サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ひとつ前のと同じ文の訳。前者でところどころ分かりにくかった部分が分かりやすかった。両者併せて読むのがお薦めだが時間が無いならこっち…かな?
schillasal のブックマーク 2006/10/21 12:06
フライング・スパゲッティ・モンスター - nikki[religion][science][intelligence]ひとつ前のと同じ文の訳。前者でところどころ分かりにくかった部分が分かりやすかった。両者併せて読むのがお薦めだが時間が無いならこっち…かな?2006/10/21 12:06
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
korompa.hatenadiary.org2006/10/21
前置き えーとフライング・スパゲッティ・モンスターという http://www.salon.com/books/int/2006/10/13/dawkins/index_np.html のドーキンスのインタビューを訳しました。まあいろいろ考えた結果公開することに...
17 人がブックマーク・7 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ひとつ前のと同じ文の訳。前者でところどころ分かりにくかった部分が分かりやすかった。両者併せて読むのがお薦めだが時間が無いならこっち…かな?
schillasal のブックマーク 2006/10/21 12:06
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!