これから自分の都合の良い様に2通りに訳し分ける事を『東中野訳』と個人的に呼ぶことにしよう。

opemuopemu のブックマーク 2007/11/04 02:37

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

東中野氏敗訴と「bayonet」問題 - クッキーと紅茶と(南京事件研究ノート)

    かみ砕いて説明しますが、うまくいくかなあ。(不適切な記述があったらご指摘を) ・前提;bayonetには「(銃剣で)突き刺す」「(銃剣で)突き殺す」の2つの意味がある。 【bayonet】(抄) ━━[動](〜・ed or ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう