0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
18 Ansichten84 Seiten

DE EN AuV Leitern Ladders

Das Dokument enthält Anleitungen für den korrekten Aufbau und die sichere Benutzung verschiedener Leitertypen von Layher. Es werden mehrere Leitertypen wie Anlegeleitern, Stehleitern und Dachleitern beschrieben und deren Aufbau sowie sicherer Gebrauch erklärt.

Hochgeladen von

franzusguetlus
Copyright
© © All Rights Reserved
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Als pdf oder txt herunterladen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
18 Ansichten84 Seiten

DE EN AuV Leitern Ladders

Das Dokument enthält Anleitungen für den korrekten Aufbau und die sichere Benutzung verschiedener Leitertypen von Layher. Es werden mehrere Leitertypen wie Anlegeleitern, Stehleitern und Dachleitern beschrieben und deren Aufbau sowie sicherer Gebrauch erklärt.

Hochgeladen von

franzusguetlus
Copyright
© © All Rights Reserved
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1/ 84

LAYHER LEITERN

AUFBAU- UND VERWENDUNGSANLEITUNG


LAYHER LADDERS
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

Ausgabe 04.2023
Art.-Nr. 8118.031
Leitern nach DIN EN 131
und DIN 4567-3
Tritte nach EN 14183

Edition 04.2023
Ref. No. 8118.031
Ladders to DIN EN 131
and to DIN 4567-3
Steps to EN 14183

1
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einführung.................................................................................4 8. Dachleitern...............................................................................30
8.1 Piktogrammbeschreibung.................................................30
2. Allgemeine Hinweise zu Aufbau und Gebrauch......................4 8.2 Leitertypen........................................................................32
2.1 Vor dem Gebrauch der Leiter.............................................4 8.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................33
2.2 Aufstellen der Leiter...........................................................4
2.3 Benutzung der Leiter...........................................................5 9. Podest- & Plattformleitern.......................................................36
2.4 Traversenpflicht bei Anlegeleitern.....................................5 9.1 Piktogrammbeschreibung.................................................36
2.5 Leiternprüfung / Leiternkontrolle........................................5 9.2 Leitertypen........................................................................38
2.6 Reparaturen an Leitern.......................................................6 9.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................38
2.7 Transport und Lagerung von Leitern..................................6
2.8 Verpackung & Entsorgung..................................................6 10. Zubehör....................................................................................39
2.9 Das Etikett...........................................................................7 10.1 Traversenrollen..............................................................39
10.2 Kopffahrwerk.................................................................40
3. Anlegeleitern.............................................................................8 10.3 Stufeneinhängetritt.......................................................41
3.1 Piktogrammbeschreibung...................................................8
3.2 Leitertypen........................................................................10 11. Leitern-Kontrollblatt.................................................................42
3.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................12

4. Stehleitern...............................................................................13
4.1 Piktogrammbeschreibung.................................................13
4.2 Leitertypen........................................................................15
4.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................16

5. Mehrzweckleitern....................................................................17
5.1 Piktogrammbeschreibung.................................................17
5.2 Leitertypen........................................................................20
5.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................21

6. Gelenkleitern............................................................................21
6.1 Piktogrammbeschreibung.................................................21
6.2 Leitertypen........................................................................24
6.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................25

7. Tritte, Böcke, Stege, Plattform................................................26


7.1 Piktogrammbeschreibung.................................................26
7.2 Leitertypen........................................................................28
7.3 Montage- & Aufbaudetails...............................................29

2
HINWEIS

LÄNDERSPEZIFISCHE REGELUNGEN

Die in dieser Aufbau- und Verwendungsanleitung dargestellten


Produkte oder Aufbauvarianten können länderspezifischen Vor­
schriften unterliegen.

Der Verwender der Produkte trägt die Verantwortung, diese


Regelungen zu beachten.

Abhängig von den lokalen Regelungen behalten wir uns vor, nicht
alle hier abgebildeten Produkte zu liefern.

Ihr Layher Partner vor Ort berät Sie gerne bei allen Fragen zu den
Zulassungen der Produkte, deren Verwendung oder speziellen
Aufbauvorschriften.

3
1. EINFÜHRUNG 2. ALLGEMEINE HINWEISE ZU AUFBAU
UND GEBRAUCH
Allgemeines

Diese Aufbau- und Verwendungsanleitung regelt und beschreibt 2.1 Vor dem Gebrauch der Leiter
das Aufstellen und den sachgemäßen Gebrauch der Leitern der
Wilhelm Layher GmbH & Co KG aus Güglingen-Eibensbach, Deutsch- 2 Sind Sie gesundheitlich in der Lage, die Leiter zu benutzen?
land. Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnah-
me, Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Aufbau- und Verwendungs- Leiter zu einer Gefährdung der Sicherheit führen
anleitung aus Gründen der Sicherheit gut durch und bewahren Sie 2 Beim Transport von Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraft-
diese für künftiges Nachlesen auf. Bei Weitergabe der Leiter ist die wagen zur Verhinderung von Schäden sicherstellen, dass sie auf
Aufbau- und Verwendungsanleitung entsprechend mitzugeben. angemessene Weise befestigt / angebracht sind
2 Prüfen der Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung,
Nicht alle möglichen Anwendungen können in diesem Dokument um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen
abgehandelt werden. Sollten Sie Fragen zu speziellen Anwendungen 2 Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung zu
haben, so kontaktieren Sie Ihren Layher Partner. Beginn jeden Arbeitstages, an dem die Leiter benutzt werden muss
2 Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige Überprüfung erfor-
Mit Leitern können Arbeiten geringen Umfangs in Höhen durchgeführt derlich
werden, bei denen die Verwendung anderer Arbeitsmittel nicht ver- 2 Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeignet ist
hältnismäßig ist (vgl. Betriebssicherheitsverordnung). 2 Keine beschädigte Leiter benutzen
Beim Aufbau dürfen generell nur original Layher Bauteile verwendet 2 Alle Verunreinigungen an der Leiter beseitigen, z. B. nasse Farbe,
werden. Diese sind vor dem Aufbau durch Sichtkontrolle auf ihre Schmutz, Öl oder Schnee
einwandfreie Beschaffenheit zu prüfen. Beschädigte Komponenten 2 Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risiko­
dürfen nicht verwendet werden. bewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im Land
der Benutzung durchgeführt werden
Beim Auf-, Abstieg und bei der allgemeinen Verwendung von Leitern
besteht die Gefahr des Absturzes. Alle Arbeiten mit und auf der Leiter 2.2 Aufstellen der Leiter
sind so durchzuführen, dass die Absturzgefahr so gering wie möglich
gehalten wird. 2 Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt werden,
z. B. richtiger Aufstellwinkel für Anlegeleitern (70°), Sprossen oder
Veränderungen an der Leiter, die nicht vom Hersteller autorisiert sind, Auftritte waagerecht und vollständiges Öffnen einer Stehleiter
führen zum Erlöschen der Garantie und Gewährleistung. 2 Sperreinrichtungen, sofern angebracht, müssen vor der Benutzung
vollständig gesichert werden
Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte oder Aufbau- 2 Die Leiter muss auf einem ebenen, waagerechten und unbeweg-
varianten können länderspezifischen Regelungen unterliegen. Der lichen Untergrund stehen
Verwender der Produkte trägt die Verantwortung, diese Regelungen 2 Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, feste Fläche gelehnt und
zu beachten. Abhängig von den lokalen Regelungen behalten wir uns vor der Benutzung gesichert werden, z. B. durch eine Befestigung
vor, nicht alle hier abgebildeten Produkte zu liefern. oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung
der Standfestigkeit

4
2 Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue Stellung gebracht 2 Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich
werden verriegeln, falls möglich
2 Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das Risiko einer 2 Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen
Kollision zu achten, z. B. mit Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. 2 Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut festhalten
Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich 2 Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen
verriegeln, falls möglich 2 Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete Schuhe tragen
2 Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen 2 Übermäßige seitliche Belastungen vermeiden, z. B. beim Bohren in
Risiken feststellen, z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere Mauerwerk und Beton
freiliegende elektrische Betriebsmittel 2 Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter
2 Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, nicht auf die Spros- bleiben (Müdigkeit ist eine Gefahr)
sen bzw. Stufen 2 Anlegeleitern für den Zugang zu einer größeren Höhe sollten min-
2 Die Leitern dürfen nicht auf rutschige Flächen gestellt werden destens 1 m über den Anlegepunkt hinaus ausgeschoben werden
(z. B. Eis, blanke Flächen oder deutlich verunreinigte feste Flächen), 2 Gegenstände, die beim Besteigen einer Leiter transportiert werden,
sofern nicht durch zusätzliche Maßnahmen verhindert wird, dass sollten leicht und nicht schwer zu handhaben sein
die Leiter rutscht oder dass die verunreinigten Stellen ausreichend 2 Beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand festhalten oder, falls
gesäubert wurden dies nicht möglich ist, zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen

2.3 Benutzung der Leiter 2.4 Traversenpflicht bei Anlegeleitern

2 Die maximale Nutzlast der jeweiligen Leiternart nicht überschreiten Bei Anlegeleitern sowie Leitern, die als solche verwendet werden kön-
2 Nicht zu weit hinauslehnen; Benutzer sollten ihre Gürtelschnalle nen, mit einer Leiterlänge größer 3 m, ist zwingend die vom Hersteller
(den Nabel) zwischen den Holmen halten und mit beiden Füßen auf bereitgestellte Standflächenverbreiterung (Traverse) anzubringen.
derselben Sprosse stehen Ausgenommen ist der Leitertyp Teleskopleiter; dieser darf weiterhin
2 Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer Höhe von einer ohne Traverse verwendet werden.
Anlegeleiter wegsteigen, z. B. Befestigung oder Verwendung einer
geeigneten Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit Leitern mit einem Kaufdatum vor 01.01.2018, die ebenfalls in den
2 Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene benutzen Bereich der Anlegeleitern mit Leiterlänge größer 3 m fallen, müssen
2 Die obersten drei Sprossen einer Anlegeleiter nicht als Standfläche laut Norm nicht mit einer Traverse nachgerüstet werden. Da bei
benutzen der regelmäßig durchgeführten Leiternprüfung (vgl. Abschnitt 2.5)
2 Die obersten zwei Sprossen einer Stehleiter ohne Plattform und allerdings nach den aktuell gültigen Normen und technischen Vor-
Haltevorrichtung für Hand / Knie nicht als Standfläche benutzen schriften zu prüfen ist, empfiehlt Layher seinen Kunden, eine Traverse
2 Die obersten vier Sprossen einer Stehleiter mit aufgesetzter Schiebe­ nachzurüsten.
leiter nicht als Standfläche benutzen
2 Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer Dauer benutzt 2.5 Leiternprüfung / Leiternkontrolle
werden
2 Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung nicht­ Vor der Benutzung der Leiter sind alle Einzelbauteile auf deren ein-
leitende Leitern benutzen wandfreien Zustand anhand einer Sichtprüfung zu kontrollieren. Sollte
2 Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedingungen, z. B. hier eine Beschädigung auffallen, darf die Leiter nicht benutzt werden
starkem Wind, benutzen und der Missstand muss vor der nächsten Benutzung behoben wer-
2 Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit keine Kinder auf der Leiter den. (Vgl. S. 42 „Leiternkontrollblatt“)
spielen

5
Neben der Sichtprüfung an jedem Arbeitstag und vor jeder Verwen- weiterverwendet werden. Bei Rückfragen zur Beschaffung von Ersatz-
dung der Leiter(n) ist eine regelmäßig durchzuführende Prüfung mit teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Layher Fachhändler.
entsprechender Dokumentation vorgeschrieben (siehe auch TRBS
2121-2, DGUV 208-016). Zur Unterstützung und zur Dokumentation 2.7 Transport und Lagerung von Leitern
finden Sie auf unserer Homepage www.layher-steigtechnik.com oder
in unserer Preisliste ein Leiternkontrollbuch. Um jegliche Beschädigungen zu vermeiden, ist die Leiter beim Trans-
Die Leiternprüfung ist von einer befähigten oder zur Prüfung befähig- port (z. B. auf Dachträgern oder im Auto) sicher zu befestigen.
ten Person gem. BetrSichV durchzuführen. Diese ist vom Unternehmer Die Lagerung der Leiter sollte in einer trockenen Umgebung senk-
zu bestimmen. Sie verfügt durch ihre Berufsausbildung, ihre Berufs- recht stehend oder flachliegend erfolgen (ggfs. zusätzlich gegen ein
erfahrung und ihre berufliche Tätigkeit über die erforderlichen Kennt- Umkippen sichern).
nisse zur Prüfung von Leitern. Jegliche Beschädigungen müssen ausgeschlossen werden und alle
Der Prüfzeitraum ist regelmäßig zu wählen, der Zeitraum ist von der Teile vor Witterungsverhältnissen geschützt sein.
Anwendungshäufigkeit, dem Anwendungsumfang sowie der Bean- Die Leiter so lagern, dass sie vor spielenden Kindern geschützt ist und
spruchung der Leiter abhängig und wird anhand einer Gefährdungs- keine Personen behindert werden (evtl. Stolpergefahr). Leitern aus
beurteilung des Unternehmers festgelegt. Layher empfiehlt hier einen Holz sind an einem trockenen Ort aufzubewahren und dürfen nicht
jährlichen Prüfrhythmus. mit undurchsichtigen und dampfdichten Anstrichen versehen werden.

Entscheidend für die erste Prüfung einer Leiter ist der festgelegte Prüf- 2.8 Verpackung & Entsorgung
zeitraum, welcher sich auf das Kaufdatum bezieht.
z. B. Kaufdatum 01.02.20xx, Prüfintervall alle 3 Monate Die Verpackung ist entsprechend den geltenden Bestimmungen und
2 1. Prüfung 01.05.20xx! Gesetzen zu entsorgen.
Nach Ende der Gebrauchsfähigkeit muss die Leiter entsprechend der
Auch bei der regelmäßigen Kontrolle der Leiter handelt es sich um geltenden Vorschriften entsorgt werden.
eine reine Sichtprüfung. Diese Prüfung muss dokumentiert werden.
Auf der Leiter ist der Termin der nächsten Prüfung zu vermerken.
Sollte es zu Unfällen mit Leitern kommen, ist es für die Übernahme der
Folgekosten entscheidend, dass sich sowohl Unternehmer als auch
Benutzer korrekt verhalten haben. Um diesen Nachweis führen zu
können, ist es wichtig, die gewerblichen Leiternbenutzer im Gebrauch
von Leitern zu unterweisen und diese Unterweisung schriftlich zu
dokumentieren.

2.6 Reparaturen an Leitern

Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter sind von einer sach-


kundigen Person durchzuführen. Im Zweifel sollten die Leitern im
Herstellerwerk repariert werden. Grundsätzlich können alle Anbauteile
einer Leiter repariert oder ausgetauscht werden, Sprossen bzw. Stufen
können nicht ausgetauscht werden, d. h. die tragende Grundkonstruk-
tion ist nicht reparabel, nur in Gänze austauschbar. Bei Beschädigung
einer Sprosse oder Stufe kann die Leiter entsprechend gekürzt und

6
2.9 Das Etikett

Artikelbezeichnung
(deutsch, englisch, französisch, italienisch)

Interne Produktionsangabe
Interne Produktionsangabe zu Informationszwecken des Herstellers

Kaufdatum
Eintragung des Kaufdatums durch den Endkunden,
ab hier beginnt die erste Frist der Leiternprüfung

Nächste regelmäßige Leiternprüfung


Eintragung der folgenden Leiternprüfungen
in den festgelegten Zeitintervallen

Herstellerverweis

Artikeldetails

Barcode

7
3. ANLEGELEITERN Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter-
grund aufstellen.
3.1 Piktogrammbeschreibung

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der Maximale Anzahl an Benutzern beachten.


Leiter besteht Absturzgefahr.

Siehe Bedienungsanleitung. Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der


Blick auf die Leiter gerichtet ist.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut- Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf
zung Leiter auf Beschädigung und sichere der Leiter gut festhalten.
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten
Leitern benutzen.

Maximale Nutzlast beachten. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei


Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nicht auf einem unebenen oder Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
instabilen Untergrund benutzen. tragen, die schwer und unhandlich ist.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete


Schuhe tragen.

8
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän- Leiter nur in der angegebenen Aufstellrich-
kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund- tung benutzen, falls konstruktionsbedingt
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten- erforderlich.
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.
Die Leiter nicht gegen ungeeignete Ober­
Alle durch elektrische Betriebsmittel im flächen lehnen.
Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen,
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken
durch elektrischen Strom bestehen. Die obersten drei Stufen / Sprossen einer
Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen.
Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen.

Sperreinrichtungen müssen vor der Benut-


zung vollständig gesichert werden, wenn dies
nicht automatisch erfolgt.
Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richti-
gen Winkel verwendet werden.

Leitern nur mit mitgelieferter Standflächen-


verbreiterung benutzen.

Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwen-


det werden, dass sich die Stufen in horizonta-
ler Lage befinden. Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen
sowohl im gewerblichen als auch im privaten
Bereich verwendet werden.

Leitern für den Zugang zu einer größeren


Höhe müssen mindestens 1 m über den Anle-
gepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf
gesichert werden.

9
3.2 Leitertypen

Anlegeleitern

= Wenn Leiterlänge größer als 3 m, mitgelieferte Traverse anbauen. Aufgrund ihrer konischen Bauweise
mit angespitzten Holmenden ent-
= Betreten der markierten Sprossen nicht erlaubt. spricht die Bau-Holzanlegeleiter
1036 der DIN 4567-3 und unterliegt
somit nicht der Traversenpflicht im
Sinne der DIN EN 131.

Sprossenanlegeleiter Stufenanlegeleiter Holzanlegeleiter mit LKW-Leiter 1060 Holzanlegeleiter Bau-Holzanlegeleiter


TOPIC 1054 TOPIC 1042 Stufen 1023 1052 1036

10
Ab einer Leiterlänge von 3 m ent-
spricht die Verbundanlegeleiter
1029 nicht der neuesten Fassung
der DIN EN 131.

Verbundanlegeleiter Gerüstanlegeleiter Gerüstanlegeleiter Schiebeleiter Stufenschiebeleiter Seilzugleiter


1029 Aluminium Stahl TOPIC 1035 TOPIC 1032 TOPIC 1037

11
3.3 Montage- & Aufbaudetails Bild 3a Bild 3b

Aufbau Schiebeleiter

Vor Benutzung ist darauf zu ach-


ten, dass die Einhängehaken­
und Sicherungsklappen (oran-
ge) richtig eingerastet sind. Die Anbau Traverse an Anlege-, Schiebe- Bild 4
Unterleiter ist wandseitig zu posi- & Seilzugleiter
Bild 1
tionieren.
Bei den oben genannten Leitern mit einer
Aufbau Stufenschiebeleiter Leiterlänge größer 3 m muss die mitgeliefer-
te Traverse vor Gebrauch der Leiter montiert
Es ist darauf zu achten, dass vor der Benutzung der Leiter die Einhän- werden. Hierzu wird die Kunststoffkappe an
gehaken (Bild 2a) und die Sicherungsklappe (orange, Bild 2b) richtig den Schrauben­enden der Traverse abge-
eingerastet sind. Die Oberleiter ist wandseitig zu positionieren. Die zogen und die Schraubenenden direkt mit
Leiter wird auf der Rückseite ausgeschoben und durch eine Schraube den Leiterfüßen verschraubt. Die Schrau-
maximal im Auszug begrenzt. ben sind so anzuziehen, dass sich das
Traversenprofil nicht sichtbar verformt.
Bild 2a Bild 2b
Anbau der Traverse an Holzanlege- Bild 5
leiter 1023.012

Bei der Holzanlegeleiter 1023.012 müssen


die mitgelieferten Traversenadapter sowie
die Holztraverse vor Gebrauch der Leiter
montiert werden. Hierzu werden die Adap-
ter (Sechskantschrauben) und die Traverse
Aufbau Seilzugleiter (Schlossschrauben) mithilfe der sechs mitge-
lieferten Schrauben wie auf Bild 5 montiert.
Die Oberleiter ist wandseitig zu positionieren. Beim Ablassen der Die Schrauben sind so anzuziehen, dass sich
Oberleiter besteht Verletzungsgefahr. Die Leiter darf nur an den Spros- das Holzprofil nicht sichtbar verformt. Die
sen der Unterleiter gehalten werden, da das Führungselement der Tra­verse muss auf der hinteren Seite ent-
Oberleiter am Holm der Unterleiter entlang gleitet (Vorsicht: Quetsch- gegen der Aufstiegsseite montiert werden.
gefahr der Hand!). Bild 6
Zum Ausziehen der Leiter muss am Seil gezogen werden (Bild 3a). Zum Verwendung Gerüstanlegeleiter
Ablassen der Leiter muss die Oberleiter ein kleines Stück nach oben
gezogen werden, damit die Fallraste öffnet. Anschließend das Seil Die Holm­stöße müssen fachgerecht unter-
von der Leiter wegziehen und langsam durch die Hand gleiten lassen stützt und mit Federsteckern gesichert
(Bild 3b). Es besteht keine Gefahr, wenn das Seil losgelassen wird. Die werden. Die Vorschriften der DGUV 38
Oberleiter rastet in diesem Fall an der nächsten Sprosse ein. sind zu beachten.

12
4. STEHLEITERN Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter-
grund aufstellen.
4.1 Piktogrammbeschreibung

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der Maximale Anzahl an Benutzern beachten.


Leiter besteht Absturzgefahr.

Siehe Bedienungsanleitung. Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der


Blick auf die Leiter gerichtet ist.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut- Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf
zung Leiter auf Beschädigung und sichere der Leiter gut festhalten.
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten
Leitern benutzen.

Maximale Nutzlast beachten. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei


Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nicht auf einem unebenen oder Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
instabilen Untergrund benutzen. tragen, die schwer und unhandlich ist.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete


Schuhe tragen.

13
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän- Die obersten zwei Stufen / Sprossen einer
kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund- Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrich-
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten- tung für Hand / Knie nicht als Standfläche
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch benutzen.
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.

Alle durch elektrische Betriebsmittel im Seitliches Wegsteigen von einer Leiter auf
Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, eine andere Oberfläche ist unzulässig.
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken
durch elektrischen Strom bestehen.

Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen.

Horizontale Oberflächen, die der Plattform Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen
einer Stehleiter ähneln, jedoch nicht dafür sowohl im gewerblichen als auch im privaten
ausgelegt sind (z. B. Arbeitsablage aus Kunst- Bereich verwendet werden.
stoff), müssen deutlich auf der Oberfläche
markiert sein, falls konstruktionsbedingt erfor-
derlich.

Die Leiter nur mit angebrachter Rückhaltevor-


richtung verwenden.

Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern ver-


wendet werden, es sei denn, sie sind dafür
ausgelegt.

14
4.2 Leitertypen

Stehleitern = Betreten der markierten Sprossen nicht erlaubt!

Stufenstehleiter TOPIC 1043 Stufenstehleiter TOPIC 1043.1 Sprossenstehleiter TOPIC 1039 Treppenstehleiter m. Stufen Treppenstehleiter TOPIC 1061
TOPIC 1062

Stufenstehleiter Holzstehleiter mit Stufen1020 Holzstehleiter 1038 Verbundstehleiter 1028


einseitig begehbar TOPIC 1064

15
4.3 Montage- & Aufbaudetails

Aufbau Stehleitern

Die Schenkel aller Stehleitern sind vor Gebrauch soweit auseinander


zu ziehen, dass die Gurtbänder komplett gespannt sind. Stehleitern
sind zusammengeklappt nicht als Anlegeleitern zu verwenden.

Aufbau Treppenstehleiter Stufen / Sprossen

Bei der Benutzung muss mindestens eine Holmverlängerung ganz


eingeschoben bleiben.
Die Leiternhälfte mit den längeren Holmverlängerungen darf bei aus-
geschobenen Holmverlängerungen nicht bestiegen werden.

Anbau der Traversen an die Stufenstehleiter TOPIC 1043.1

Bei der Stufenstehleiter 1043.1 müssen beide mitgelieferten Tra­versen


vor Gebrauch der Leiter montiert werden. Hierzu wird die Traverse
mithilfe der Schrauben, die sich bei Auslieferung in den Leiter­füßen
befinden, befestigt. Die Schrauben sind so anzuziehen, dass sich das
Traversenprofil nicht sichtbar verformt.

16
5. MEHRZWECKLEITERN Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter-
grund aufstellen.
5.1 Piktogrammbeschreibung

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der Maximale Anzahl an Benutzern beachten.


Leiter besteht Absturzgefahr.

Siehe Bedienungsanleitung. Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der


Blick auf die Leiter gerichtet ist.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut- Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf
zung Leiter auf Beschädigung und sichere der Leiter gut festhalten.
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten
Leitern benutzen.

Maximale Nutzlast beachten. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei


Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nicht auf einem unebenen oder Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
instabilen Untergrund benutzen. tragen, die schwer und unhandlich ist.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete


Schuhe tragen.

17
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän- Leitern für den Zugang zu einer größeren
kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund- Höhe müssen mindestens 1 m über den Anle-
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten- gepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch gesichert werden.
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.

Alle durch elektrische Betriebsmittel im Leiter nur in der angegebenen Aufstellrich-


Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, tung benutzen, falls konstruktionsbedingt
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere erforderlich.
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken
durch elektrischen Strom bestehen.

Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. Die Leiter nicht gegen ungeeignete Ober­
flächen lehnen.

Seitliches Wegsteigen von einer Leiter auf Die obersten drei Stufen / Sprossen einer
eine andere Oberfläche ist unzulässig. Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen.

Die Leiter nur mit angebrachter Rückhaltevor- Die obersten zwei Stufen / Sprossen einer
richtung verwenden. Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrich-
tung für Hand / Knie nicht als Standfläche
benutzen.

Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwen- Horizontale Oberflächen, die der Plattform
det werden, dass sich die Stufen in horizonta- einer Stehleiter ähneln, jedoch nicht dafür
ler Lage befinden. ausgelegt sind (z. B. Arbeitsablage aus Kunst-
stoff), müssen deutlich auf der Oberfläche
markiert sein, falls konstruktionsbedingt erfor-
derlich.

18
Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen. Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen
sowohl im gewerblichen als auch im privaten
Bereich verwendet werden.

Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern ver-


wendet werden, es sei denn, sie sind dafür
ausgelegt.

Sperreinrichtungen müssen vor der Benut-


zung vollständig gesichert werden, wenn dies
nicht automatisch erfolgt.

Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richti-


gen Winkel verwendet werden.

Leitern nur mit mitgelieferter Standflächen-


verbreiterung benutzen.

Bei Benutzung der Leiter in Stehleiterposi-


tion mit Schiebeleiter oder in Treppenposition
nicht über die vom Hersteller empfohlene
Sprosse oder Trittfläche hinaussteigen und
gemäß der Mindestanforderung die oberen
drei Stufen / Sprossen nicht betreten.

19
5.2 Leitertypen

Multifunktionsleitern

Betreten der markierten Sprossen nicht erlaubt

Anlegeleiter = max. 4. Sprosse von oben


Stehleiter = max. 3. Sprosse von oben
Y-Stellung bei 1040 = 5. Sprosse von oben
(wie abgebildet)

Allzweckleiter 3-teilig TOPIC 1040

20
5.3 Montage- & Aufbaudetails 6. GELENKLEITERN
Aufbau Allzweckleiter 6.1 Piktogrammbeschreibung
Die Aussteifer müssen vor der Benutzung eingerastet werden.

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der


Leiter besteht Absturzgefahr.

Bild 6 Bild 7
Siehe Bedienungsanleitung.

Vor Benutzung ist darauf zu achten, dass die Einhängehaken richtig


eingerastet sind. Die Unterleiter ist wandseitig zu positionieren.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut-


zung Leiter auf Beschädigung und sichere
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten
Leitern benutzen.

Bild 8
Maximale Nutzlast beachten.

Vor dem Verschieben ist darauf zu achten, dass die Sicherungsklappe


entriegelt ist.

Beim Aufbau in Y-Stellung ist darauf zu achten, dass der Gelenkbolzen Die Leiter nicht auf einem unebenen oder
in der vorgesehen Nut im Beschlag geführt ist und nicht verkantet. instabilen Untergrund benutzen.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden.

Bild 9 Bild 10

21
Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter- Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän-
grund aufstellen. kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund-
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten-
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.
Maximale Anzahl an Benutzern beachten.
Alle durch elektrische Betriebsmittel im
Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen,
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken
Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der durch elektrischen Strom bestehen.
Blick auf die Leiter gerichtet ist.
Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen.

Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf


der Leiter gut festhalten.

Seitliches Wegsteigen von einer Leiter auf


eine andere Oberfläche ist unzulässig.

Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei


Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nur mit angebrachter Rückhaltevor-


richtung verwenden.
Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
tragen, die schwer und unhandlich ist.

Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwen-


Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete det werden, dass sich die Stufen in horizonta-
Schuhe tragen. ler Lage befinden.

22
Leitern für den Zugang zu einer größeren Horizontale Oberflächen, die der Plattform
Höhe müssen mindestens 1 m über den Anle- einer Stehleiter ähneln, jedoch nicht dafür
gepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf ausgelegt sind (z. B. Arbeitsablage aus Kunst-
gesichert werden. stoff), müssen deutlich auf der Oberfläche
markiert sein, falls konstruktionsbedingt erfor-
derlich.

Leiter nur in der angegebenen Aufstellrich- Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen.
tung benutzen, falls konstruktionsbedingt
erforderlich.

Die Leiter nicht gegen ungeeignete Ober­ Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern ver-
flächen lehnen. wendet werden, es sei denn, sie sind dafür
ausgelegt.

Die obersten drei Stufen / Sprossen einer Verbotene Stellungen beachten.


Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen.

Die obersten zwei Stufen / Sprossen einer Bei einer Verwendung der Leiter als Plattform
Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrich- dürfen nur vom Hersteller empfohlene
tung für Hand / Knie nicht als Standfläche Plattformelemente verwendet werden. Das
benutzen. Plattformelement muss vor der Benutzung
gesichert werden.

Maximale vom Hersteller angegebene Last Sicherstellen, dass die Gelenke verriegelt sind.
des Podests in Gerüststellung beachten.

23
Sperreinrichtungen müssen vor der Benut- 6.2 Leitertypen
zung vollständig gesichert werden, wenn dies
nicht automatisch erfolgt. Klappleiter, Teleskopleiter, Kofferraumleiter

Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richti- Betreten der markierten Sprossen nicht erlaubt.
gen Winkel verwendet werden.

Leitern nur mit mitgelieferter Standflächen-


verbreiterung benutzen.

Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen


sowohl im gewerblichen als auch im privaten
Bereich verwendet werden.

Klappleiter TOPIC 1056

Teleskopleiter TOPIC 1058

Kofferraumleiter TOPIC 1057

24
6.3 Montage- & Aufbaudetails Die beiden Verbreiterungsteile
mit den mitgelieferten Schrau-
Aufbau Teleskopleiter ben, Unterlegscheiben sowie
Flügelmuttern anbringen.
Achtung: 1. Flachkopfschraube von hinten
Leiter nur benutzen, wenn beide Gelenke eingerastet sind. Das nach vorne durchstecken.
Gelenk wird entsperrt, in dem man den großen Gusskopf nach außen 2. Flügelmutter (schwarz) und
zieht (Bild 11 / 12). Es arretiert sich in der 180°-Stellung selbst. In der Unterlegscheibe von vorne
40°-Stellung wird der Winkel nur einseitig begrenzt. Man kann die anbringen und auf die Flach-
Leiter noch zusammenklappen. Will man den Winkel vergrößern, kopfschraube aufdrehen.
sperrt das Gelenk.
Verwendung:
1. Gebrauchsstellung: Traversenverbreiterungen ausspreizen, bis diese
vollständig mit den Traversenfüßen auf dem Boden aufstehen. Die
Flachkopfschraube dient hierbei als Anschlag für die Position der
Verbreiterung. In dieser Stellung sind die Flügelmuttern handfest
anzuziehen.
2. Transportstellung: Traversenverbreiterungen an die Leiterholme
anlegen und wiederum handfest anziehen.
Bild 11: Gesperrtes Gelenk Bild 12: Entsperrtes Gelenk

Die Leiter nur benutzen, wenn alle Sperrelemente eingerastet sind. Aufbau Kofferraumleiter

Nur die Kofferraumleiter 1057.043 (4 x 3 Sprossen) kann als Arbeits-


bühne verwendet werden, da die Standhöhe von 1 m nicht überschrit-
ten werden darf. Die 1057.116 (4 x 4 Sprossen) ist für den Einsatz als
Arbeitsbühne ungeeignet bzw. nicht ausgelegt. Bei der Verwendung
als Arbeitsbühne muss die Plattform 1057.100 verwendet werden.

Bild 13: Sperrelement gesichert Bild 14: Sperrelement entriegelt Achtung:


Leiter nur benutzen, wenn alle Gelenke eingerastet sind.

Anbau Traversenverbreiterung

Die Teleskopleiter TOPIC 1058 ist nur


in Verbindung mit der Layher Traver-
senverbreiterung (Art.-Nr. 1016.175)
konform zur DIN EN 131.

25
7. TRITTE, BÖCKE, STEGE, PLATTFORM Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter-
grund aufstellen.
7.1 Piktogrammbeschreibung

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der Maximale Anzahl an Benutzern beachten.


Leiter besteht Absturzgefahr.

Siehe Bedienungsanleitung. Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der


Blick auf die Leiter gerichtet ist.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut- Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf
zung Leiter auf Beschädigung und sichere der Leiter gut festhalten.
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten
Leitern benutzen.

Maximale Nutzlast beachten. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei


Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nicht auf einem unebenen oder Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
instabilen Untergrund benutzen. tragen, die schwer und unhandlich ist.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete


Schuhe tragen.

26
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän- Die Einrastbolzen an den Scharnierblechen
kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund- müssen vor der Benutzung auf beiden Seiten
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten- eingerastet und somit gesichert sein.
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.

Alle durch elektrische Betriebsmittel im


Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen,
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken Die maximale Last der Plattform ist einzuhalten.
durch elektrischen Strom bestehen.

Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen.

Maximale Anzahl an Benutzern beachten.

Nicht seitlich von der Plattform hinauslehnen.

Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen


sowohl im gewerblichen als auch im privaten
Seitliches Wegsteigen von der Plattform auf Bereich verwendet werden.
eine andere Oberfläche ist unzulässig.

Aufstiege der Plattform nach Lieferung prüfen.


Vor jeder Nutzung Aufstiege auf Beschädigun-
gen und sichere Benutzung sichtprüfen. Keine
beschädigten Aufstiege benutzen.

27
7.2 Leitertypen

Alusteg, Aluminium-Tritte, Holzstufentritte, Arbeitsplattform

Betreten der markierten Sprossen nicht erlaubt.

Tritte = Bis obere Plattform

Alu-Schwerlasttritt TOPIC 1043.3

Alu-Telesteg 1351

Klappbarer Holzstufentritt 1055 Maschinentritt 1075

Arbeitsplattform TOPIC 1065 Tapezierbock 1045

28
7.3 Montage- & Aufbaudetails Aufbau & Verwendung Arbeitsplattform

Aufbau & Verwendung Telesteg Achten Sie auf eine rutschsichere und ebene Aufstellfläche schon vor
Benutzung der Arbeitsplattform.
Der Alu-Telesteg kann in Verbindung mit einer Teleskopleiter oder
2 Stehleitern als Arbeitsplattform verwendet werden. Hierzu wird der Achtung: Beim Ein- und Ausklappen der Aufstiegsleitern-
Steg auf jeweils beiden Stufen bzw. Sprossen der Stehleitern aufge- teile besteht bei unsachgemäßer Nutzung Quetschgefahr
legt (Überstand min. 200 mm an der Leiter!). für Hände und Finger.

Die Standhöhe darf hierbei maximal 1 m betragen, ansonsten ist ein Die Einrastbolzen der Scharnierverriegelung müssen auf beiden Seiten
Geländer notwendig. Des Weiteren darf der Steg maximal von einer vor Benutzung der Arbeitsplattform vollständig eingerastet sein (siehe
Person betreten werden. Die zulässige Belastung des Stegs beträgt Bilder).
150 kg.

Montageanleitung Maschinentritt-Rollen

Paar / Art.-Nr. 1016.751

Vor Benutzung der Arbeitsplattform sind die beiden Aufstiegsleitern-


teile rechts und links im aufgestellten und eingerasteten Zustand
ganz nach außen zu schieben, damit die Arbeitsplattform stabil steht.
Anschließend kann die Arbeitsplattform benutzt werden.

1. Setzen Sie eine Durchgangsbohrung an den beiden hinteren ge-


kennzeichneten Enden des Maschinentrittes.
2. Montieren Sie die Rollen mittels des mitgelieferten Befestigungs-
materials.

29
8. DACHLEITERN Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter-
grund aufstellen.
8.1 Piktogrammbeschreibung

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der


Leiter besteht Absturzgefahr. Maximale Anzahl an Benutzern beachten.

Siehe Bedienungsanleitung.
Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der
Blick auf die Leiter gerichtet ist.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut-


zung Leiter auf Beschädigung und sichere Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten der Leiter gut festhalten.
Leitern benutzen.

Maximale Nutzlast beachten.


Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei
Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nicht auf einem unebenen oder


instabilen Untergrund benutzen. Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
tragen, die schwer und unhandlich ist.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden.


Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete
Schuhe tragen.

30
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän-
kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund-
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten-
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.

Alle durch elektrische Betriebsmittel im


Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen,
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken
durch elektrischen Strom bestehen.

Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen.

Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen


sowohl im gewerblichen als auch im privaten
Bereich verwendet werden.

Die Leiter darf nur auf Dächern mit Neigungen


zwischen 22,5° und 75° verwendet werden.

31
8.2 Leitertypen

Dachleitern

Dachauflegeleitern nach DIN 4567-4

Dachauflegeleiter Dachauflegeleiter Dachauflegeleiter Dachauflegeleiter Holzdachdeckerleiter 1046


TOPIC 1051 Aluminium natur TOPIC 1051 RAL 8011 TOPIC 1051 RAL 8004 TOPIC 1051 RAL 7016

32
8.3 Montage- & Aufbaudetails

Absturzsicherung bei der Montage und Demontage der Anschlagpunkte für die persönliche Schutzausrüstung
Dachleiter
Ist für die Montage und Demontage der Layher Dachleitern der Einsatz
Gemäß örtlichen Vorschriften oder als Ergebnis einer durch den einer geeigneten PSAgA vorgesehen, sind die in Bild 15 dargestellten
Leiternmonteur durchgeführten Gefährdungsbeurteilung kann eine Anschlagpunkte an der Dachkonstruktion zu verwenden. Die Eignung
persönliche Schutzausrüstung gegen Abstürze (PSAgA) erforderlich einer PSAgA zur Absturzsicherung ist zu prüfen.
werden.

Übersicht der Anschlagpunkte


Beschreibung der Anschlagpunkte gemäß Bild 15

2 1 Am Dachsparren
1
2 An der First- oder Traufpfette
3 An einem Dachhaken
1
Bild 15

33
Montagefolge der Dachhaken Einbau & Verwendung der Dachauflegeleiter

1. Sicherheitsdachhaken dürfen nur an Bauteilen befestigt werden, 1. Layher Dachauflegeleitern ermöglichen den trittsicheren Zugang für
die in der Lage sind, die sich aus der Verwendung der Sicherheits- Wartungsarbeiten z.B. am Kamin oder an Satellitenschüsseln.
dachhaken ergebenden Lasten (5 kN in Hakenlängsrichtung parallel 2. Die Dachauflegeleiter darf nicht fest auf dem Dach verbaut werden.
zur Dachneigung, bei möglicher Beanspruchung rechtwinklig zur 3. Die Dachauflegeleitern müssen an der zweiten Sprosse von oben in
Sparrenachse auch in dieser Richtung) aufzunehmen und weiterzu- Sicherheitsdachhaken nach DIN EN 417 Typ B eingehängt werden
leiten. (Bild 17).
2. Bei Befestigung auf Holzsparren müssen diese Sparren aus Vollholz 4. Am Fuß ist die Leiter gegen seitliches Verschieben von mehr als
der Abmessung Breite / Dicke von mindestens 60 / 80 mm bestehen. 30 cm zu sichern (zum Beispiel mit einem Sicherheitsdachhaken nach
3. Sicherheitsdachhaken dürfen als Anschlagpunkt für Anseilsiche­ DIN EN 417 Typ B) (Bild 18). Layher empfiehlt einen Dachhaken plus
rung nicht gleichzeitig von mehreren Personen benutzt werden. Befestigungsbügel, wenn es möglich ist.
4. Sicherheitsdachhaken, die durch Auffangeinrichtungen beim Absturz 5. Dachauflegeleitern müssen rechtwinklig zum First eingebaut werden.
von Personen belastet wurden, sind vom Dach zu entfernen. Sie dür- 6. Dachauflegeleitern müssen so eingebaut werden, dass der recht-
fen nicht wiederverwendet werden und sind durch neue zu ersetzen. winklige Abstand zwischen Oberkante Sprosse und Oberkante Dach-
5. Zur Befestigung von Sicherheitsdachhaken müssen die mitgeliefer- fläche mindestens 8 cm beträgt.
ten Linsenkopfschrauben mit Flansch verwendet werden, da diese 7. Übergänge zur Dachauflegeleiter
eine Mindestzugfestigkeit von 600 N/mm² aufweisen und feuerver- Werden Dachauflegeleitern auf geneigten Dächern von mehr als
zinkt (Schichtdicke 50 µm) sind. 20° Neigung über Anlegeleitern erreicht, darf an dem Übergang der
6. Layher Sicherheitsdachhaken sind auf Holzsparren mit 3 Stück Abstand zwischen den beiden Leitern nicht größer als 50 cm sein.
Schrauben, 80 mm Länge, zu befestigen. Die Schrauben müssen
mindestens 25 mm Abstand vom Sparrenrand haben. Davon abwei-
chend dürfen andere Befestigungsmittel verwendet werden, wenn
diese entsprechend in Verbindung mit den zugehörigen Sicherheits-
dachhaken aus Verpackungseinheiten entnommen werden.

Bild 16

Bild 17

Bild 18

34
Verbinden mehrerer Dachleitern

Die Dachauflegeleitern werden mit den Verbindungslaschen


Art.-Nr. 1049.x03 verbunden (Bild 19). Die Schrauben, Scheiben und
Sicherungsmuttern sind im Lieferumfang vorhanden. Es müssen pro
Lasche 4 Schrauben verwendet werden. Es können bis zu 3 Leitern
gestoßen werden, ohne dass ein zusätzlicher Dachhaken und Be-
festigungsbügel notwendig sind.

Bild 19

Bild 20

35
9. PODEST- & PLATTFORMLEITER Die Leiter nicht auf verunreinigtem Unter-
grund aufstellen.
9.1 Piktogrammbeschreibung

Warnung: Bei unsachgemäßer Benutzung der Maximale Anzahl an Benutzern beachten.


Leiter besteht Absturzgefahr.

Siehe Bedienungsanleitung. Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der


Blick auf die Leiter gerichtet ist.

Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nut- Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf
zung Leiter auf Beschädigung und sichere der Leiter gut festhalten.
Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigten
Leitern benutzen.

Maximale Nutzlast beachten. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei


Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch
feste Werkstoffe, vermeiden.

Die Leiter nicht auf einem unebenen oder Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung
instabilen Untergrund benutzen. tragen, die schwer und unhandlich ist.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete


Schuhe tragen.

36
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschrän- Die obersten zwei Stufen / Sprossen einer
kungen nicht benutzen. Bestimmte gesund- Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrich-
heitliche Gegebenheiten, Medikamenten- tung für Hand / Knie nicht als Standfläche
einnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch benutzen.
können bei der Benutzung der Leiter zu einer
Gefährdung der Sicherheit führen.

Alle durch elektrische Betriebsmittel im Seitliches Wegsteigen von einer Leiter auf
Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, eine andere Oberfläche ist unzulässig.
z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere
freiliegende elektrische Betriebsmittel, und
die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken
durch elektrischen Strom bestehen.

Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen.

Horizontale Oberflächen, die der Plattform Leitern nur mit mitgelieferter Standflächen-
einer Stehleiter ähneln, jedoch nicht dafür verbreiterung benutzen.
ausgelegt sind (z. B. Arbeitsablage aus Kunst-
stoff), müssen deutlich auf der Oberfläche
markiert sein, falls konstruktionsbedingt erfor-
derlich.

Leitern mit dieser Kennzeichnung dürfen


Die Leiter nur mit angebrachter Rückhaltevor- sowohl im gewerblichen als auch im privaten
richtung verwenden. Bereich verwendet werden.

Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern ver-


wendet werden. Es sei denn, sie sind dafür
ausgelegt.

37
9.2 Leitertypen 9.3 Montage- & Aufbaudetails

Plattformleiter Aufbau & Verwendung Plattformleiter

Die Leiter darf bis auf die Plattform betreten werden. Vor Besteigen
der Leiter müssen die Aluminium-Abstandhalter eingerastet sein,
sodass eine druckfeste Spreizsicherung gegeben ist. Die Leiter nur
dann betreten, wenn die Geländer aufgeklappt und beide Traversen
montiert sind (siehe Bild links).

Die Geländer können für den Transport oder zur Lagerung durch Lösen
der Sterngriffschraube gedreht und durch erneutes Anziehen der
Schraube gesichert werden. Für sehr geringe Transport- und Lager­
maße können die beiden Traversen mithilfe von entsprechendem
Werkzeug demontiert und der Leiter lose beigelegt werden.

Aufgrund ihrer Konstruktion entspricht die Leiter der DIN EN 131-1,


-2 und -3.

Plattformleiter TOPIC 1074

38
10. ZUBEHÖR
10.1 Traversenrollen
Die Traversenrollen 1016.069 zum ergonomischen Transport von lan-
gen Leitern mit Traverse können optional bei allen Leitern mit einer
Traverse nachgerüstet werden.
Hierzu müssen kundenseitig zwei Durchgangsbohrungen durch die
Traverse gemäß nachstehender Anleitung gebohrt werden.

1. Die Traversenrolle wird mittig zwischen Traversenfuß und dem Holm


auf das Traversenprofil gesteckt, die Lage der Rolle (außen / innen)
ist hierbei zu vernachlässigen.
2. Nun mit einem Stift die Kontur der Bohrungen in der Rollenhalte-
rung leicht markieren und durch das Loch in der Halterung der Rolle
mit der Bohrmaschine durchbohren (Bohrerdurchmesser 8,5 mm),
jedoch nur durch die erste Profilwandung.

Bild 21

3. Traversenrolle horizontal um 180° drehen und an der Markierung


ausrichten und ebenfalls durch das Loch in der Halterung bohren.
4. Die Traversenrolle kann nun montiert werden, hierzu wird die Rolle
auf das Traversenprofil aufgesteckt. Das Laufrad zeigt hierbei von
der Leiter weg.
5. Die Schrauben werden durch die Bohrungen gesteckt und mit den
Sternmuttern gesichert.
Bild 22

39
10.2 Kopffahrwerk

Bild 23 Für den ergonomischeren und Die Unterlegscheibe auf den Bolzen aufstecken und von der Holm-
einfacheren Gebrauch langer innenseite durch die Bohrung führen. Die Sicherungsscheibe an der
Schiebe- und Allzweckleitern Holmaußenseite auf den Bolzen aufschieben, das Laufrad auf den
können diese mit dem Kopf- Bolzen stecken und mittels Sicherungsstecker sichern.
fahrwerk nachgerüstet werden.
Hierzu muss kundenseitig eine
Durchgangsbohrung entspre-
chend dem gezeigten Zeich-
nungsauszug gesetzt werden.

Bild 24

40
10.3 Stufeneinhängetritt

Um den Anforderungen der TRBS 2121-2 zu entsprechen, können die


Layher Sprossenleitern TOPIC 1035, 1037 und 1040 mit dem Stufenein-
hängetritt 1016.103 und 1016.763 von Layher nachgerüstet werden.
Dieser lässt sich einfach auf die Sprossen aufschieben und wird durch
sein Eigengewicht gesichert. Nachfolgende Punkte müssen hierbei
eingehalten werden (Bild 25).

1.
Einhängetritt erst auf der Leiter positionieren, wenn diese in
Gebrauchsstellung aufgestellt ist.
2. Bevor man die Oberleiter einfährt oder die Position ändert, den Ein-
hängetritt von der Leiter nehmen.
3. Auch mit eingehängtem Einhängetritt dürfen die oberen 3 Spros-
sen / Stufen nicht betreten werden (Bild 26).

Bild 25

Bild 26

41
11. LEITERN-KONTROLLBLATT

42
43
CONTENTS
1. Introduction.............................................................................46 8. Roof ladders.............................................................................72
8.1 Pictogram description.......................................................72
2. General instructions for assembly and use............................46 8.2 Ladder types......................................................................74
2.1 Before use of the ladder...................................................46 8.3 Assembly & setup details.................................................75
2.2 Setting up the ladder........................................................46
2.3 Using the ladder................................................................47 9. Platform ladders......................................................................78
2.4 Cross-piece requirement for simple ladders....................47 9.1 Pictogram description.......................................................78
2.5 Ladder inspection / ladder check......................................47 9.2 Ladder types......................................................................80
2.6 Repairs to ladders.............................................................48 9.3 Assembly & setup details.................................................80
2.7 Transport and storage of ladders.....................................48
2.8 Packaging & disposal........................................................48 10. Accessories..............................................................................81
2.9 The label............................................................................49 10.1 Cross-piece rollers.........................................................81
10.2 Top rollers......................................................................82
3. Simple ladders.........................................................................50 10.3 Step Attachment...........................................................83
3.1 Pictogram description.......................................................50
3.2 Ladder types......................................................................52
3.3 Assembly & setup details.................................................54

4. Double ladders.........................................................................55
4.1 Pictogram description.......................................................55
4.2 Ladder types......................................................................57
4.3 Assembly & setup details.................................................58

5. Multi-purpose ladders.............................................................59
5.1 Pictogram description.......................................................59
5.2 Ladder types......................................................................62
5.3 Assembly & setup details.................................................63

6. Joint ladders............................................................................63
6.1 Pictogram description.......................................................63
6.2 Ladder types......................................................................66
6.3 Assembly & setup details.................................................67

7. Steps, trestles, decks, platform...............................................68


7.1 Pictogram description.......................................................68
7.2 Ladder types......................................................................70
7.3 Assembly & setup details.................................................71

44
NOTE

COUNTRY-SPECIFIC REGULATIONS

The products or assembly variants shown in these instructions for


assembly and use may be subject to country-specific regulations.

The user of the products bears the responsibility for compli-


ance with these regulations.

Subject to local regulations, we reserve the right not to supply all


of the products illustrated here.

Your Layher partner on the spot will be happy to provide advice


and answers to all questions relating to the approvals for the
products, to their use or to specific assembly regulations.

45
1. INTRODUCTION 2. GENERAL INSTRUCTIONS FOR
ASSEMBLY AND USE
General

These instructions for assembly and use regulate and describe the setup 2.1 Before use of the ladder
and correct use of ladders made by Wilhelm Layher GmbH & Co KG of
Gueglingen-Eibensbach, Germany. 2 Does your health allow you to use the ladder? Certain health con­
ditions, the taking of medication, and alcohol or drug abuse can
Please read these instructions for assembly and use carefully before lead to a safety risk when using the ladder
using the products, to ensure greater safety, and keep them for future 2 When transporting ladders on roof racks or in a truck, prevent any
reference. When the ladders are passed on to other users, the instruc- damage by ensuring that they are fastened / attached properly
tions must be passed on along with them. 2 Check the ladder after its delivery and before it is first used to ascer-
tain its sound condition and the functioning of all parts
Not all possible applications can be dealt with in this document. So if 2 Visually check the ladder for absence of damage and for safe use at
you have any questions on specific applications, please contact your the start of every working day during which the ladder is to be used
Layher partner. 2 For professional users, regular checking is required
2 Ensure that the ladder is suitable for the intended use
Ladders can be used for small-scale jobs at heights where using other 2 Do not use damaged ladders
working aids would be disproportionate (cf. German Ordinance on 2 Remove all substances from the ladder, e.g. wet paint, dirt, oil or
Industrial Safety and Health OH & S). snow
As a general principle, only use original Layher components for 2 Before using a ladder for work, conduct a risk assessment on the
assembly. Visually check all components prior to assembly to ensure basis of the legal regulations applying in the country of use
that they are in flawless condition. Do not use damaged components.
2.2 Setting up the ladder
During ascent, descent and general use of ladders, there is a risk of
falls. All work with and on the ladder must be done in such a way that 2 The ladder must be set up in the correct setup position, e.g. with the
the risk of falls is kept as low as possible. correct setup angle for simple ladders (70°), with the rungs or steps
horizontal, and fully opened in the case of a double ladder
Modifications to the ladder that are not authorised by the manufac­ 2 Locking devices, where provided, must be fully activated before the
turer­­invalidate the warranty and guarantee. ladder is used
2 The ladder must be standing on a flat, horizontal and immovable
The products or assembly variants described in this document may be surface
subject to country-specific regulations. The user of the products bears 2 A simple ladder should be leaned against a flat and firm surface and
the responsibility for compliance with these regulations. Subject to be secured before use, e.g. by attaching or using a suitable device
local regulations, we reserve the right not to supply all of the products to ensure its stability
illustrated here.

46
2 The ladder must never be repositioned from above 2 Do not stay too long on the ladder without regular breaks (tiredness
2 When the ladder is being positioned, bear in mind the risk of is dangerous)
­collisions, for example with pedestrians, vehicles or doors. Lock any 2 Simple ladders for access to a greater height should be extended at
doors (but not emergency exits) and windows in the work area, if least 1 metre above the contact point
possible 2 Articles being transported when climbing the ladder should not be
2 Ascertain if there are any risks from electrical equipment in the work lightweight and not difficult to handle
area, e.g. high-voltage cables or other exposed electrical equipment 2 When working on a ladder, grip it with one hand or (if this is not
2 The ladder must be resting on its feet, not on the rungs / steps possible) take additional safety precautions
2 The ladders must not be placed on slippery surfaces (e.g. ice,
smooth surfaces or obviously fouled though firm surfaces), unless 2.4 Cross-piece requirement for simple ladders
additional measures have been taken to prevent the ladder from
slipping and to make the fouled surfaces sufficiently clean For simple ladders and for ladders that can be used as such with a
ladder length exceeding 3 metres, attachment of the standing surface
2.3 Using the ladder width extender (cross-piece) provided by the manufacturer is mandatory.
The exception to this is the ladder type telescopic ladder, use of
2 Do not exceed the maximum load for the respective ladder type which without a cross-piece is still permitted.
2 Do not lean too far out; users should keep their belt buckle (the
navel) between the stiles and stand with both feet on the same rung Ladders with a purchase date prior to 01.01.2018, which also come
2 Do not climb off a simple ladder at a great height without addition- within the category of simple ladders with ladder length exceeding
al safeguards, e.g. fastening or using a suitable device to ensure 3 metres, are not required by the standard to be retrofitted with a
­stability cross-piece. However, since the routinely performed ladder inspection
2 Do not use double ladders for climbing up to a different level (cf. chapter 2.5) must be conducted in accordance with the currently
2 Do not use the top three rungs of a simple ladder to stand on valid standards and technical regulations, Layher recommends that
2 Do not use the top two rungs of a double ladder to stand on without customers do retrofit a cross-piece.
a platform and a holding device for the hand / knee
2 Do not use the top four rungs of a double ladder with attached 2.5 Ladder inspection / ladder check
extension ladder to stand on
2 Ladders should only be used for light work of short duration Visually check all individual components for flawless condition every
2 For unavoidable work under high tension, do not use conductive day before using the ladder. If any damage is detected here, do not
ladders use the ladder, and rectify the problem before the ladder is used again.
2 Do not use ladders outdoors in poor weather conditions, e.g. in In addition to the visual check every workday and before every use
strong winds of the ladder(s), a routinely conducted inspection with appropri-
2 Take precautions to prevent children from playing on the ladder ate documentation is mandatory (see also German TRBS 2121-2
2 Lock any doors (but not emergency exits) and windows in the work and DGUV 208-016 regulations). For assistance and documenta-
area, if possible tion, a ladder inspection book can be found at our homepage
2 Ascend and descend facing towards the ladder www.layher-steigtechnik.com or in our catalogue.
2 Grip the ladder tightly when ascending and descending The ladder inspection must be performed by a qualified person or
2 Do not use the ladder for bridging purposes qualified tester in accordance with OH & S regulations. This person
2 Wear suitable shoes when climbing the ladder must be appointed by the contractor and have the professional qual-
2 Avoid excessive lateral pressures, for example when drilling into ifications and professional experience providing that person with the
masonry and concrete necessary expertise in ladder inspection.

47
The inspection interval must be selected to be regular, with its dura- Keep the ladders stored where they are protected from playing
tion depending on the frequency and extent of the ladder’s use and ­children and where nobody is hindered (by any risk of tripping over
on the stresses placed on it, and is specified on the basis of a risk them).
assessment by the contractor. Layher recommends an annual inspec-
tion rhythm here.
2.8 Packaging & disposal
The key factor for the first inspection of a ladder is the stipulated
inspection period, which relates to the purchase date. Dispose of the packaging in accordance with the valid regulations
e.g. purchase date 01.02.20xx, inspection interval every 3 months and laws.
2 1st inspection 01.05.20xx! At the end of its service life, dispose of the ladder in accordance with
the valid regulations.
The regular check of the ladder is also a purely visual check. This
inspection must be documented. The date for the next inspection must
be affixed to the ladder.
If there are any accidents with ladders, it is crucial with regard to the
handling of consequential costs that both contractors and users have
acted correctly. To furnish this proof, it is important that professional
ladder users are instructed about the correct use of ladders and that
this instruction is confirmed in writing.

2.6 Repairs to ladders

Repairs and maintenance work on the ladder must be performed by


an expert. If in doubt, the ladders should be repaired at the manufac-
turer’s plant. Generally speaking, all attached components of a ladder
can be repaired or replaced, but rungs and steps cannot be replaced,
meaning that the load-bearing basic structure is irreparable and can
only be replaced in its entirety. If one rung or step is damaged, the
ladder can be shortened accordingly and can still remain in use. If you
have any questions about acquiring spare parts, please contact your
Layher dealer.

2.7 Transport and storage of ladders

To prevent any damage, the ladder must be securely fastened during


transport (e.g. on roof racks or inside a vehicle).
Ladders should be kept in storage in a dry environment, either stand-
ing upright or lying flat (if necessary additionally safeguarded against
falling over).
Any damage must be ruled out, and all parts must be protected from
the effects of the weather.

48
2.9 The label

Item description
(German, English, French, Italian)

Internal production information


Internal production information of the manufacturer for informative purposes

Purchase date
Entry of purchase date by the end customer,
from this date the first ladder inspection interval commences

Next routine ladder inspection


Enter the subsequent ladder inspections
in the specified time intervals

Manufacturer information

Article details

Bar code

49
3. SIMPLE LADDERS Do not set up the ladder on a fouled surface.

3.1 Pictogram description

Warning: If using the ladder improperly, there Do not exceed the maximum number of users.
is a risk of falling.

See operating instructions. Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.

Check ladder upon delivery. Visually check the Grip the ladder tightly during ascent, descent
ladder for absence of damage and for safe and working.
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Remain below the maximum useful load. Avoid any work exerting a lateral load on the
ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Do not use the ladder on an uneven or unsta- When using a ladder, do not carry equipment
ble surface. which is heavy and awkward.

Avoid leaning out sideways. Wear suitable shoes when using the ladder.

50
Do not use the ladder if you have physical dis- Use the ladder only in the specified setup
abilities. Certain health conditions, the taking direction, if required by its design.
of medication, and alcohol or drug abuse can
lead to a safety risk when using the ladder.

Do not lean the ladder against unsuitable


Check for any risks arising from electrical surfaces.
equipment in the working area, such as over-
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current.
Do not use the top three steps / rungs of a
simple ladder to stand on.
Do not use the ladder for bridging purposes.

Locking devices must be fully activated before


the ladder is used, if this is not done auto-
matically.
Use simple ladders with rungs at the correct
angle.

Only use the ladders with the included cross-


pieces.

Always use simple ladders with steps in such


a way that the steps are horizontal.
Ladders with this marking are designed for
both private and professional use.

Ladders for access to greater heights must be


extended at least 1 metre above the contact
point and secured as necessary.

51
3.2 Ladder types

Single ladders

= If ladder length exceeds 3 metres, attach supplied cross-piece. Due to its conical design with
point­
ed bar ends, the single
= Do not step on the rungs marked. wooden ladder for sites 1036
corresponds to the DIN 4567-3
and is therefore not subject to cross-
piece obligation as per DIN EN 131.

Single rung ladder Single step ladder Single wooden ladder Truck ladder 1060 Single wooden ladder Single wooden ladder
TOPIC 1054 TOPIC 1042 with steps 1023 1052 for sites 1036

52
From a length of 3 metres, the
simple combination ladder 1029,
does not correspond to the newest
version of the DIN EN 131.

Single combination Aluminium pole Steel pole ladder Extension ladder Extension step ladder Rope extension ladder
ladder 1029 ladder TOPIC 1035 TOPIC 1032 TOPIC 1037

53
3.3 Assembly & setup details Fig. 3a Fig. 3b

Setting up extension ladder

Before use, ensure that the sus-


pension hooks and securing flaps
(orange) are correctly snapped
in. Position the bottom ladder Fitting of cross-piece to simple, Fig. 4
section on the wall side. extension & rope extension ladders
Fig. 1
For the above ladders having a ladder
Setting up extension step ladder length exceeding 3 metres, fit the supplied
cross-piece before using the ladder. To do
Ensure that the engaging hooks (Fig. 2a) and the securing flap (orange, so, remove the plastic cap on the bolt ends
Fig. 2b) are properly engaged before using the ladder. Position the top of the cross-piece, then screw the bolt
ladder section on the wall side. The ladder is extended on its rear side, ends directly to the ladder feet. Tighten the
with its maximum extension being limited by a bolt. bolts such that the cross-piece section is
not visibly deformed.
Fig. 2a Fig. 2b
Mounting the cross-piece on the Fig. 5
single wooden ladder 1023.012

For the single wooden ladder 1023.012, the


supplied cross-piece adapters and the woo-
den cross-piece must be fitted before the
ladder is used. To do this, the adapters (hexa-
gon bolts) and the cross-piece (carriage bolts)
Setting up rope extension ladder is mounted using the six bolts supplied, as
shown in fig. 5. The bolts must be tightened
Position the top ladder section on the wall side. There is a risk of so that the wooden section is not visibly
injury when the top ladder section is lowered. Only hold the ladder by deformed. The cross-piece must be mounted
the rungs of the bottom section, since the guide element of the top on the rear side opposite the climbing side.
section slides along the stile of the bottom section (Caution: risk of
hand being crushed!). Use simple scaffolding ladders Fig. 6
To extend the ladder, pull on the rope (Fig. 3a). To let down the ladder,
pull the top section a short way upwards so that the drop catch Layher pole ladders for scaffolding con-
opens. Then pull the rope away from the ladder and allow it to slide form to DIN EN 131 individually or when
slowly through your hand (Fig. 3b). There is no risk involved if you let connected to each other. The stile con-
go of the rope. If this happens, the top section engages at the next nections must have proper support and be
rung. secured with spring clips. The regulations
in DGUV 38 must be followed.

54
4. DOUBLE LADDERS Do not set up the ladder on a fouled surface.

4.1 Pictogram description

Warning: If using the ladder improperly, there Do not exceed the maximum number of users.
is a risk of falling.

See operating instructions. Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.

Check ladder upon delivery. Visually check the Grip the ladder tightly during ascent, descent
ladder for absence of damage and for safe and working.
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Remain below the maximum useful load. Avoid any work exerting a lateral load on the
ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Do not use the ladder on an uneven or unsta- When using a ladder, do not carry equipment
ble surface. which is heavy and awkward.

Avoid leaning out sideways. Wear suitable shoes when using the ladder.

55
Do not use the ladder if you have physical dis- Do not use the top two steps / rungs of a dou-
abilities. Certain health conditions, the taking ble ladder to stand on without a platform and
of medication, and alcohol or drug abuse can a holding device for the hand / knee.
lead to a safety risk when using the ladder.

Check for any risks arising from electrical Climbing sideways off a ladder onto another
equipment in the working area, such as over- surface is prohibited.
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current.

Do not use the ladder for bridging purposes. Open the ladder completely before use.

Horizontal surfaces resembling the platform Only use the ladders with the included cross-
of a double ladder but not designed for that pieces.
purpose (e.g. plastic work tray) must be clear-
ly identified on their surfaces, if necessitated
by the design.

Ladders with this marking are designed for


Use the ladder only when the restraining both private and professional use.
device has been attached.

Do not use double ladders as simple ladders


unless they have been designed for that
purpose.

56
4.2 Ladder types

Double ladders = Do not step on the rungs marked!

Double step ladder Double step ladder Double rung ladder Stairway double ladder with steps Stairway double ladder
TOPIC 1043 TOPIC 1043.1 TOPIC 1039 TOPIC 1062 TOPIC 1061

Double step ladder for access Wooden double ladder Wooden double ladder Double combination ladder
from one side TOPIC 1064 with steps 1020 1038 1028

57
4.3 Assembly & setup details

Setting up double ladders

Spread the sections of all double ladders so far apart before use that
the straps are completely taut. Do not use double ladders folded
together as simple ladders.

Setting up stairway double ladder rungs / steps

During use, at least one stile extension must remain completely


inserted.
The ladder half with the longer stile extensions must not be accessed
with the stile extensions pulled out.

Attaching the cross-pieces to the double step ladder


TOPIC 1043.1

With the double step ladder 1043.1, both the cross-pieces supplied
must be fitted before the ladder is used. To do so, the cross-piece is
fastened using the bolts located in the ladder feet on delivery. Tighten
the bolts such that the cross-piece section is not visibly deformed.

58
5. MULTI PURPOSE LADDERS Do not set up the ladder on a fouled surface.

5.1 Pictogram description

Warning: If using the ladder improperly, there Do not exceed the maximum number of users.
is a risk of falling.

See operating instructions. Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.

Check ladder upon delivery. Visually check the Grip the ladder tightly during ascent, descent
ladder for absence of damage and for safe and working.
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Remain below the maximum useful load. Avoid any work exerting a lateral load on the
ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Do not use the ladder on an uneven or unsta- When using a ladder, do not carry equipment
ble surface. which is heavy and awkward.

Avoid leaning out sideways. Wear suitable shoes when using the ladder.

59
Do not use the ladder if you have physical dis- Ladders for access to greater heights must be
abilities. Certain health conditions, the taking extended at least 1 metre above the contact
of medication, and alcohol or drug abuse can point and secured as necessary.
lead to a safety risk when using the ladder.

Check for any risks arising from electrical Use the ladder only in the specified setup
equipment in the working area, such as over- direction, if required by its design.
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current.

Do not use the ladder for bridging purposes. Do not lean the ladder against unsuitable
surfaces.

Climbing sideways off a ladder onto another Do not use the top three steps / rungs of a
surface is prohibited. simple ladder to stand on.

Use the ladder only when the restraining Do not use the top two steps / rungs of a dou-
device has been attached. ble ladder to stand on without a platform and
a holding device for the hand / knee.

Always use simple ladders with steps in such Horizontal surfaces resembling the platform
a way that the steps are horizontal. of a double ladder but not designed for that
purpose (e.g. plastic work tray) must be clear-
ly identified on their surfaces, if necessitated
by the design.

60
Open the ladder completely before use. Ladders with this marking are designed for
both private and professional use.

Do not use double ladders as simple ladders


unless they have been designed for that
purpose.

Locking devices must be fully activated before


the ladder is used, if this is not done auto-
matically.

Use simple ladders with rungs at the correct


angle.

Only use the ladders with the included cross-


pieces.

When the ladder is used in its double ladder


position with extension ladder or in the stair
position, do not ascend further than the rung
or step recommended by the manufacturer,
and stay off the top three steps / rungs in
keeping with minimum requirements.

61
5.2 Ladder types

Multifunctional ladders

Do not step on the rungs marked

Simple ladder = max. 4th rung from the top


Double ladder = max. 3rd rung from the top
Y-shaped position for 1040 = 5th rung from the top
(as illustrated)

All-purpose ladder, 3-part TOPIC 1040

62
5.3 Assembly & setup details 6. JOINT LADDERS
Setting up all-purpose ladder 6.1 Pictogram description
The stiffeners must be snapped in before use.

Warning: If using the ladder improperly, there


is a risk of falling.

Fig. 6 Fig. 7
See operating instructions.

Before use, ensure that the suspension hooks are correctly snapped in.
Position the bottom ladder section on the wall side.

Check ladder upon delivery. Visually check the


ladder for absence of damage and for safe
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Fig. 8
Remain below the maximum useful load.

Before extending, ensure that the securing flap is unlocked.

When setting up in the Y position, make sure that the hinge pin is
conducted in the groove provided in the fitting and not tilted. Do not use the ladder on an uneven or unsta-
ble surface.

Avoid leaning out sideways.

Fig. 9 Fig. 10

63
Do not set up the ladder on a fouled surface. Do not use the ladder if you have physical dis-
abilities. Certain health conditions, the taking
of medication, and alcohol or drug abuse can
lead to a safety risk when using the ladder.

Do not exceed the maximum number of users.


Check for any risks arising from electrical
equipment in the working area, such as over-
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current.
Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.
Do not use the ladder for bridging purposes.

Grip the ladder tightly during ascent, descent


and working.

Climbing sideways off a ladder onto another


surface is prohibited.

Avoid any work exerting a lateral load on the


ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Use the ladder only when the restraining


device has been attached.
When using a ladder, do not carry equipment
which is heavy and awkward.

Always use simple ladders with steps in such


Wear suitable shoes when using the ladder. a way that the steps are horizontal.

64
Ladders for access to greater heights must be Horizontal surfaces resembling the platform
extended at least 1 metre above the contact of a double ladder but not designed for that
point and secured as necessary. purpose (e.g. plastic work tray) must be clear-
ly identified on their surfaces, if necessitated
by the design.

Use the ladder only in the specified setup Open the ladder completely before use.
direction, if required by its design.

Do not lean the ladder against unsuitable Do not use double ladders as simple ladders
surfaces. unless they have been designed for that
purpose.

Do not use the top three steps / rungs of a Observe forbidden positions.
simple ladder to stand on.

Do not use the top two steps / rungs of a dou- When using the ladder as a platform may
ble ladder to stand on without a platform and only be recommended by the manufacturer
a holding device for the hand / knee. Platform elements are used. The Platform
element must be before use be secured.

Observe the maximum load of the pedestal Make sure the joints are locked.
specified by the manufacturer in scaffold
position.

65
Locking devices must be fully activated before 6.2 Ladder types
the ladder is used, if this is not done auto-
matically. Folding ladder, Telescopic ladder, Car boot ladder

Do not step on the rungs marked.


Use simple ladders with rungs at the correct
angle.

Only use the ladders with the included cross-


pieces.

Ladders with this marking are designed for Folding ladder TOPIC 1056
both private and professional use.

Telescopic ladder TOPIC 1058

Car boot ladder TOPIC 1057

66
6.3 Assembly & setup details Attach the two widening parts
with the screws, washers and
Settings up telescopic ladder wing nuts supplied.
1. Insert the flat-head bolt from
Caution: the rear to the front.
Only use the ladder when both joints are snapped in. Unlock the joint 2. Attach wing nut (black) and
by pulling the large cast knob outwards (Figs. 11 / 12). It self-locks washer from the front and
in the 180° setting. In the 40° setting, the angle is only limited on screw onto the flat head bolt.
one side. The ladder can still be folded together. If it is attempted to
increase the angle, the joint locks.
Use:
1. Position of use: spread out cross-piece extensions until they rest
completely on the ground with the truss feet. The flat head bolt
serves as a stop for the position of the extension. In this position,
tighten the wing nuts by hand.
2. Transport position: Place the cross-piece extensions on the ladder
stiles and hand-tighten them.

Fig.11: Locked joint Fig. 12: Unlocked joint

Only use the ladder when all locking elements are engaged. Setting up car boot ladder

Only the car boot ladder 1057.043 (4 x 3 rungs) can be used as a work-
ing platform, since the standing height of 1 m must not be exceeded.
Ladder 1057.116 (4 x 4 rungs) is unsuitable and not designed for use
as a working platform. For use as a working platform, the platform
1057.100 must be used too.

Fig. 13: Locking element secured Fig. 14: Locking element unlocked Caution:
Only use the ladder when all joints are engaged.

Attachment of cross-piece extension

The TOPIC 1058 telescopic ladder only


conforms to DIN EN 131 in conjunction
with the Layher cross-piece extension
(Ref. No. 1016.175).

67
7. STEPS, TRESTLES, DECKS, PLATFORM Do not set up the ladder on a fouled surface.

7.1 Pictogram description

Warning: If using the ladder improperly, there Do not exceed the maximum number of users.
is a risk of falling.

See operating instructions. Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.

Check ladder upon delivery. Visually check the Grip the ladder tightly during ascent, descent
ladder for absence of damage and for safe and working.
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Remain below the maximum useful load. Avoid any work exerting a lateral load on the
ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Do not use the ladder on an uneven or unsta- When using a ladder, do not carry equipment
ble surface. which is heavy and awkward.

Avoid leaning out sideways. Wear suitable shoes when using the ladder.

68
Do not use the ladder if you have physical dis- The locking bolts on the hinge plates need
abilities. Certain health conditions, the taking to be engaged on both sides and and thus
of medication, and alcohol or drug abuse can secured before use.
lead to a safety risk when using the ladder.

Check for any risks arising from electrical


equipment in the working area, such as over-
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current. The maximum load of the platform must be
observed.

Do not use the ladder for bridging purposes.

Observe the maximum number of users.

Do not lean out sideways from the platform.

Ladders with this marking are designed for


both private and professional use.
Climbing sideways from the platform onto
another surface is not permitted.

Check the platform access ladders after deliv-


ery. Before each use, the steps must be visual-
ly inspected to damages and for safe use. Do
not use damaged products.

69
7.2 Ladder types

Aludeck, Aluminium Steps, Wooden Steps, Working Platform

Do not step on the rungs marked.

Steps = up to top platform

Aluminium heavy-duty steps


TOPIC 1043.3

Aluminium telescopic
deck 1351

Folding wooden steps 1055 Machine Step 1075

Working platform TOPIC 1065 Wallpaperer’s trestle 1045

70
7.3 Assembly & setup details Setup & use of working platform

Setup & use of telescopic deck Ensure a non-slip and even surface before using the working platform.

The aluminium telescopic deck can be used in conjunction with a tele- Caution: When folding and unfolding the access ladder
scopic ladder or two double ladders as a work platform. To do so, place sections there is a danger of crushing hands and fingers.
the deck is placed on a step or rung of each double ladder (projecting
at least 200 mm past the ladder!). The hinge locking bolts must be fully engaged on both sides before
using the platform (see pictures).
The standing height here must not exceed 1 metre, otherwise a guard-
rail is required. Furthermore, the deck must not be stood on by more
than one person; the permissible load for the deck is 150 kg.

Assembly instructions for machine step castors

Pair / Ref.-No. 1016.751

Through-hole d= 8.5 mm Before using the working platform, the two access ladder sections
on the right side and left must be pushed completely outwards and
locked in place, so that the working platform is stable. The working
platform can then be used.

1. Drill a through-hole at the two rear marked ends of the machine


tread.
2. Mount the castors using the supplied mounting material.

71
8. ROOF LADDERS Do not set up the ladder on a fouled surface.

8.1 Pictogram description

Warning: If using the ladder improperly, there Do not exceed the maximum number of users.
is a risk of falling.

See operating instructions. Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.

Check ladder upon delivery. Visually check the Grip the ladder tightly during ascent, descent
ladder for absence of damage and for safe and working.
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Remain below the maximum useful load. Avoid any work exerting a lateral load on the
ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Do not use the ladder on an uneven or unsta- When using a ladder, do not carry equipment
ble surface. which is heavy and awkward.

Avoid leaning out sideways. Wear suitable shoes when using the ladder.

72
Do not use the ladder if you have physical dis-
abilities. Certain health conditions, the taking
of medication, and alcohol or drug abuse can
lead to a safety risk when using the ladder.

Check for any risks arising from electrical


equipment in the working area, such as over-
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current.

Do not use the ladder for bridging purposes.

Ladders with this marking are designed for


both private and professional use.

The ladder may only be used on roofs with


inclinations from 22.5° to 75°.

73
8.2 Ladder types

Roof ladders

Roof ladders according to DIN 4567-4

Roof ladder Roof ladder Roof ladder Roof ladder Wooden roofer‘s ladder 1046
TOPIC 1051 Aluminium natur TOPIC 1051 RAL 8011 TOPIC 1051 RAL 8004 TOPIC 1051 RAL 7016

74
8.3 Assembly & setup details

Preventing falls during fitting and removal of the roof ladder Attachment points for personal protective equipment

In line with local regulations, or as the result of a risk analysis con- If the use of suitable personal protective equipment against falls is
ducted by the ladder specialist, personal protective equipment against required for the fitting and removal of Layher roof ladders, use the
falls might be required. attachment points on the roof structure as shown in Fig. 15. Check the
suitability of personal protective equipment against falls.

Overview of attachment points


Description of attachment points acc. to Fig. 15

2 1 To roof rafters
1
2 To ridge purlin or eaves purlin
3 To a roof hook
1
Fig. 15

75
Assembly sequence for roof hooks Installation & use of roof ladder

1. Safety roof hooks may only be fastened to components capable of 1. Layher roof ladders enable sure-footed access for maintenance work,
absorbing and transmitting the loads (5 kN in the longitudinal direc- e.g. on the chimney or on satellite dishes.
tion of the hook, parallel to the roof angle, and where there may be 2. The roof ladder must not be permanently installed on the roof.
stresses at right angles to the rafter axis in this direction too). 3. Suspend the roof ladders from the second rung down in safety roof
2. If they are fastened on wooden rafters, the latter must be of solid hooks in accordance with DIN EN 417 Typ B (Fig. 17).
timber in the width / thickness dimensions of at least 60 / 80 mm. 4. At the bottom of the ladder, secure it against lateral movement of
3. Safety roof hooks must not be used as an attachment point for more than 30 cm (for example using a safety roof hook in accordance
safety ropes by several persons at the same time. with DIN EN 417 Typ B) (Fig. 18). Layher recommends a roof hook plus
4. Safety roof hooks subjected to stresses from arrester devices due fastening bracket wherever possible.
to falls must be removed from the roof; do not use them again, but 5. Install roof ladders at right angles to the roof ridge.
replace them by new ones. 6. Install roof ladders such that the rectangular distance between the top
5. For fastening safety roof hooks the supplied pan-head screws with edge of the rung and the top edge of the roof surface is at least 8 cm.
flange must be used, as these have a minimum tensile strength of 7. Crossovers to roof ladder
600 N/mm² and are hot-dip galvanised (coating thickness of 50 μm). If roof ladders on roofs with an inclination of more than 20° are
6. Fasten Layher safety roof hooks to wooden rafters using 3 screws reached via simple ladders, the distance between the ladders at the
80 mm length. The nails must be at least 25 mm away from the crossover point must not exceed 50 cm.
rafter’s edge. Alternatively, other fastening means can be used if
they are taken from packaging units for use in conjunction with the
associated safety roof hooks.

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

76
Connecting several roof ladders

Connect the roof ladders using the connecting straps, Ref. No. 1049.x03
(Fig. 19). The bolts, washers and locking nuts are included. Use four
bolts per strap. Up to three ladders can be joined without an additional
roof hook and fastening bracket being needed.

Fig. 19

Bild 20

77
9. PLATFORM LADDERS Do not set up the ladder on a fouled surface.

9.1 Pictogram description

Warning: If using the ladder improperly, there Do not exceed the maximum number of users.
is a risk of falling.

See operating instructions. Only ascend and descend the ladder when
facing towards it.

Check ladder upon delivery. Visually check the Grip the ladder tightly during ascent, descent
ladder for absence of damage and for safe and working.
use prior to every use. Do not use damaged
ladders.

Remain below the maximum useful load. Avoid any work exerting a lateral load on the
ladder, for example drilling sideways through
solid materials.

Do not use the ladder on an uneven or unsta- When using a ladder, do not carry equipment
ble surface. which is heavy and awkward.

Avoid leaning out sideways. Wear suitable shoes when using the ladder.

78
Do not use the ladder if you have physical dis- Do not use the top two steps / rungs of a dou-
abilities. Certain health conditions, the taking ble ladder to stand on without a platform and
of medication, and alcohol or drug abuse can a holding device for the hand / knee.
lead to a safety risk when using the ladder.

Check for any risks arising from electrical Climbing sideways off a ladder onto another
equipment in the working area, such as over- surface is prohibited.
head high-tension cables or other exposed
electrical equipment, and do not use a ladder
if there are any risks from electric current.

Do not use the ladder for bridging purposes. Open the ladder completely before use.

Horizontal surfaces resembling the platform Ladders with this marking are designed for
of a double ladder but not designed for that both private and professional use.
purpose (e.g. plastic work tray) must be clear-
ly identified on their surfaces, if necessitated
by the design.

Use the ladder only when the restraining


device has been attached.

Do not use double ladders as simple ladders


unless they have been designed for that
purpose.

79
9.2 Ladder types 9.3 Assembly & setup details

Platform ladder Setting up & using platform ladder

The ladder can be accessed up to its platform. But before doing so


the aluminium spacers must be engaged to ensure pressure-resistant
overspread prevention. Only use the ladder when the guardrails are
folded out and both cross-pieces are fitted (see Fig. left).

The guardrails can be turned inward for transport or storage by


undoing the star knob screw, and secured by retightening the bolt.
To minimise the transport and storage dimensions, remove the two
cross-pieces with the aid of suitable tools and keep them with the
ladder in loose form.

Thanks to its design, the ladder conforms to DIN EN 131-1, -2 and -3.

Platform ladder TOPIC 1074

80
10. ACCESSORIES
10.1 Cross-piece rollers
The cross-piece rollers 1016.069 for ergonomic movement of long
ladders with cross-piece can be optionally retrofitted to all ladders
with a cross-piece.
To do so, two through-holes must be drilled through the cross-piece as
shown in the adjacent figure.

1. Place the cross-piece roller onto the cross-piece section between


the cross-piece foot and the stile; the position of the roller (out-
side / inside) is immaterial here.
2. Now use a pen to lightly mark the contour of the holes in the roller
mounting, and drill through the hole in the mounting for the roller
using an electric drill (bit diameter 8.5 mm), but only through the
first wall of the section.

Fig. 21

3. Rotate the cross-piece roller horizontally by 180° and align it on the


mark, and also drill through the hole in the mounting.
4. The cross-piece roller can now be fitted; to do so, fit the roller onto
the cross-piece section. The wheel points away from the ladder
here.
5. Insert the bolts through the drilled holes and lock them using the
star nuts.
Fig. 22

81
10.2 Top rollers

Fig. 23 For easier and more ergonomic Fit the shim onto the bolt and pass it through the hole starting from
use of long extension ladders the inside of the stile. Slide the washer onto the bolt from the outside
and all-purpose ladders, they of the stile, push the roller onto the bolt, and secure it using a safety
can be retrofitted with top roll- clip.
ers. To do so, a through-hole
must be drilled as shown in the
drawing excerpt.

Fig. 24
wall

safety clip

shim
washer
dia. 12
bolt

stile

roller

82
10.3 Step Attachment

To meet the requirements of TRBS 2121-2 rules, the Layher rung


ladders TOPIC 1035, 1037 and 1040 can be retrofitted with the Step
Attachment 1016.103 and 1016.763 from Layher. This is simply fitted
onto the rungs and secured by its own dead weight. The following
points must be borne in mind here (Fig. 25).

1. Do not position the Step Attachment on the ladder until the latter
has been set up in its in-use position.
2. Remove the Step Attachment from the ladder before retracting the
top ladder section or changing the position.
3. The top three rungs / steps must not be stood upon even when the
Step Attachment is in place (Fig. 26).

Fig. 25

Fig. 26

83
Ausgabe 04.2023
Wilhelm Layher GmbH & Co KG Postfach 40

Art. Nr. 8118.031


Gerüste Tribünen Leitern 74361 Güglingen-Eibensbach
Deutschland
Ochsenbacher Straße 56 Telefon (0 71 35) 70-0
74363 Güglingen-Eibensbach Telefax (0 71 35) 70-2 65
Deutschland E-Mail [email protected]
www.layher.com ID-Nr. 23137617

Das könnte Ihnen auch gefallen