映画の吹替はセリフだけが日本語に代わっていて、音楽やSEはそのままです。 その為にはセリフとその他を別トラックにした録音が必要かと思います。 無ければセリフだけ上書きなんて不可能ですよね。
映画の吹替はセリフだけが日本語に代わっていて、音楽やSEはそのままです。 その為にはセリフとその他を別トラックにした録音が必要かと思います。 無ければセリフだけ上書きなんて不可能ですよね。 海外展開の予定なんか無くても 多くの映画でそれが残っているものなんでしょうか。
ご回答有難うございます。 昨今作成のデジタルデータなら簡単でしょう。 質問はフイルム時代で、TVの映画劇場のイメージで。 例えば、風と共に去りぬやローマの休日の様な昔の映画や 日本の古い映画もそんな素材を保管してあるものなのだろうかと 考えた次第です。 完成したフィルムしか残っていない場合も、 今の技術ならアフレコ出来そうですけど。