サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
John Resig の http://ejohn.org/blog/a-web-developers-responsibility/ の和訳
june29 のブックマーク 2009/05/09 17:45
Web 開発者の責任 (翻訳): Days on the Moon[web][browser][development][bug][thinking]John Resig の <a href="http://ejohn.org/blog/a-web-developers-responsibility/" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://ejohn.org/blog/a-web-developers-responsibility/</a> の和訳2009/05/09 17:45
John Resig の <a href="http://ejohn.org/blog/a-web-developers-responsibility/" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://ejohn.org/blog/a-web-developers-responsibility/</a> の和訳
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
nanto.asablo.jp2009/05/06
John Resig 氏による A Web Developer's Responsibility という記事が素晴しかったので、著者の許可を得てここに日本語訳を掲載します。 Web 開発者の最大の負担は、ブラウザのバグと非互換性への対応に膨大な時...
235 人がブックマーク・41 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
John Resig の http://ejohn.org/blog/a-web-developers-responsibility/ の和訳
june29 のブックマーク 2009/05/09 17:45
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!