called certificate of deposit - EDR日英対訳辞書
譲渡性預金証書の取得及び保有を行う事業例文帳に追加
Acquisition and holding of negotiable deposit certificates; and - 経済産業省
ロンドンダラーCDという,ロンドンの銀行に対するドル預金の譲渡可能預金証書例文帳に追加
a negotiable deposit bond for banks in London called {London dollar CD} - EDR日英対訳辞書
譲渡可能CD市場という,譲渡可能預金証書に関する取引市場例文帳に追加
a market dealing with negotiable certificates of deposit called negotiable CD market - EDR日英対訳辞書
(A) 短期金融市場商品(小切手、手形及び預金証書を含む。)例文帳に追加
(A) money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits); - 経済産業省
2 法第六条第一項第十一号に規定する政令で定める証券又は証書は、財務省令で定める譲渡性預金の預金証書その他の証券又は証書とする。例文帳に追加
(2) The securities or certificates specified by Cabinet Order as prescribed in Article 6, paragraph (1), item (xi) of the Act shall be the deposit certificates of negotiable deposits or other securities or certificates, which are specified by the Ordinance of the Ministry of Finance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十 金銭債権(譲渡性預金証書その他の内閣府令で定める証書をもつて表示されるものを含む。)の取得又は譲渡例文帳に追加
x) Acquisition or transfer of monetary claims (including negotiable deposit certificates and other monetary claims indicated in the form of certificates which are specified by a Cabinet Office Ordinance - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 金銭債権(譲渡性預金証書その他の内閣府令で定める証書をもつて表示されるものを含む。)の取得又は譲渡例文帳に追加
(v) Acquisition or transfer of monetary claims (including negotiable certificates of deposits and other monetary claims indicated in the form of certificates specified by Cabinet Office Ordinance); - 日本法令外国語訳データベースシステム
事前通知の後または指定された将来のある時点においてのみ引き出すことができる譲渡性預金証書例文帳に追加
a certificate of deposit from which withdrawals can be made only after advance notice or at a specified future date - 日本語WordNet
ヘ 譲渡性預金証書又は証券取引法第二条第一項第八号に掲げる約束手形をもって表示される金銭債権の取得例文帳に追加
(f) Acquiring monetary claims that are represented by negotiable certificates of deposit as well as promissory notes set forth in Securities Exchange Act Article 2(1)(viii); and/or - 日本法令外国語訳データベースシステム
それにより銀行から発行された預金証書類を決済代行業者7の窓口から受け取るとともに、代金の窓口払込を行う。例文帳に追加
Thereby, deposit certificates issued from the bank are received from the window of the settlement agent 7, and window payment of a price is performed. - 特許庁
この要請に従って、13日もかなりの金融機関が営業をしていただきまして、預金証書、あるいは通帳を消失した場合でも、主に運転免許で預金者であることを確認した金融機関が多いようでございます。例文帳に追加
Many financial institutions opened their retail branches on March 13 in line with our request. In cases where depositors have lost certificates of deposit and passbooks, many financial institutions apparently paid out deposits upon the presentation of a driver's license as an identification certificate. - 金融庁
四 金銭債権(譲渡性預金証書その他の内閣府令で定める証書をもって表示されるものを含む。)の取得又は譲渡(資産の運用のために行うものを除く。)例文帳に追加
(iv) Acquisition or transfer (not for the purpose of asset investment) of monetary claims (including those indicated in any of the certificates specified by a Cabinet Office Ordinance, such as certificates of negotiable deposits); - 日本法令外国語訳データベースシステム
電子証明書は、預金証書及び株券といった金融証書、チケット、切手、支払い領収書、及び即時使用可能新規クレジットカードを含んでも良い。例文帳に追加
This electronic certificate may include a financial instrument such as deposit certificate and share certificate, ticket, stamp, receipt for payment and new credit card that is immediately usable. - 特許庁
二 預金契約に基づく債権その他の権利又は当該権利を表示する証券若しくは証書であつて政令で定めるもの(前号に掲げるものを除く。)例文帳に追加
(ii) among claims based on a deposit contract or other rights, or securities or certificates indicating these claims or rights, those which are specified by a Cabinet Order (excluding those specified in the preceding item); - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 特定受給権者の預金通帳等(当該預金若しくは貯金の口座に係る通帳若しくは引出用のカード若しくは当該預金若しくは貯金の引出し若しくは払込みに必要な情報その他当該預金若しくは貯金の引出し若しくは払込みに必要なものとして政令で定めるもの又は年金証書その他特定受給権者が公的給付を受給することができることを証する書面その他のものをいう。)の引渡し若しくは提供を求め、又はこれらを保管する行為例文帳に追加
(i) Acts of requesting a Specified Beneficiary to deliver or to provide his/her Deposit Passbook, etc. (meaning a passbook or card used for withdrawal with said deposit or savings account, the information necessary for withdrawal or payment from said deposit or savings account, and any of those things necessary for withdrawal or payment from said deposit or savings account as provided by a Cabinet Order, or documents or other materials including a pension certificate proving that the Specified Beneficiary is entitled to receive Public Benefits) and retaining them; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
文書のタイトルは「『平成20年岩手・宮城内陸地震』にかかる災害に対する金融上の措置について」ということでございまして、主だった内容を申し上げますと、一つには、「預金証書、通帳等を紛失した場合でも預金者であることを確認して払戻しに応じること」、二つ目に、「事情によっては定期預金、定期積金等の期限前払戻しに応じること、またこれを担保とする貸付にも応じること」、三つ目に、「災害の状況、応急資金の需要等を勘案して、融資相談所の開設、審査手続きの簡便化、貸出の迅速化、貸出金の返済猶予など、被災者の方々の便宜を考慮した適時的確な措置を講じること」という内容でございます。例文帳に追加
The requests were issued under the title "Regarding Anti-Disaster Financial Measures Concerning the 2008 the Iwate-Miyagi Inland Earthquake." They included requests that financial institutions allow depositors who have lost deposit certificates and passbooks to withdraw deposits after confirming their identity, and that they accept premature cancellations of time deposits and the like depending on the circumstances of depositors and provide loans with such deposits as collateral. There was also a request that, in consideration of the damage done by the earthquake and emergency fund needs, financial institutions promptly take appropriate measures to accommodate the earthquake victims, such as opening an office for consultations concerning loans, simplifying loan screening procedures, speeding up the provision of loans and accepting debt moratorium. - 金融庁
今さっき言いましたように、私と日本銀行総裁の連名で、この関係金融機関に対して、被災者の便宜を考慮した適時適切な措置を講ずるように、金融上の措置を要請したわけでございますけれども、こうした要請も踏まえて、各金融機関においては、この前の日曜日、休日営業等に積極的に取り組んでいただきたいとお願いをしたら、9割弱の営業店がやっていただいたという話をしたわけでございます。そして、また今申し上げましたように、繰り返しになりますけれども、預金証書、通帳等を消失した場合でも、預金者であることを確認して、預金の支払いに応じていただいたわけでございます。またさらに、被災された顧客からの新規融資や既存の借入金等に関する相談に柔軟に対応している等、被災者の便宜を考慮した対応がなされているものと承知をいたしております。また金融機関におきましては、金曜日に(地震が)起きたわけでございますが、中小企業金融円滑化法案も出しましたし、それこそ1000年に一遍の津波でございますから、色々な地域の方々や与野党ともその辺は合意をして頂いたやには聞いております。こういった被害の復興に対して、また色々な適時適切な金融上の措置を、きちんと地域の声も聞きながら、また都道府県知事、あるいは市町村、それから特にこういうときは中小企業団体だとか、そういった声をしっかり聞きながら、各金融機関にも本当にご努力いただいておりますし、ご協力いただいておりますけれども、引き続き金融庁としても、しっかり適切な対応に努めてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加
As I said earlier, I, together with the BOJ's Governor, have requested relevant financial institutions to take appropriate measures that take account of the convenience of the disaster victims in a timely manner. In response to our request that branches be kept open on holidays, nearly 90% of the branches were open last Sunday. Also, financial institutions have paid out deposits even in cases where depositors have lost their certificates of deposit and passbooks if identification can be made in some way or other. I am also aware that they have taken other measures that take account of the convenience of disaster victims, such as flexibly responding to customers' requests for consultation about new and existing loans. Moreover, we have submitted a bill to extend the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. I hear that as this was a once-in-a millennia tsunami disaster, various people in the region and the ruling and opposition parties have reached agreement. In order to ensure recovery from the disaster, financial institutions are making serious efforts to take various appropriate financial measures in a timely manner and are cooperating while listening to the voice of local communities, prefectural governors, municipalities, and associations of small and medium-size enterprises. The FSA will also continue efforts to take appropriate measures. - 金融庁
意味 | 例文 (21件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |