サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
スペースインベーダー、パックマン、ギャラガ等黎明期の有名ゲームには「CLEAR」という表現はないっぽいので、ゲームセンターあらしの影響である部分が大きそう https://twitter.com/msugaya/status/478575721283981314
naska のブックマーク 2016/08/17 15:28
「ゲームクリア」を海外では何と言う?様々な言い方から文化的な違いが見えてくるスペースインベーダー、パックマン、ギャラガ等黎明期の有名ゲームには「CLEAR」という表現はないっぽいので、ゲームセンターあらしの影響である部分が大きそう <a href="https://twitter.com/msugaya/status/478575721283981314" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://twitter.com/msugaya/status/478575721283981314</a>2016/08/17 15:28
スペースインベーダー、パックマン、ギャラガ等黎明期の有名ゲームには「CLEAR」という表現はないっぽいので、ゲームセンターあらしの影響である部分が大きそう <a href="https://twitter.com/msugaya/status/478575721283981314" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://twitter.com/msugaya/status/478575721283981314</a>
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
damonge.com2016/01/08
「ゲームをクリアする」を海外では何という? 世界標準語と呼ばれる英語であっても、国が変われば慣用句的な使われ方は変わる。アメリカではゲームをクリアすることを「beat」というが、ロンドンではそうは言わな...
360 人がブックマーク・90 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
スペースインベーダー、パックマン、ギャラガ等黎明期の有名ゲームには「CLEAR」という表現はないっぽいので、ゲームセンターあらしの影響である部分が大きそう https://twitter.com/msugaya/status/478575721283981314
naska のブックマーク 2016/08/17 15:28
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!