obey
別表記:オベイ
2. The soldiers obeyed their commander's orders.(兵士たちは指揮官の命令に従った。)
3. Children should obey their parents.(子供たちは親に従うべきである。)
4. The dog obeys its master.(その犬は主人に従う。)
5. We have to obey the law of the land.(私たちはその国の法律に従わなければならない。)
6. The employees obeyed the new company policy.(従業員たちは新しい会社の方針に従った。)
7. She refused to obey his command.(彼女は彼の命令に従うことを拒否した。)
8. Citizens are expected to obey the government's regulations.(市民は政府の規制に従うことが期待されている。)
9. The traffic lights are there for everyone to obey.(交通信号機は皆が従うためにある。)
10. To maintain order, we must all obey the rules.(秩序を維持するために、私たちは皆ルールに従わなければならない。)
「obey」とは・「obey」の意味
「obey」とは、命令や法律、規則などに従うことを意味する英語の動詞である。また、名詞としては、従うべき権威や規則を指すことがある。例えば、「He obeys the traffic rules(彼は交通規則に従う)」のように用いられる。「obey」の発音・読み方
「obey」の発音は、/oʊbéɪ/である。最初の「o」は「オウ」、次の「b」は「ビ」、「e」は「エイ」と読み、「y」は「イ」と発音する。「obey」の語源・由来
「obey」の語源は、ラテン語の「oboedire」であり、「従う」という意味がある。これが古フランス語で「obeir」となり、さらに中英語の「obeyen」を経て現代英語の「obey」になった。「obey」と「follow」の違い
「obey」と「follow」は、どちらも従うという意味があるが、ニュアンスが異なる。「obey」は命令や規則に従うことを強調し、権威に対する服従を意味する。一方、「follow」は物理的な追跡や、考え方や方法に従うことを指す。例えば、「obey the law(法律に従う)」と「follow the instructions(指示に従う)」のように使い分けられる。「OBEY(ブランド)」とは
OBEYは、アメリカのアーティストShepard Faireyが設立したストリートウェアブランドである。彼のアートワークを取り入れたデザインが特徴で、Tシャツやビーニー、スケートボードなどのアイテムが展開されている。ストリートカルチャーとアートの融合を目指しており、世界中で人気を集めている。「obey」の使い方・例文
1. You must obey the rules.(ルールに従わなければならない。)2. The soldiers obeyed their commander's orders.(兵士たちは指揮官の命令に従った。)
3. Children should obey their parents.(子供たちは親に従うべきである。)
4. The dog obeys its master.(その犬は主人に従う。)
5. We have to obey the law of the land.(私たちはその国の法律に従わなければならない。)
6. The employees obeyed the new company policy.(従業員たちは新しい会社の方針に従った。)
7. She refused to obey his command.(彼女は彼の命令に従うことを拒否した。)
8. Citizens are expected to obey the government's regulations.(市民は政府の規制に従うことが期待されている。)
9. The traffic lights are there for everyone to obey.(交通信号機は皆が従うためにある。)
10. To maintain order, we must all obey the rules.(秩序を維持するために、私たちは皆ルールに従わなければならない。)
- obeyのページへのリンク