「最近の翻訳仕事は、機械による下訳のリライト(と発注者が軽く思うもの。実際には人間が全訳する必要がある)・機械がバグる難文の翻訳が依頼され大変」てお話もありましたね。https://yukariasano.blogspot.com/2022/08/20228.html

zzz_zzzzzzz_zzzz のブックマーク 2023/04/13 17:23

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

AIが中国で既にイラストレーターの仕事を奪い始めている、現場の悲鳴と実際にどのようにAIが用いられているのかをまとめたレポートが公開

    Stable DiffusionやMidjourneyの登場により、画像生成AIに対する期待は爆発的に高まっており、今やWindowsの標準ブラウザであるEdgeにも画像生成AI機能が搭載されています。そんな画像生成AIの活躍により、中国の...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう