BMW Group Standard GS 90010-1 Oberflächenschutzarten Für ...
BMW Group Standard GS 90010-1 Oberflächenschutzarten Für ...
BMW Group Standard GS 90010-1 Oberflächenschutzarten Für ...
2010--02
Vorwort Foreword
Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen This Group Standard has been coordinated with the
Bereichen der BMW Group abgestimmt. responsible departments of the BMW Group.
Alle Oberflchenschutzsysteme mssen gem der EU All surface protection systems must be free from Cr(VI)
Altfahrzeug Verordnung 2000/53 Annex II Cr(VI)-frei sein. according to the EC End--of--Life Vehicle Directive
2005/53 Annex II.
Mit dem Oberflchenschutz-Kurzzeichen wird ein bestimmter The surface protection code defines a particular type of
Korrosionsschutz und eine Beschichtungsfarbe festgelegt. corrosion protection and a particular coating color. The
Die Oberflchenschutzsysteme sind Lieferanten- /Beschich- applied surface protection systems depends on the
terabhngig (siehe Beiblatt 1 zu GS 90010) und mssen die respective supplier/coating company (see suppl. 1 to
Anforderungen an den Korrosionsschutz erfllen. GS 90010). The process applied must however meet the
requirements for corrosion protection.
Fr Ersatzteile von Fahrzeugen, die vor Inkrafttreten der Be- Vehicle spare parts that have been introduced before Annex
stimmungen des Annex II der EU Altfahrzeug Verordnung in II of the EC End--of--life Vehicle Directive took effect may have
Verkehr gebracht wurden, ist die Verwendung von surface protection systems that contain CR(VI).
CR(VI)-haltigen Oberflchenschutzsysteme zulssig.
Fr die in der Norm zitierten nationalen Normen wird in der fol- For the national standards quoted in the subject standard, the
genden Tabelle auf die entsprechenden internationalen Nor- following table refers to the corresponding international
men hingewiesen: standards, if applicable:
nderungen Amendments
Gegenber der Ausgabe 2008--02 wurden folgende nderun- The following amendments have been made to the 2008--02
gen vorgenommen: edition:
-- Abschnit 6.4 wird Abschnitt 6.3, ZNNIV SW Korrosionsan- -- Section 6.4 becomes 6.3ZNNIV SW Corrosion require-
forderungen spezifiziert, Funote 5) bzw. sonstige sicht- ments specified, Footnote 5) and/or other visible changes
bare Vernderungen entfllt, nicht zulssig hinzu. deleted, not permitted added.Footnote 6) and/or other vi-
Funote 6) bzw. sonstige sichtbare Vernderungen ent- sible changes deleted, not permitted added.
fllt nicht zulssig hinzu. Funote 9) ergnzt mit: Prfung Footnote 9) supplemented by: Testing however performed
erfolg jedoch bei Raumtemperatur, bei ZNNI SI, ZNS2, at room temperature, at ZNNI SI, ZNS2, ZNFE SW, ZNFE
ZNFE SW, ZNFE SI, ZNNI SI, ZNNID SW und ZNNID SI SI, ZNNI SI, ZNNID SW and ZNNID SI Footnote 9) added.
Funote 9) hinzu.Bei ZNNIV SI Funote 16) hinzu, bei ZNNIV SI Footnote 16) added, at ZNS3 value modified.
ZNS3 Wert verndert.
DIN EN ISO 1463 Metall- und Oxidschichten; Schicht- DIN EN ISO 1463 Metallic and oxide coatings;
dickenmessung; Mikroskopisches Measurement of coating thickness;
Verfahren Microscopical method
DIN EN ISO 4042 Verbindungselemente; Galvanische DIN EN ISO 4042 Fasteners; Electroplated coatings
berzge
DIN EN ISO 4527 Metallische berzge; Autokatalytisch DIN EN ISO 4527 Metallic coatings; Autocatalytic (elec-
(auenstromlos) abgeschiedene Nik- troless) nickel-phosphorus alloy coa-
kel-Phosphor-Legierungs-berzge; tings; Specifications and test methods
Spezifikationen und Prfverfahren
DIN EN ISO 6270--2 Beschichtungsstoffe; Bestimmung der DIN EN ISO 6270--2 Paints and varnishes; Determination of
Bestndigkeit gegen Feuchtigkeit; resistance to humidity; Part 2: Proce-
Teil 2: Verfahren zur Beanspruchung dure for exposing test specimens in
von Proben in Kondenswasserklimaten condensation-water atmospheres
DIN EN ISO 9227 Korrosionsprfungen in knstlichen At- DIN EN ISO 9227 Corrosion tests in artificial atmosphe-
mosphren; Salzsprhnebelprfungen res; Salt spray tests
DIN EN ISO 10683 Verbindungselemente; Nichtelektroly- DIN EN ISO 10683 Fasteners; Non-electrolytically applied
tisch aufgebrachte Zinklamellenber- zinc flake coatings
zge
DIN EN ISO 15330 Verbindungselemente; Verspannungs- DIN EN ISO 15330 Fasteners; Preloading test for the
versuch zur Entdeckung von Wasser- detection of hydrogen embrittlement;
stoffversprdung; Verfahren mit Parallel bearing surface method
parallelen Auflageflchen
DIN EN ISO 16047 Verbindungselemente-Drehmoment/ DIN EN ISO 16047 Fasteners-Torque/clamp force testing
Vorspannkraft-Versuch
AA-P 175 Korrosionswechseltest AA-P 175 Cylic Corrosion Test
AA-P 194 Bestndigkeitsprfung von Oberfl- AA-P 194 Chemical resistance test of surfaces
chen gegenber Chemikalien
VDA Band 2 Qualittsmanagement in der Automo- VDA Band 2 Quality management in the Automotive
bilindustrie Industry
Sicherung der Qualitt von Lieferungen Quality Assurance of Supplies
VDA 235--101 Reibungszahleinstellung von mecha- VDA 235--101 Friction settings of mechanical
nischVerbindungselementen mit metri- fasteners with metric thread
schem Gewindec
VDA 235--102 Oberflchenschutzarten fr Verbin- VDA 235--102 Types of surface protection for
dungselementen mit metrischem Ge- fasteners with metric thread
winde
4.1 Verbindungselemente (Norm- und 4.1 Fasteners (standard and drawing parts and
Zeichnungsteile und deren Zubehrteile) their accessory parts)
Verbindungselemente im Sinne dieser Norm sind z.B.: In the context of this standard, fasteners are, for example:
-- Schrauben und Schrauben mit unverlierbarer, leicht dreh- -- screws and screws with captive, easily-turned washer
barer Scheibe
-- Muttern und Muttern mit unverlierbarer, leicht drehbarer -- nuts and nuts with captive, easily-turned washer
Scheibe
ANMERKUNG Fr Klemmmuttern mit PA-Einsatz sind die NOTE For jamming nuts with PA insert, the type of surface
Oberflchenschutzarten ZNS2 und ZNS3 sowie ALE nicht protection ZNS2 and ZNS3 as well as ALE is generally not
geeignet. suitable.
Die Mahaltigkeit beschichteter Gewindeteile kann in sol- The dimensional accuracy of coated threaded parts can no
chen Fllen nicht mehr mittels Lehren festgestellt werden, longer be determined by means of gages in such cases but
sondern nur durch direktes Messen. Bei Prfungen mittels rather only by means of direct measuring. In the case of
Gewindelehrring gilt daher die Mahaltigkeit der Prflinge inspections by means of thread ring gage, the dimensional
noch als gegeben, wenn der Gewindelehrring mit einem maxi- accuracy of the test specimen thus applies as specified if the
malen Aufschraubmoment von 0,001 d 3 (Nm) aufgeschraubt thread ring gage can be screwed on with a maximum
werden kann, wobei d der Gewinde-Nenndurchmesser in mm screw-on-torque of 0.001 d 3 (Nm), with d indicating the
ist. Bei Zinklamellenberzgen und besonders bei berz- nominal thread diameter. In the case of zinc flake coatings and
gen mit zustzlicher organischen Deckschicht, ist zu berck- in particular at coatings with additional organic top coat, it is
sichtigen, dass eventuelle Materialanhufungen auf den Auf- to be taken into account that material accumulations on the
lageflchen (z.B. unter dem Schraubenkopf) von Gewindetei- contact surfaces (e.g. under the screw head) of threaded
len zu einem Setzverhalten fhren knnen. Dies kann soweit parts can lead. This can be accepted inasmuch as the setting
toleriert werden sofern das Setzverhalten keine bermigen has no immoderate negative effects. Verified limiting values
negativen Auswirkungen hat. Gesicherte Grenzwerte liegen are not available; based on experience to date, material
nicht vor; die bis jetzt bekannten Erfahrungen lassen fr Mate- accumulations under contact surfaces of threaded parts
rialanhufungen unter Auflageflchen von Gewindeteilen ei- seem to allow for a maximum value of 25 m.
nen Maximalwert von 25 m als noch vertretbar erscheinen.
Drfen in begrndeten Fllen bestimmte Schichtdicken nicht If certain coating thickness are not allowed to be exceeded in
berschritten werden, so muss die maximal zulssige certain justified cases, the maximum permitted coating
Schichtdicke in der Zeichnung angegeben werden. thickness must be indicated in the drawing.
4.5 Reibungsverhalten von Verbindungs- 4.5 Friction properties of fasteners with metric
elementen mit metrischem Gewinde thread
Fr Verbindungselemente mit metrischem Gewinde gelten The requirements of GS 90003-1, GS 90003-2, VDA 235-101
die Anforderungen der GS 90003-1, GS 90003-2, and DIN EN ISO 16047 apply to fasteners with metric thread.
VDA 235-101 und DIN EN ISO 16047
Diese Verbindungselemente sind im Allgemeinen auf ein Rei- Generally speaking, fasteners are generally to be set to a
bungszahlfenster von ges = 0,09 bis 0,15 einzustellen. coefficient of friction window of tot = 0.09 to 0.15.
Einschlielich Meunsicherheiten darf bei den Teilreibungs- With the partial coefficients of friction (b, th) the result may,
zahlen (b, th) der Wert von 0,08 nicht unterschritten und der including measurement uncertainties, not be inferior to 0.08
Wert von 0,16 nicht berschritten werden. and not be greater than 0.16.
Fr den Mittelwert einer Mereihe ist ein Wert von As average value of a measurement series tot = 0.12 is
ges = 0,12 anzustreben. desired.
Die geforderten Reibungszahlen knnen durch Verwendung The required friction value can be attained by use of a
eines in das Beschichtungssystem integrierten oder eines zu- lubricant that is either integrated in the coating system or
stzlich aufgebrachten Schmierstoffes erreicht werden. applied externally.
Bei Verwendung von Schmiermitteln sind diese auf der Zeich- If lubricants are used these must be identifed on the drawing
nung / Erstmusterprfbericht anzugeben. / initial sampling report.
Zum Nachweis eines zustzlich aufgebrachten Schmierstof- In order to prove the additional application of lubricant on
fes auf silberfarbenen berzgen kann der Schmierstoff ein- silver colored coatings, the lubricant can be of blue color (see
gefrbt werden (siehe VDA 235-101). VDA 235-101).
Der Einflu von Schmierstoffen auf klebende, klemmende The effect of lubricants on adhesive, clamping or sealing
und dichtende Schraubensicherungen (z.B. Mikroverkapse- screw locks (e.g. microencapsulation) must be taken into
lung) muss bercksichtigt werden. account.
Fr Teile ohne Gewinde knnen die in dieser Norm angegebe- For non-threaded parts, the types of surface protection
nen Oberflchenschutzarten ohne Schmierstoffbeschichtung specified in this standard can be used without lubricant
angewendet werden. coating.
4.6 Reibungsverhalten von Verbindungselmene- 4.6 Friction properties of fasteners with non
ten mit nicht metrischen Gewinde metric thread
Die jeweiligen Reibungszahlen sind im Einzelfall mit dem je- The respective coefficients of friction shall be determined by
weiligen Entwicklungspartnern messtechnisch zu ermitteln. measurement in the individual cases with the respective
Dies gilt fr Blechmuttern sowie fr Blech-- und Kunststoff- development partner. This applies also to speed nuts and for
schrauben. Bei Verwendung von Schmiermitteln sind diese sheet metal screws and plastic screws. If lubricants are used
auf der Zeichnung / Erstmusterprfbericht anzugeben. these must be identifed on the drawing / initial sampling report.
Bei elektrisch leitenden Verbindungen (Massebolzen) ist vor- The preferred coating for electrically conductive fasteners
zugsweise SNZN 70/30 zu verwenden. Andere berzge (ground pins) is SNZN 70/30. Other coatings must be
sind mit den Fachabteilungen abzustimmen. coordinated with the specialist department.
5.1 Phosphatberzge (PHR, PHR OEL, PHG) 5.1 Phosphate coatings (PHR, PHR OEL, PHG)
Die Phosphatberzge werden nach dem in DIN EN 12476 The phosphate coatings are defined according to the process
beschriebenen Verfahren festgelegt. described in DIN EN 12476.
Phosphatberzge (PHR) haben geringe temporre Korro- Phosphate coatings (PHR) have a low temporary corrosion
sionsschutzwirkung. Sie dienen vorzugsweise als Haftver- protection potency and hence serve preferably as adhesion
mittler fr organische Beschichtungsstoffe. promoter for organic coating substances.
Gelte Phosphatberzge (PHR OEL) haben temporre Oiled phosphate coatings (PHR OEL) have temporary
Korrosionsschutzwirkung fr Versand und Lagerung. Gewin- corrosion protection potency for shipment and stocking.
deteile mit aufgebrachten Sicherungs- und Dichtmaterialien Sections of a thread on which locking or sealing materials are
sind von einer zustzlichen Schmierstoffbehandlung (nach applied must not be exposed to an additional lubricant
VDA 235-101) ausgeschlossen. Reibungszahlforderungen treatment (as per VDA 235-101) since otherwise the
nach Abschnitt 4.5 knnen nicht erfllt werden. requirements with regard to coefficient of friction (see
Section 4.5) can not be met.
Gleitphosphatberzge (PHG) aus Manganphosphat sind Sliding phosphate coatings (PHG) from manganese
nur fr Einlaufvorgnge zu verwenden. phosphate shall be used only for run in operations.
5.2 Galvanische Zinkberzge (A5, ZNT, 5.2 Galvanic coatings (A5, ZNT, ZNFE SW,
ZNFE SW, ZNFE SI, ZNNI SI, ZNNIV SI ZNFE SI, ZNNI SI, ZNNIV SI ZNNIV SW)
ZNNIV SW)
Zinkberzge, transparent passiviert (ZNT), ohne Passivie- Zinc coatings and zinc alloy coatings, transparent passivated
rung (A5). (ZNT), without passivation (A5).
Zinkberzge, hoch legiert, transparent passiviert (ZNNI SI) Zinc coatings, high alloyed, transparently passivated
enthalten 10 bis 15 % Nickel. (ZNNI SI) contain 10 to 15 % nickel.
Zinkberzge, niedrig legiert, schwarz oder transparent pas- Zinc coatings, low-alloyed, black or transparent passivated
siviert und versiegelt (ZNFE SW, ZNFE SI). and sealed (ZNFE SW, ZNFE SI).
Diese Zinkberzge enthalten geringe Mengen Eisen These zinc coatings contain low volumes of iron
(ca. 0,3 % bis 1 %) und/oder Kobalt (ca. 0,6 % bis 1,2 %) als (approx. 0.3 % to 1 %) and/or cobalt (approx. 0.6 % to 1.2 %)
Legierungselemente. as alloy elements.
Seite/Page 10
GS 90010--1 : 2010--02
Zinkberzge, hoch legiert, transparent (ZNNIV SI) oder Zinc coatings, high alloyed, transparent (ZNNIV SI) or black
schwarz (ZNNIV SW) passiviert und versiegelt enthalten 10 (ZNNIV SW) passivated and sealed contain 10 to 15 % nickel.
bis 15 % Nickel.
Bei Schwarzpassivierungen sind silberhaltige Behandlungs- In the case of black chromating, silver-containing treatment
lsungen nicht zulssig. solutions, are not permitted.
5.3 Galvanische Zinkberzge mit organischer 5.3 Galvanic coatings with organic top coat
Deckschicht (ZNNID SW, ZNNID SI) (ZNNID SW, ZNNID SI)
Zinkberzge, hoch legiert, mit zustzlicher silberner Zinc coatings, high alloyed, with additional silver (ZNNID SI)
(ZNNID SI) oder schwarzer (ZNNID SW) organischer Deck- or black (ZNNID SW) organic top coat contain 10 to 15 %
schicht enthalten 10 bis 15 % Nickel. nickel.
Der berzug ist in einem durchgngigen Beschichtungspro- The coating shall be applied in a continuous coating process.
zess aufzubringen.
5.4 Zinklamellenberzge (ZNS3, ZNS2) 5.4 Zinc flake coatings (ZNS3, ZNS2)
Zinklamellenberzge enthalten vorwiegend Zinkflitter und Zinc flake coating contain predominantly zinc flake and up to
bis zu 10 % Aluminiumflitter in anorganischer oder organi- 10 % aluminium flake in inorganic or organic suspension, that
scher Suspension, die zur Aushrtung eingebrannt werden. are baked in for curing. For this purpose, the baking
Dabei muss die Einbrenntemperatur 180 C betragen. Im temperature shall amount to 180 C. In the cured condition
ausgehrteten Zustand mssen diese berzge berwie- these coatings shall predominantly consist of metallic
gend aus metallischen Bestandteilen bestehen. components.
Als Voraussetzung fr eine kathodische Schutzwirkung muss As prerequisite for a cathodic protective action the coating
der berzug elektrisch leitfhig sein. Zur Vermeidung hoher shall be electrically conductive. To avoid high sedimentation
Setzraten und fr eine gute Sperrschichtwirkung mssen die rates and for a good insulation barrier effect, the metal flakes
Metallflitter in den Beschichtungen berwiegend parallel zur in the coating shall be mainly positioned parallel to the
Oberflche ausgerichtet sein. surface.
Die Duktilitt der Zinklamellenberzge ist gering; diese Be- The ductility of zinc flake coatings is low; these coatings are
schichtungen sind daher fr Teile, die nach dem Beschichten thus only suitable on a limited basis for parts which are
verformt bzw. eingepresst werden, nur bedingt geeignet. deformed or pressed in after the coating procedure.
Bei mechanischen Verbindungselementen mit unverlierbarer Due to geometry-related reasons, bonding may occur at
Scheibe kann es geometrieabhngig zu Verklebungen kom- mechanical fasteners with captive washers.
men.
Falls es im konkreten Fall nicht anders vereinbart wurde, sind Unless it has been agreed upon to the contrary in specific
bei Gewindeteilen, die zur Erhhung der Dauerfestigkeit cases, for threaded parts which have been final-rolled for
schlussgerollt wurden, Beschichtungsverfahren zu whlen, increase of the fatigue strength, coating processes are to be
bei denen die Einbrenntemperatur 220 C nicht bersteigt. selected in which the baking temperature does not exceed
Die gleiche Einschrnkung gilt fr oberflchengehrtete Ge- 220 C. The same restriction applies to surface-hardened
windeteile. threaded parts.
Zinklamellenberzge ohne weitere Beschichtung wie Zinc flake coatings without further coating like top coat are
top coat, sind nur fr Einsatz an Rohkarossen zulssig only permitted in use for BIWs (ZNS2).
(ZNS2).
5.7 Galvanische Chromberzge (CR HGL, 5.7 Galvanic chrome coatings (CR HGL, CR SW,
CR SW, CRH) CRH)
Chromberzge, hochglnzend, mit Nickelzwischenschicht Chrome coatings, high-gloss, with nickel intermediate coating
(CR HGL). (CR HGL).
Chromberzge,hochglnzendschwarz mitKupferundNik- Chrome coatings, high-gloss, with copper and nickel
kelzwischenschicht (CR SW). intermediate coating (CR SW).
Hartchrom zur Steigerung des Verschleissschutzes ohne Hard chrome for increase of the wear protection without
Zwischenschicht (CRH). intermediate coating (CRH).
Seite/Page 11
GS 90010--1 . 2010--02
5.13 Aluminiumoxidschichten (ELOX, ELOX SW, 5.13 Aluminum oxide layer (ELOX, ELOX SW,
ELOX H) ELOX H)
Oxidschicht, die durch anodische Oxidation erzeugt wird Oxide layer created by anodic oxydization (ELOX).
(ELOX).
Schwarz eingefrbte Oxidschicht (ELOX SW). Black dyed oxide layer (ELOX SW).
Besonders harte und verschleifeste Oxidschicht durch Hart- Particularly hard and wear-resistant oxide layer achieved by
anodisierung (ELOX H). hard anodizing (ELOX H).
berzugs- Einbau-- BMW Kurz- Erschei- Temperatur- Schicht- Prfung berzug bzw.
metall situation zeichen nungsbild bestndigkeit dicke14) Test Bemerkung
Coating Installation BMW code Appearance Temperature Coating NSS nach/acc. Coating/remark
metal situation resistance thickness DIN EN
[C] min. [m] ISO 9227
[h]
A5 1) silber / silver -- 5 3) 48 5) DIN EN ISO 4042
ZNNI SI 8) silber / silver -- 6 720 5) --
ZNS2 8) silber / silver -- 8 480 5) --
Roh-
karosse DIN 50961
BIW VDA 235-102
silber
ZNT 9) -- 5 240 5) Ofl. Nr. 20
silver
VDA 235-102
SPT-no 20
Innen: DIN 50961
Fahrgast-- VDA 235-102
raum, silber
Zink ZNT 2) 9) max. 90 5 240 5) Ofl. Nr. 20
Gepck- silver
VDA 235-102
zinc
raum SPT-no 20
inside:
passenger ZNFE SW schwarz 120 6) 7)
2) 4) 8) max. 120 5 DIN 50962
compart- black 480 5) 7)
ment,
trunk com- ZNFE SI silber
2) 4) 8) silver max. 120 5 480 5) 7) DIN 50962
partment
ZNNI SI 8) silber / silver max. 180 6 720 5) --
ZNNIV SI 4)
16) silber / silver max. 180 6 720 5) 7) --
berzugs- Einbau-- BMW Kurz- Erschei- Temperatur- Schicht-- Prfung berzug bzw.
metall situation zeichen nungsbild bestndigkeit dicke 14) Test Bemerkung
Coating Installation BMW code Appearance Temperature coating NSS nach/acc. Coating/remark
metal situation resistance thickness DIN EN
[C] min. [m] ISO 9227
[h]
Zinn silber
SN -- 8 144 5) DIN 50965
tin silver
Zinn / Zink SNZN silber
150 10 480 5) --
tin / zinc 70/30 silver
Kupfer Auen kupfer
CUG -- 12 -- --
copper und copper
Innen bedampft mit Alu-
outside minium + Klarlack
ALB
and silber
glnzend -- 1 -- vaporized with
inside silver
Aluminium lustrous aluminium + clear
aluminium coat
galvanisch alumi-
silber
ALE 200 8 720 5) niert
silver
galvanic aluminized
1) A5 nach DIN EN ISO 4042 (Zn ohne Chromatierung). Nur 1) A5 per DIN EN ISO 4042 (Zn without chromating).
gltig fr Teile die Widerstandsgeschweit werden. Applicable only to parts that are resistance welded.
2) Fr Einsatz im direktem Sichtbereich nur in Abstimmung 2) Only permitted for the interior area under coverings.
mit der Werkstoffentwicklung. Exceptions following consultation with Material Develop-
ment.
3) Max. Zinkberzug 10 m. 3) Max. zinc coating 10 m.
4) Zzgl. Versiegelung mit systemabhnginger Schichtdicke 4) Plus sealing with system--dependent coating thickness
zwischen 0,5 m und 2,0 m. between 0.5 m and 2.0 m.
5) Grundwerkstoffkorrosion (Rotrost) nicht zulssig. 5) Base material corrosion (red rust) not permissible .
6) Zinkkorrosion (Weirost) nicht zulssig. 6) Zinc corrosion (white rust) not permissible .
7) Prfung nach einer Wrmebehandlung von 24 h bei 7) Test after heat treatment for 24 h at 120 C.
120 C.
8) Nicht fr Gewindeteile, Ausnahmen in Abstimmung mit 8) Not for threaded parts, exceptions as agreed with Ow-
dem Baukastenverantwortliche fr Verbindungsele- ners of fastener construction kits .
mente.
9) Eine Nachversiegelung mit systemabhngiger Schicht- 9) Re--sealing with system-dependent coating thickness
dicke zwischen 0,5 m und 2,0 m ist zulssig und im between 0.5 m and 2.0 m is permitted and must be
Erstmusterprfbericht zu vermerken. indicated in the initial sample test report.
10) In Abstimmung mit der Werkstoffentwicklung abwei- 10) In agreement with Material Development a deviating test
chende Prfung 10 Zyklen AA-P 175. of 10 cyles of AA-P 175.
11) Eine Dauertemperaturbestndigkeit bis 180 C wird 11) Depending on the application, by previous heat treatment
anwendungsbezogen durch vorrangehende Wrme- for 96 h (180 C) testing for a permanent heat resistance
behandlung 96 h bei 180 C geprft. up to 180 C is effected.
12) Mikrorissiges Glanzchrom (> 250 Risse/cm) oder 12) Microcracked luster chrome (> 250 cracks/cm) or
mikroporiges Glanzchrom (> 15 000 Poren/cm2). Bei microporous luster chrome (> 15 000 pores/cm2). Also to
Aluminium, Messing oder Zink als Grundwerkstoff ist zu- be copper plated ( 8 m) if base material is aluminum,
stzlich zu unterkupfern ( 8 m). Fr Messing-Werk- brass or zinc. In deviation for brass materials, a nickel
stoffe gilt abweichend eine Nickelschicht von 15 m. Bei coating of 15 m is applicable. Steel material may be
Stahlwerkstoffen ist eine Unterkupferung zulssig. copper backed.
13) Die Mindestschichtdicke in m ist im Klammerausdruck 13) The minimum coating thickness in m is to be specified
anzugeben. Hrteangabe und Korrosions- in brackets. Hardness and corrosion resistance specified
bestndigkeitsangaben nach Bedarf. as required.
14) Bei Teilen mit Gewinde: Da das beschichtete Gewinde in 14) At components with thread: Because the coated thread
der fr das Bauteil vorgegebenen Gewindetoleranz liegen must lie within the specified thread tolerance for the
muss, mssen Toleranzlage des unbeschichteten Gewin- component, the tolerance position of the uncoated thread
des und Dicke der Oberflchenschutzschicht aufeinander and the thickness of the surface protection coat must be
abgestimmt sein. coordinated with one another.
15) Bei Teilen mit Gewinde > M6. 15) At components with thread > M6.
16) Bei Teilen mit Gewinde M6. 15) At components with thread M6.
Seite/Page 14
GS 90010--1 : 2010--02
GS 90010--ZNNIV SI
Nicht genormte Oberflchenbehandlungen sind nach Abstim- Following consultation with Material Development,
mung mit der Werkstoffentwicklung unter Angabe der ge- non-standardized surface treatments, as well as a suitable
nauen Schichtbezeichnung sowie einer geeigneten Prfung test, are to be specified in the drawing by designating the
in der Zeichnung anzugeben. precise coating designation.
Seite/Page 15
GS 90010--1 . 2010--02
7.3 Vorverzinkte Bnder und Bleche 7.3 Pre-galvanized strip and metal sheet
Der Zeichnungseintrag einschlielich Oberflchenvorga- The drawing entry, including surface specifications for
ben fr elektrolytisch vorverzinkte bzw. schmelztauchvere- electrolytically galvanized or hot-dipped strip and metal sheet,
delte Bnder und Bleche erfolgt nach den entsprechenden is carried out in accordance with the appropriate standards for
Normen fr Bleche und Bnder. sheet metal and strip.
8.1 Abnahme und Prfvorschrift 8.1 Acceptance test and test specification
Die Prfung muss sich erstrecken auf: Aussehen und allge- The test must be comprised of the following: appearance and
meine Anforderungen, Schichtdicken und Matoleranzen so- general requirements, coating thicknesses and dimensional
wie Klima- und Korrosionsbestndigkeit tolerances, as well as resistance to climatic conditions and
corrosion.
8.3 Aussehen und allgemeine Anforderungen 8.3 Appearance and general requirements
Die berzge drfen keine Fehler aufweisen, die das Ausse- The coatings shall not indicate any defects which impair
hen oder die Funktion beeintrchtigen. Teile aus Serienliefe- appearance or function. Parts from series production
rungen mssen bezglich Glanz, dekorativem Aussehen und deliveries must correspond to the initial samples with respect
Korrosionsbestndigkeit dem Erstmuster entsprechen. to luster, decorative appearance and resistance to corrosion.
-- Bei Teilen, die nach der Beschichtung verformt werden, -- In the case of parts that are deformed after the coating, the
mssen die Schutzschichten so beschaffen sein, dass sie protective coats must be of such a nature that they neither
sich bei Verformung weder vom Grundwerkstoff oder von- detach from the base material or from one another nor do
einander ablsen noch reien. they tear during deformation.
Fr die Beurteilung gelten die Festlegungen im Abschnitt 8.6. The stipulations in Section 8.6 apply with respect to the
assessment.