意味 | 例文 (31件) |
証拠の取調べの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Examination of evidence; Examination of Evidences
Weblio英和対訳辞書での「証拠の取調べ」の英訳 |
|
証拠の取調べ
「証拠の取調べ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
証拠の取調べ例文帳に追加
Examination of evidence発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 証拠調べをする決定をした証拠について、その取調べの順序及び方法を定めること。例文帳に追加
(viii) Decision on the order and method of examining the evidence for which a ruling for examination has been made発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三十 取り調べた証拠の標目及びその取調べの順序例文帳に追加
(xxx) a list of evidence examined and the order of examination;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
十六 取調べを請求する証拠が法第三百二十八条の証拠であるときはその旨例文帳に追加
(xvi) when the evidence of which examination is requested is evidence as set forth in Article 328 of the Code, an entry to that effect;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
十一 取調べを請求する証拠が法第三百二十八条の証拠であるときは、その旨例文帳に追加
(xi) when the evidence for which examination is requested is evidence as set forth in Article 328 of the Code, an entry to that effect;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
やむを得ない事由により請求することができなかつた証拠の取調べの請求例文帳に追加
Requests for Examination of Evidence Which Could Not Be Filed Due to Unavoidable Grounds発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
犯罪事実に関しないことが明らかな情状に関する証拠の取調べ例文帳に追加
Examination of Evidence on Circumstances That Are Clearly Unrelated to the Facts of Crime発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「証拠の取調べ」に類似した例文 |
|
証拠の取調べ
「証拠の取調べ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
第百九十八条の三 犯罪事実に関しないことが明らかな情状に関する証拠の取調べは、できる限り、犯罪事実に関する証拠の取調べと区別して行うよう努めなければならない。例文帳に追加
Article 198-3 Efforts shall be made to conduct the examination of evidence on circumstances that are clearly unrelated to the facts of the crime as separately as possible from the examination of evidence that is related to the facts of the crime.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の規定により証拠の取調べを請求するについては、第二百九十九条第一項の規定は適用しない。例文帳に追加
(3) paragraph (1) of Article 299 shall not apply to the request for the examination of evidence prescribed in the preceding paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 検察官は、前項の証明予定事実を証明するために用いる証拠の取調べを請求しなければならない。例文帳に追加
(2) The public prosecutor shall request the examination of evidence which is to be used to prove the facts planned to be proved prescribed in the preceding paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 検察官は、その証明予定事実を証明するために用いる証拠の取調べの請求を追加する必要があると認めるときは、速やかに、その追加すべき証拠の取調べを請求しなければならない。この場合においては、第三百十六条の十三第三項の規定を準用する。例文帳に追加
(2) When the public prosecutor deems it necessary to add a request for examination of evidence which will be used to prove the facts planned to be proved, he/she shall promptly request examination of the evidence to be added. In this case, the provision of paragraph (3) of Article 316-13 shall apply mutatis mutandis.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 調査を行う手続において整理された争点及び証拠(その後の審査の手続における取調べが必要な証拠として整理されたものを含む。)例文帳に追加
(i) issues and evidence as organized in the investigation procedure (including those organized as evidence requiring examination during the course of the subsequent examination procedure);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百十六条の十四 検察官は、前条第二項の規定により取調べを請求した証拠(以下「検察官請求証拠」という。)については、速やかに、被告人又は弁護人に対し、次の各号に掲げる証拠の区分に応じ、当該各号に定める方法による開示をしなければならない。例文帳に追加
Article 316-14 The public prosecutor shall promptly disclose the evidence which he/she has requested to be examined (hereinafter referred to as "the evidence for examination requested by the public prosecutor") to the accused or his/her counsel by the following means according to each category.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百十六条の十八 被告人又は弁護人は、前条第二項の規定により取調べを請求した証拠については、速やかに、検察官に対し、次の各号に掲げる証拠の区分に応じ、当該各号に定める方法による開示をしなければならない。例文帳に追加
Article 316-18 The accused or his/her counsel shall promptly disclose the evidence which he/she has requested to be examined pursuant to the provision of paragraph (2) of the preceding Article to the public prosecutor by the following means according to each category of evidence.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百十六条の十九 検察官は、前条の規定による開示をすべき証拠の開示を受けたときは、第三百十六条の十七第二項の規定により被告人又は弁護人が取調べを請求した証拠について、第三百二十六条の同意をするかどうか又はその取調べの請求に関し異議がないかどうかの意見を明らかにしなければならない。例文帳に追加
Article 316-19 (1) When the public prosecutor receives the disclosure of evidence which should be disclosed pursuant to the provision of the preceding Article, with regard to the evidence for examination requested by the accused or his/her counsel pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 316-17, the public prosecutor shall clearly indicate his/her opinion on whether he/she will consent pursuant to the provision of Article 326 or whether he/she has no objection relating to the request for examination.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (31件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「証拠の取調べ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |