fiel
Erscheinungsbild
fiel (Deutsch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- fiel
Aussprache:
- IPA: [fiːl]
- Hörbeispiele: fiel (Info), fiel (Österreich) (Info)
- Reime: -iːl
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs fallen
- 3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs fallen
fiel ist eine flektierte Form von fallen. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:fallen. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag fallen. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
Ähnliche Wörter (Deutsch):
fiel (Spanisch)
[Bearbeiten]Maskulinum | Femininum | |
---|---|---|
Singular | fiel | fieles |
Plural | fiel | fieles |
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Religion betreffend: gläubig
- [2] für Übersetzungen und Abschriften: getreu, korrekt, sinngetreu, wahrheitsgemäß, wortgetreu
- [3] gerecht und aufrichtig zu sein: ehrlich, redlich, treu, zuverlässig
- [4] bereit, jemanden zu dienen: ergeben, loyal
- [5] im Gedächtnis: gut, verlässlich
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
- hacer del ladrón fiel (den Bock zum Gärtner machen)
- ser un perro fiel (eine treue Seele sein)
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1–4] ser fiel
Wortbildungen:
- fiel a la línea (linientreu), fiel al natural (naturgetreu), fiel al original (naturgetreu)
- retrato fiel (Ebenbild)
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu gläubig Für [2] siehe Übersetzungen zu getreu, zu korrekt, zu sinngetreu, zu wahrheitsgemäß, zu wortgetreu Für [3] siehe Übersetzungen zu ehrlich, zu redlich, zu treu, zu zuverlässig Für [4] siehe Übersetzungen zu ergeben, zu loyal Für [5] siehe Übersetzungen zu gut, zu verlässlich |
- [1–5] DIX: German-Spanish Dictionary „fiel“
- [2–4] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „fiel“
- [2, 5] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „fiel“
- [1–3] Student online - Spanisch Deutsch „fiel“
- [1–3] früher auch bei Beolingus Spanisch-Deutsch, Stichwort: „fiel“
- [1, 3–4] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „fiel“
Quellen:
- ↑ Diccionario combinatorio español contemporáneo Clave - fiel www.smdiccionarios.com, abgerufen am 12. August 2014
Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
el fiel
|
los fieles
|
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Religion: Gläubiger
- [2] bei Waagen: Zunge, Zünglein
- [3] bei Messgeräten: Zeiger
- [4] Inspektor: Eicher, Eichmeister
- [5] Politik: Anhänger
- [6] nur Plural: religiöse Gemeinde
Oberbegriffe:
- [4] inspector
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
- estar en fiel – im Gleichgewicht sein
- inclinar el fiel de la balanza – den Ausschlag geben
- poner en el fiel de la balanza – etwas auf die Waagschale werfen
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1–3] DIX: German-Spanish Dictionary „fiel“
- [1, 2, 6] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „fiel“
- [1–4, 6] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „fiel“
- [1–3] Student online - Spanisch Deutsch „fiel“
- [1] früher auch bei Beolingus Spanisch-Deutsch, Stichwort: „fiel“
- [3, 4] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „fiel“