1153万例文収録!

「民衆的」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 民衆的の意味・解説 > 民衆的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

民衆的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

民衆の社会例文帳に追加

the societal power of the citizens of a nation  - EDR日英対訳辞書

(政治発言権をもたない)無言の大衆, 民衆.例文帳に追加

the dumb millions  - 研究社 新英和中辞典

民衆裁判という,法律を無視して行う私裁判例文帳に追加

a self-appointed tribunal that disregards existing principles of law  - EDR日英対訳辞書

それに伴い豪族の土地・民衆支配は否定され、中央政府による統一な土地・民衆支配が実現した。例文帳に追加

By this, the gozokus' government over the land and people were denied and the unitary government over the land and people by the central government was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

米騒動の報道に際し、各種新聞は民衆の行動を好意に報じると共に、根本な原因は民衆の要求を無視し続けた政府にあるとした。例文帳に追加

Regarding press report of rice riots, each newspaper reported the people's behavior positively and also that the underlying cause was the government since they had continued to ignore people's demands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

こうした権利の広がりによって、土地や民衆の私支配が開始されていく。例文帳に追加

By the spread of these rights, the private governance of the land and people started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは多分に娯楽な意味を持ち、民衆が旅行するようになった起源とも言われる。例文帳に追加

It is said that such pilgrimages were highly entertaining in a sense, and led to the popularity of travelling among common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現実・写実な歌風が多く、貴族の歌のほかに東歌・防人歌など民衆の歌もある。例文帳に追加

Most of the poems have realistic and objective styles, and there are some poems made by people in general, such as Azumauta poetry and Sakimori-no-uta (frontier guards' poems) besides the poems of court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱における華々しい活躍と悲劇な最期で、古来より民衆に人気が高い。例文帳に追加

He was very popular among the people because of brilliant success in the Jisho and Juei Wars, and because of his tragic death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中世を通じて武器の所有は広く一般民衆にまで浸透しており、成人男性の帯刀は一般であった。例文帳に追加

Throughout the medieval era, the possession of weapons prevailed in Japan with civilians customarily wearing swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

制度の由来についての問題がどれもそうであるように、それは本質民衆心理学の問題であって、機械な事実の問題ではない。例文帳に追加

Like all questions of the derivation of institutions, it is essentially a question of folk-psychology, not of mechanical fact;  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

綱吉は「側近の寵臣以外の意見を軽視し、悪法で民衆を苦しめた」という否定評価がなされる。例文帳に追加

On one hand, there is the negative assessment that Tsunayoshi "ignored the opinions of anyone except his close advisors and favorite retainers and burdened the people with evil laws."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

均田制は、民衆へ一律に田地を支給する代わりに、納税と軍役を義務づけることを目としていた。例文帳に追加

The objective of the equal-field system was to supply a field uniformly to the common people, in order to make them pay taxes and to make them work for military purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその支配が地域であったことや鐚銭を排除しようとする民衆が多く、満足な結果は得られなかった。例文帳に追加

However, since the control was local and many of the general public wanted to eliminate Bitasen (low-quality coins whose surfaces were worn away), the results were not satisfactory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民衆の熱狂な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。例文帳に追加

Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.  - Tanaka Corpus

民衆の熱狂な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。例文帳に追加

Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. - Tatoeba例文

しかし義和団の乱以後民衆の中に傍観者な雰囲気が減り、孫文たちを積極に応援する風向きが俄かに増加したと述べている。例文帳に追加

However, people could not simply stand by and watch after the Boxer Rebellion, and gradually they began to actively support Sun Yat-sen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典な神楽に、大陸からの渡来芸が加わったものとされ、民衆の中から生まれた踊りに較べて専門技能を要するものである。例文帳に追加

Mai is said to be classical kagura (shinto music and dance) with the addition of arts introduced from China and requires specialist techniques as compared with the dances (odori) originating from the common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支配者は(ギリシアの民衆政体のいくつかを除けば)支配される人民とは必然に敵対な位置にあるものと考えられていました。例文帳に追加

The rulers were conceived (except in some of the popular governments of Greece) as in a necessarily antagonistic position to the people whom they ruled.  - John Stuart Mill『自由について』

現代の世界では、民衆的政治制度を伴うか否かにかかわらず、民主社会体制へ向う強い傾向が明白に存在しています。例文帳に追加

There is confessedly a strong tendency in the modern world towards a democratic constitution of society, accompanied or not by popular political institutions.  - John Stuart Mill『自由について』

しかし、政治手腕は非常に優れていたため、箕輪城主の頃は、城下の民衆から慕われていたと言われている。例文帳に追加

However, it is said he was loved for his great ability in politics by the people of the castle town when he was lord of Minowa-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

啓蒙の目の一つは民衆の無気力・権力への卑屈さを克服することにあるが、それらは専制政府によってもたらされる。例文帳に追加

One of the aims of enlightenment was to overcome people's spiritless and abjection to power, which were delivered by autocratic government.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方官の裁定に不満な民衆は、教会や神父たち、信者を襲い、暴力に解決しようとすることが多かった。例文帳に追加

Commoners who were unsatisfied with the judgments of the local officials attacked the church, its priest, and believers, and often tried to resolve the situation with violence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土一揆(つちいっき・どいっき)は、室町時代中期から後期にかけて発生した民衆の政治要求活動をいう。例文帳に追加

The term "tsuchi uprising" (called tsuchi-ikki or do-ikki in Japanese) refers to political appeals by the masses which had occurred from the middle to the late Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教が国民な宗教になったとは言い難い(もちろん民衆と仏教が全く無関係であったわけではないが)。例文帳に追加

It is difficult to say that Buddhism became a national religion (of course, this did not mean that common people had no relation with Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願寺は民衆が支配者に対して展開した解放運動のささえとなり、社会変革の思想原動力となった。例文帳に追加

Hongwan-ji Temple supported the freedom movement which the grass roots requested in opposition to rulers, serving as the ideological driving force of social reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

囃子言葉と共に政治情勢が歌われたことから、世直しを訴える民衆運動であったと一般には解釈されている。例文帳に追加

As the political situation was often sung with utterances to maintain the rhythm of a song, it is generally understood that it was a people's movement wishing for a better society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和国では文化大革命によって道教は壊滅な打撃を受けたが、民衆の間では未だにその慣習が息づいている。例文帳に追加

Although Taoism was seriously degraded during China's Cultural Revolution, its traditions are still alive among the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、民衆の間には、賎民に対する差別意識が根強く残り、平民の間から新平民との呼称が自然発生に成立した。例文帳に追加

However, a sense of discrimination toward Senmin was prevalent among the people, and the name "Shin-Heimin (new commoner)" was spontaneously established from Heimin (commoner).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米騒動には統一な指導者は存在しなかったが、一部民衆を扇動したとして和歌山県で2名が死刑の判決を受けている。例文帳に追加

Although there was no unified leader in rice riots, 2 people got a death penalty in Wakayama Prefecture for encouraging some people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおかつ支配者の統治・命令の絶対性を前提とした前近代の日本(及び東アジア)社会においては、民衆が裁判を請求する権利を否定して支配者が民衆に法保護を与える義務がないことを認める効果を与えていた。例文帳に追加

Moreover, in the Japanese (and east Asian) society before modern times that premised absoluteness of domination and order by governors, it gave an effect to deny people's right to ask for trial and to confirm that governors had no obligation to give people a legal protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、当時の公私関係は曖昧であり、一般民衆及び下位権力から見て上位権力は公儀であったが、上位権力から見て一般民衆及び下位権力は領主としての私支配によって結び付けられた「わたくし」の存在であった。例文帳に追加

However, the relationship between public and private was ambiguous at that time, and although the upper authorities were Kogi from the viewpoint of the common people and lower authorities, the upper authorities viewed the common people and lower authorities as Watakushi (private) and as the landlord, connected by private dominance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の美術作品で民衆の暮らしぶりが描かれるのは、院政期に始まったこれら絵巻物が最初であり、その意味でも画期である。例文帳に追加

These emakimono originated in the Insei period, and the emakimono is the first Japanese arts in which the life of people was described, therefore, it is revolutionary from this point of view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして山東省における熱烈な布教活動はその反動として民衆の排外な感情を呼び起こし、時を追うごとに高まっていったのである。例文帳に追加

The enthusiastic missionary work in Shandong Province brought about anti-foreign emotions among the people that increased with time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭疽菌に代表される 自由と主義を 世界の暗い領域へと導き入れる 生化学病原体と 第三世界の疾患から── 民衆を守るため例文帳に追加

Protecting them from third world diseases and biochemical agents such as anthrax allowing them to continue bringing freedom and democracy to the darkest regions of the world. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

坐禅和讃(ざぜんわさん)とは、漢文表記であった坐禅の本質・目を日本語で解説したもので、民衆にも分かりやすく説いたものである。例文帳に追加

Zazenwasan is the commentary on the nature and purpose of Zazen in Japanese which used to be written in classical Chinese and the easy explanation to understand for people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、俳諧という、自然と人生に基礎を置く民衆的な文学を、形式・内容共に純芸術と完成せしめたのは松尾芭蕉である。例文帳に追加

Nevertheless, it was Basho MATSUO who brought haikai, popular literature based on the nature and human life, to the high art in its form and substance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方の民衆生活のなかでは、「村」は基本な共同体の単位であったが、それが、法には全然認められていない事実のなかにも、律令法の特徴がみられる。例文帳に追加

In the provincial lives of people, the 'village' was a basic unit of the community, but the fact that it was not recognized by law at all is characteristic of ritsuryo law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世の民衆意識においては何かしら偉業を成し遂げるためには個人な資質だけなく、血統な資質もなければいけないというようなことが漠然と考えられていた。例文帳に追加

During the medieval ages, people vaguely thought that not only personal assets but also genealogical assets were necessary in order to accomplish great deeds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しだいに、選挙で選ばれた一時支配者を求めるこの新しい要求は、民衆的な政党が存在するところではどこでも、そういう政党の活動の重要な目標となり、例文帳に追加

By degrees this new demand for elective and temporary rulers became the prominent object of the exertions of the popular party, wherever any such party existed;  - John Stuart Mill『自由について』

こういう逸脱の最悪のものは権力を強奪した少数者の仕業でしたし、またこうした逸脱は、いかなる場合も、民衆的制度の永続な働きではなく、君主なまた貴族な専制にたいする突発で発作な暴動のせいだからです。例文帳に追加

the worst of which were the work of an usurping few, and which, in any case, belonged, not to the permanent working of popular institutions, but to a sudden and convulsive outbreak against monarchical and aristocratic despotism.  - John Stuart Mill『自由について』

「太田の決戦は、中世を象徴する宗教民衆武力と、兵農分離の近世秩序が、真正面から戦いあった日本史上のクライマックス」である。例文帳に追加

The battle of Ota was the climax of Japanese history in which the military force of religious common people which symbolized medieval times and the order of heinobunri in recent times confronted.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮半島から暦法など中国の文物を移入するとともに豪族や民衆の系列化・組織化を漸次に進めて内政面を強化していった。例文帳に追加

At the same time the Yamato Kingdom was importing Chinese culture, such as calendar making, from the Korean Peninsula, it was strengthening domestic administration by gradually organizing both the ruling elite and the common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後総持寺開山瑩山の時代に、坐禅だけではなく、徐々に儀式や密教の考え方も取り入れられ一般民衆に対し全国に急速に拡大した。例文帳に追加

After that, Keizan, who founded the Soji-ji Temple, gradually incorporated not only mediation but also ceremonies and the idea of Esoteric Buddhism, which led to a rapid expansion all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも日本を含めた東アジア文化圏においては、民衆は政治に無権利であり、法に許されたわずかな権利も支配者の統治・命令の絶対性を前提としたものであった。例文帳に追加

To begin with, in the East Asian cultural area including Japan the people had no political rights and even only a few rights legally approved were premised on the absolutism of administration and orders of a ruler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして「文明国」という「世界標準」に追いつくためには、民衆を「文明国」「国民」へと改鋳すべきだという使命感を持ち活動した人々を啓蒙家という。例文帳に追加

Then, the people who worked with a sense of mission to change common people to 'the people' of 'civilized country' in order to catch up 'the standard of the world' as 'a civilized country' were called keimoka (illuminator).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体には信者と一般民衆との土地境界線争いに宣教師が介入したり、教会建設への反感からくる確執といった民事事件などから発展したものが多い。例文帳に追加

Specifically, many incidents developed from the missionaries entering conflicts over land boundaries between believers and common people, and antipathy towards the construction of churches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに北京議定書によって定められた巨額の賠償金を支払うために、過大な負担を民衆に強いたことは、人々が清朝を見限るのに決定な理由となりえた。例文帳に追加

The ultimate reason why people gave up on the Qing dynasty was the fact that a huge load was imposed upon commoners in order to pay the huge reparation determined by the Boxer Protocol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運動の中心であった柳は、当時ほとんど研究が進んでおらず、美術品としての評価も定まっていなかった日本各地の民衆的工芸品の調査・収集のため、日本全国を精力に旅した。例文帳に追加

Yanagi, who was the key figure of the movement, actively traveled to various places in Japan to investigate and collect folkish handicrafts that had hardly been researched or evaluated as art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一般の大乗仏教(顕教)が民衆に向かい広く教義を言葉や文字で説くに対し、密教は極めて神秘主義・象徴主義な教義を教団内部の師資相承によって伝持する点に特徴がある。例文帳に追加

While in Mahayana Buddhism (exoteric Buddhism) dharma is preached broadly to people through words and texts, characteristically in Mikkyo a very mystical and symbolic dharma is transmitted by a master to a disciple within the sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS