Leyes Boole
Leyes Boole
Leyes Boole
2
Deutsch
3.4 Elektrischer Anschluß nach Einsatzbedingungen in geeigneten Intervallen, wie z.B. Nach-
schmier- bzw. Fettwechselfristen, mindestens jedoch einmal im Jahr
Netzspannung und -frequenz müssen mit den Daten auf dem durchgeführt werden.
Leistungsschild übereinstimmen. 5 Spannungs- und/oder 2
Frequenzabweichung sind zulässig. Bei Inspektionen ist zu prüfen, daß
-die technischen Daten laut Typenschild eingehalten werden,
Ein Anschlußplan befindet sich bei jedem Motor. Anschluß des
-keine Leckagen (Öl, Fett, Wasser) vorhanden sind,
Motors und der Steuerung, Überlastungsschutz und Erdung sind
-sich die Laufgeräusche der Lager sowie die Laufruhe des Motors
nach den VDE- und Installationsvorschriften sowie den Bestim-
nicht verschlechtert haben,
mungen der EVUs vorzunehmen. -alle Befestigungsschrauben für elektrische und mechanische Ver-
Die Drehrichtung des abtriebseitigen Wellenendes ist vor der bindungen fest angezogen sind,
Inbetriebnahme zu überprüfen. Die Umkehr der Drehrichtung ist -bei Kupplungsbetrieb die Ausrichtung des Motors in den zulässigen
durch vertauschen von zwei beliebigen Netzzuleitungen möglich. Toleranzen liegt.
Die zur Zugentlastung oder als Verdrehschutz für die Zuleitungen
vorgesehenen Einführungsteile sind ordnungsgemäß anzuwenden. 4.2 Lager
4.2.1 Lager mit Nachschmierung
3.5 Motorschutz Bei Motoren mit Nachschmiereinrichtung sind Nachschmierfrist, Fett-
Eingebaute Kaltleiter entsprechend dem im Anschlußkastendeckel menge und Fettqualität durch ein Zusatzschild am Motor angegeben.
bzw. dem beim Motor befindlichen Anschlußplan mit dem Auslöse- Falls die im Schmierschild genannten Betriebsstunden innerhalb von
gerät verbinden. Eventuell erforderliche Durchgangsprüfungen nur 3 Jahren nicht erreicht werden sollte vorzeitig nachgeschmiert
mit Meßbrücke (max. 2,5 V) durchführen. werden. Nachschmieren nur bei drehendem Läufer, damit sich das
Ist zum Motorschutz ein Temperaturwächter als Öffner vorgesehen, neue Fett im Lager verteilt!
so ist dieser entsprechend dem Anschlußplan mit dem Hilfsstrom-
kreis in Reihe zu schalten (min. 25 ...... max. 250 V 1,6 A). Das Mischen verschiedener Fettsorten ist zu vermeiden!
Vorsicht Verbrennungsgefahr!
An der Motoroberfläche können hohe 4.3 Instandsetzung
Temperaturen von über 80 C auftreten.
Ersatzteillisten und normale zeichnerische Darstellungen enthalten
Bei Bedarf Berührungsschutz vorsehen! keine detaillierten Angaben über Art und Abmessungen der Bauteile.
Deshalb beim Demontieren Zuordnung der jeweiligen Bauteile fest-
3.6.1 Montage der Übertragungselemente stellen und diese für den Zusammenbau kennzeichnen.
Zum Auf- und Abziehen der Übertragungselemente nur geeignete 4.3.1 Lagerwechsel
Werkzeuge und Vorrichtungen verwenden. Auf die Motorlagerung
darf kein Druck oder Schlag übertragen werden. Motor im erforderlichen Umfang demontieren. Wälzlager mit
geeigneter Vorrichtung abziehen und Lagerstellen von
3.6.2 Ausrichten bei Kupplungsbetrieb Verunreinigungen säubern!
Neues Wälzlager gleichmäßig auf ca. 80 C erwärmen und
Bei Kupplungsbetrieb sind die Wellen axial und radial gegeneinander aufziehen.
auszurichten. Das Einstellen der Luft zwischen den Kupplungshälften Ca. 50% des freien Raumes im Lager sowie der Fetträume im Lager-
ist nach den Angaben der Kupplungshersteller vorzunehmen. schild bzw. Lagerdeckel mit Fett der zugelassenen Qualitäten füllen.
Nur Kupplungen verwenden, die mittenversatz-, winkel-, längs- und
drehelastisch sind. Starre Kupplungen sind nicht zulässig und nur in Dichtungselemente (z.B. Wellendichtringe) müssen vor dem Zusam-
Ausnahmefällen nach Absprache mit dem Hersteller einsetzbar. menbau auf Funktion sowie Beschädigung überprüft und bei nicht
mehr ausreichender Wirksamkeit erneuert werden.
3.6.3 Vor Inbetriebnahme ist mindestens zu prüfen ob:
-der Läufer ohne anzustreifen gedreht werden kann,
-der Motor ordnungsgemäß ausgerichtet und montiert ist, 5 Ersatzteile
-die Abtriebselemente richtige Einstellbedingungen haben,
-alle elektrischen Anschlüsse, Verbindungselemente sowie Befestig- Bei Ersatzteilbestellungen bitte neben der genauen Teilebezeich-
ungsschrauben ordnungsgemäß angezogen und ausgeführt sind, nung unbedingt Motortype und Motornummer (Daten sind dem
-vorhandene Zusatzeinrichtungen (z.B. Bremse) funktionsfähig sind, Leistungsschild zu entnehmen) angeben.
-die Kühlmittelzuführung nicht beeinträchtigt ist,
-Berührungsschutzmaßnahmen für bewegte und spannungsführende
Teile getroffen sind.
4 Instandhaltung
Alle Arbeiten am Motor nur im abge-
schalteten, gegen Wiedereinschalten ge-
sicherten Zustand durchführen! Neben
den Hauptstromkreisen auch auf eventuell vorhandene Zusatz-
oder Hilfstromkreise, insbesondere Stillstandheizungen achten.
4.1 Inspektion
Je nach Schmutzbefall sind die Motoren regelmäßig entlang der ge-
samten Oberfläche, z.B. mit trockener Druckluft, zu säubern.
Erste Inspektion im Normallfall nach ca. 500 Betriebsstunden, spä-
testens 1 Jahr durchführen. Weitere Folgeinspektionen sollten je
3
Español
Execuciones speciales y varaiantes de construcción pueden Antes del empleo del motor, despues de un tiempo de alojamiento
variar en los detailles tecnicos del tipo standard. En casos non mas largo o despues de un tiempo de parada (mas que 6 meses) se
claros se ruega contactar la sociedad EMOD Motoren GmbH. En tiene que comprobar la resistencia de isolación del arrollamiento.
estos casos siempre indicar el tipo del motor y el numero del Comprobar el arrollamiento por comprobador el arrollamiento contra
motor. masa (tensión de la corriente continua max. 500 V).
Si la resistencia de isolación minimal en una temperatura de
arrollamiento de 25°C es menos que 30MΩ o en una temperatura de
1 Indicadores Generales arrolamiento de 75°C es menos que 1MΩ el arrollamiento del motor
se tiene que secar hasta que la resistencia de isolación necesaria
1.1 Región de empleo está realizada.
La temperatura del arrollamiento no tiene que atravesar 80°C.
Se puede emplear los motores correspondiente al modo de Para que se puede realizar un cambio de aire en los motores
protección , al forma de construcción previsto por el fabricante segun cerrados, desmontar la placa. En secando el arrollamiento por
catalogo o segun los indicaciones del cliente en la placa de potencia connexión a baja tensión informarse por el fabricante.
indicados. Despues del secando del arrollamiento es necesario un manejo de
los rodamientos (mira los capitulos correspondientes).
1.2 Seguridad
El montaje, el empleo, el manejo y los
3 Montaje y Empleo
reparaciones solamente peden ser
Todos los trabajos en el motor
efectuados de personas qualificadas y
solamente efectuar en el estado
personas competentes segun su professión y experiencia.
desconectado!
Se tiene que tomar attención en especial de lo siguiente:
- los datos tecnicos y indicaciones del empleo permitido (modo de
puesta en servicio, modo del ambiente, modo de empleo) segun 3.1 Colocación
catalogo, instrucciones de servicio, indicaciones en la placa y mas
documentación del producto. 3.1.1 Emplazamiento
-los corrientes prescripciones de empleo y prescripciones para Los motores tienen que ser situado o montado facilmente accessible
prevenir accidentes en temperaturas ambientes o temperaturas refrigeradoras de max.
- el empleo conforme a las reglas de herramientas, installaciones de 40°C (EN 60034). Temperaturas refrigeradoras o ambientes mas
elevación y transporte elevadas están possibles despues de contactar el fabricante.
-el montaje de una protección de tocar en el estado montado, en El aire de refrigeración tiene que tener la posibilidad de circular sin
caso del peligro por personas por partes moviles impedición y no es possible aspirarlo en seguida. Los agujeros de la
-el uso de un equipo de protección particular entrada y de la salida del aire asi como los conductos entre los
anillos de enfriamiento se tiene que tener siempre
limpios.
2 Transporte y alojamiento En el montaje con arbol por parte arriba y por
parte abajo se tiene que asegurar que no puede
2.1 Transporte entrar agua en el rodamiento del parte arriba.
2.2 Alojamiento
3.3 Compensación
El sitio del alojamiento - si es possible - tiene que ser seco, limpio,
constante de temperatura y sin vibraciones. Si se pone en servicio un motor sin
Para que no arranca la película lubrificante en el alojamiento del elemento de propulsión, se tiene que
motor, es necessario girar el arbol del motor manual par unos aegurar la chaveta contra eyectar.
rotaciones en cuando el alojamiento dura mas tiempo, por ejemplo
Observar medidas de proteción de tocar partes de construcción
en intervales mensuales.
rotandos!
Los rodamientos de los motores se tiene que lubrificar de nuevo o
cambiar, cuando el tiempo entre entrega y empleo sea mas que 4
años. En casos de alojamiento desfavorable este interval se
disminuie importante. Los ejes del motor tienen marcado el tipo de equilibrado conforme a
DIN ISO 8821 en la codificación del árbol:
Equilibrado con media chaveta “H“
Equilibrado con chaveta completa “F“
¡Cuando monte los ejes de salida, tenga en cuenta el tipo de
equilibrado correspondiente!
4
Español
5 Piezas de recambio
En caso de pedidas de piezas de recambio informen-nos ,por favor
de todas maneras de la descripción de la pieza asi como del tipo de
motor y del numero de motor (los datos se puede tomar de la placa).