サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
英語圏では『beat』でどこでも一緒かと思いきや、あれは単なるアメリカ方言だったのか(驚愕)。同じ言語でも国によってほんと千差万別なのな。
babamin のブックマーク 2016/08/17 20:52
「ゲームクリア」を海外では何と言う?様々な言い方から文化的な違いが見えてくる[海外][ゲーム][文化]英語圏では『beat』でどこでも一緒かと思いきや、あれは単なるアメリカ方言だったのか(驚愕)。同じ言語でも国によってほんと千差万別なのな。2016/08/17 20:52
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
damonge.com2016/01/08
「ゲームをクリアする」を海外では何という? 世界標準語と呼ばれる英語であっても、国が変われば慣用句的な使われ方は変わる。アメリカではゲームをクリアすることを「beat」というが、ロンドンではそうは言わな...
360 人がブックマーク・90 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
英語圏では『beat』でどこでも一緒かと思いきや、あれは単なるアメリカ方言だったのか(驚愕)。同じ言語でも国によってほんと千差万別なのな。
babamin のブックマーク 2016/08/17 20:52
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!