映画の吹替はセリフだけが日本語に代わっていて、音楽やSEはそのままです。 その為にはセリフとその他を別トラックにした録音が必要かと思います。 無ければセリフだけ上書きなんて不可能ですよね。

補足

ご回答有難うございます。 昨今作成のデジタルデータなら簡単でしょう。 質問はフイルム時代で、TVの映画劇場のイメージで。 例えば、風と共に去りぬやローマの休日の様な昔の映画や 日本の古い映画もそんな素材を保管してあるものなのだろうかと 考えた次第です。 完成したフィルムしか残っていない場合も、 今の技術ならアフレコ出来そうですけど。

映画 | 外国映画127閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

皆様ご回答有難うございました

お礼日時:1/12 20:41

その他の回答(2件)

Adobe PremiereProやDavinci Resolveなどの動画ソフトなら編集中のプロジェクトを保存できます。 同じソフトで転送したプロジェクトを読み込んで編集すれば台詞のトラックだけ付け変えて吹替を作る事は可能ですね。