« 北京レポート(73)鐘楼伝説 | トップページ | 北京レポート(75)中国語語学学校<4>新实用汉语课本3テキスト和訳 »

2014年3月25日 (火)

北京レポート(74)中国語語学学校<3>新实用汉语课本2テキスト和訳

このブログは、新実用漢語課本2の本文を和訳したものである

 

<まえがき>

現在、私が通っていた中国北京にある語学学校では、この新実用漢語課本を2~5まで使っていた。ただ、教師によっては、異なる教材を使っている方もいたので、教師によっては使わない方もいるかもしれない。この本は、北京語言大学出版社から出版されたものだが、よくまとまっており、内容や文法がよくまとめてあり、中国語を学ぶ者にとっては、比較的、使いやすい良質の教材だと思う。

 

どうして新実用漢語課本1からではなく、2から始まるのだと不思議に思う方もいるかもしれない。中国語を学ぶ初心者向けのテキストはたくさんあり、新実用漢語課本1でなければならない必要はないからだろう。語学学校では新実用漢語課本1は使用していない、他の入門テキストを使用している。おそらく他のテキストの方がイラストをふんだんに使ってあり、入門者に好評だからだろう。内容は、ほとんどが声調やピーインに関する者なので、どの本も大して違いはない。

 

ただ、あえてこのテキストである新実用漢語課本の欠点を言わせてもらえれば、会話文で女性を小姐と呼ぶ箇所は、多少なりとも古さを感ずる点もあった。現在では、女性を小姐と呼ぶ習慣は消えている。テキストの内容が2003年前後のものなので、それ以外でも、かなりの話題の古さがあるのは、しかたがない。それと、第一版では、印刷ミスや怪しげな英訳もあったが、二版以降では一部修正されているテキストもあった。一番、困ったことは、付属のCDを買ったのだが、4~5枚セットのうち、必ずそのうちの一枚の一課の部分がコンピュータにダウンロードできないことがあった。機械的なものなのか、CDの不具合なのかどうかは、よくわからなかった。

 

さて、今回、私がブログを通じて、和訳を試みたのは、テキストが外国人向けとして出版されたものではあるが、単語や重要文の英訳をそのまま読んでも意味がとれない箇所が多かったためである。中国語をそのまま読んでも、100パーセント意味がつかめる箇所と、先生から説明を聞くまで、テキストの意味がまったくわからなかった箇所もかなりの数にのぼった。それは、おそらく中国語の漢字を英訳しても、そのニュアンスが伝わりにくいという点からきているのだろう。

新実用漢語課本を使って中国語を学んでいる方に、何らかの手助けができればと思い、拙訳をのせてみた。もっと自然な和訳も可能だとは思うのだが、あまりに意訳してしまうと、本文とかけ離れてしまい、おそらく勉強にはならないかもしれないと思い、できるだけ、中国文に沿った訳分を心がけた。そのため、和訳が多少なりとも不自然な訳になっているのは、ご容赦。それと、対話文なのだから、話者の名前を左に述べるべきだが、コピー&ぺーストの関係上、省略せざるをえなかった。本当ならテキストに載っている中国語文ものせるべきなのだろうが、それでは出版社に迷惑がかかる恐れがあるので、和訳だけをのせることにした。この訳が、中国語を学んでいる方になんらかの手助けができれば、これほど嬉しいことはない。

 

{新実用漢語課本2 和訳}

第15課 <她去上海了>彼女は上海に行きました

力波、あなた本当に早くから来ていたのね。

さっきまで、銀行に人は少なく、並ぶ必要はなかったんだよ。林娜、今日とてもきれいなのを着ていますね。

そう?私は銀行で換金し、午後は王府井に行って買い物をしなければなりません。

今日は1英ポンドでどれだけの人民元になりますか?

1英ポンドは115毛7分の人民元と交換できます。

明日、私は上海に旅行して、人民元を使わなければなりません。

えっ?明日あなたは上海に行くの?あなたはちょうど西安から北京に帰ったばかりでしょう、本当に旅行好きですね!西安にいたとき、楽しく遊ぶことができましたか?

とても楽しくすごしたよ。

食べるものはどうでしたか?

食べるのは、まあまあです。今回住んだところはあまり良くありませんでした。

兵馬俑を見学しましたか?

兵馬俑を見学しました。さらにたくさんのはがきを買いました。私のところによって、見にきてください。

ええ。私も西安に旅行したい。私に少し紹介してください。見て、あなたの番よ。

小姐、私は英ポンドで人民元に交換したいのです。ここに5百英ポンドあります。

そうですか、あなたに5785元の人民元をあげます。数えてみて下さい。

2

林娜、おはよう!お久しぶり,あなたはイギリスに帰ったのですか?

私はイギリスには帰っていません。私は上海に行きました。昨日ちょうど北京に戻りました。

さっき宋華が来て、林娜はどこに行ったのかと私に聞きましたよ?

私は宋華に手紙を書いたはずだけど、彼は今どこにいるか、あなた知っていますか?

彼は寮に帰りました。上海はどうでしたか?聞いたところによると、ここ二年で上海はとても早く発展しているそうですが、どうですか?

はい、上海はとても大きくて、とてもきれいです。そこには、銀行はたくさんあり、商業施設も多くて、私ははとても上海が好きです。

上海の物価は高いですか?

物価はあまり高くありません。上海人は服を作るのがとてもうまくて、私は多くの服を買いました。

上海人は上海語を言うのが好きだそうですが、彼らの標準語(北京語)はどうですか?

彼らは標準語も大変うまく話し、若い人は英語を流暢に話します。

あなたは上海語を学びませんでしたか?

学びました。私は"アラーがわかるはずがない"と言えます。

あなたは何と言いましたか?私はわかりませんでした。

私が言ったのは、上海語で"私はわかりません"です。

 

<閲読><张教授去上海張教授、上海に行く

張教授は北京言語学院で仕事をしています。彼はとても旅行が好きです。彼がちょうどイギリスから北京に帰ったとき、上海にある学院の一つが彼に授業を持つように提案しました。今週金曜日に彼は上海に行きました。張教授はそこの学生にイギリス文学の授業を行いました。彼の授業はとても良かったので、学生は皆とても彼の授業が好きになりました。

上海は大都市の一つで、ここ二年間はとても速く発展しています。上海のマーケットはたくさんあります、マーケットの品物は、とても良いものです。上海人は衣服を作ることでとても有名です。張教授はたくさん有名な場所を見学しました。

彼は多くの服を買い、また多くのはがきを買いました。彼の息子は上海で働いています。中国銀行の従業員です。土曜日に息子は彼を食事に誘い、そのレストランは、上海料理はとてもおいしい物でした。あまり高くありません。張教授は上海で楽しく遊びました。食べものはとても良くて、住むのもまあまあ良く、一週間過ぎるのが本当で早いです。

張教授は西安語が話せて、上海語も少し話せます。しかし彼の上海語はあまり良くありません。彼は言います:”現在では上海人は普通語が話せ、若い人は普通語も英語も両方流暢に話します。上海で私が上海語を話す必要はありません。”

 

第16課 <我把事儿忘了>私はこの事を忘れました。

これは北京図書館です。私達は、中へ入ってみましょう。

この図書館は本当に大きいなあ。

事務室は三階にあります。私達は上へ上がって、先に図書貸出証を作りましょう。

今日、本を借りることができますか?

できますよ。すぐに下りてきて本を借りられます。。。。。

三階に着きました。見て、ここが事務室です。

先生、私は図書貸出証を作りたいのですが。

あなたは写真を持って来ましたか?

持ってきました。

先に用紙の一枚に書き込んで下さい。

力波、あなたはそこから一枚用紙を持ってきて。どのように記入するのかを教えましょう。

私は漢字を書く速度がとても遅いので、あなたはが記入しては?

駄目です。現在、あなたは中国で生活していますから、自分で記入するべきです。

いいでしょう、自分で書きます。”姓名”?

”丁力波” 

”性別”は何を書きますか?

自分でわかるでしょう。

自~分~でわかるっと?ああ、性別は”男性”と書くべきなんだ。”職業”は?

”学生”と書きます。終わったら、この紙と写真を渡して、少し経つと、あの人があなたに図書貸出証をくれるでしょう。

2

私達は図書貸出証を作るのにどれくらいの時間がかかりましたか?

作るのに15分でした、作るのは本当に早いです。

今日は証を作ろうとする人は多くありません。力波、聞くところによるとあなた達は先週試験しましたよね、あなたの試験はどうでしたか?

口語の試験は悪くはなかったです。しかし訳の試験はあまり良くありませんでした。文法も問題が多かった。私は新しい中国語のテキストを借りたいと思っています。

今、私達はすぐ行って本を借りましょう。私は先に前回の本を返さなければなりません。

ここの本はどれくらいの時間借りることができますか?

1ヶ月間借りることができます。

先生、私は本を返します。

はい。。。。。あなたの本は期限が過ぎています。罰金を払わなければなりません。

本当に申し訳ない。今月はあまりに忙しくて、私はこの事を忘れていました。罰金はいくらですか?

一冊の本の期限が切れると一日2角の罰金です。あなたは4冊の本を借りて、10日を過ぎていますので、8元支払わなければなりません。

8元払います。ちょっとお聞きしますが、中国語の教科書はありますどこか?

そこにコンピュータがあるでしょう。まず先に調べてください。

外国人が学ぶための中国語の新しい教科書がありますか? 

あります。《新実用的中国語テキスト》を探しなさい。

 

<閲読><广的茶楼>広東の茶屋.

広東の老人の一日の多くは、茶屋から始まります。彼ら皆、起きるのがとても早い。5時半には散歩のために出てきます。体を鍛えて、6時には茶屋に着きます。そこには老人がたくさんいて、彼らは知り合い同士挨拶して、友達と昨日の事をしゃべります。王先生は毎日新聞を持ちより、彼は自分で新聞を見ることが好きです。お茶をすこし飲んで、娘と小さい孫娘が来るのを待ちます。彼がしばらく待つと、二人の娘はそろって来ました。この時、家族である、父、母、祖母、おばあさん、さらに子供達とたくさんいて、彼ら皆やってきました。一家はいっしょに食事をして、お茶を飲んで、休みます。子供達は食べたくないし、飲みたくもない、彼らはいっしょに遊ぶほうが好きです。

本当ににぎやかです!多くの若い人も皆ここで新聞を読みます。彼らは今日の新しいことや新しい問題を知ろうとします。広東人が常に言うことは:彼らはお茶を飲みにきて、飲むとの茶屋の中のにぎやかになり、飲むと一家で一緒に食事をするのが楽しみとなる。お茶を飲み、ものを食べて、新聞を見て、若い人は働きに出かける。老人達の新しい一日が同じように始まります。

 

17課 <件旗袍比那件漂亮>

このチャイナ・ドレスはあれよりきれいです

小雲、どこで中国式服を売っていますか?

あなた知らないのですか?あなた北京に来てどれくらいの時間がたちましたか?

私は北京に来て半年です。しかしあなたは北京に住んで、すでに20年にもなります。あなたは北京人ですし、もちろん私に比べてあなたが良く知っていることが多いのが当然です。

あなたの言うとおりです。現在の北京の商店とマーケットの数は多すぎます。大きいマーケットのものは小さな店のものより値段が高い。しかし、小さな店のものが大きいマーケットに比べて差があるとは限りません。あなたはどうして今中国式の服を買いたいですか?

来週から、私は太極拳を学んで、私は中国式の服を一着着なければなりません。

それは素晴らしい!あなたが中国式の服を着るときっととても格好良いです。あなたはどんな色が好きですか、黒い色ですか、それとも赤い色ですか?

私は白い色が好きです。

私も白い色が好きで、白は美しいです。あなたは良いのを買いたいですか、それとも安いのが買いたいですか?

私はそんなに高いものは要りませんし、あまりに安いのも要りません。あなたは(私に)どこに行って買うべきだと教えてください?

王府井に行ったらどうでしょう。そこでは種類も多く、たぶん少し高いです。

少し高くても、大丈夫です。私達は午後にすぐに行きましょう。私はまた公園で歩きたいと思います。

2

二時間も経ったのに、あなたは、欲しい服をまだ買っていないの。

私がまだ買っていないと言っているのは誰ですって?私はすでにワイシャツを買いました。

チャイナ・ドレスも必要ですか?

さっき見たチャイナ・ドレスはどれも悪くないわ、本当に両方買おうと思っています。

私達は時間がまだあるし、もう一度多くの服を見ることができます。この緑のはどう?

これはすごくきれいですね。色、デザインともさっき見たチャイナ・ドレスより良いです。

あなた、試着してみましょう。

良いですね。私はこれが少し大きいと思いますが、どうですか?

あなたに、より小さいのと交換しましょう。これは38号です。あれに比べて2号小さいです。あなたはこれを持ってもう一度試着してみましょう。

このほうがさっきよりぴったりあうわ、宋華、あなたにはどうみえますか?

私にはこれはとても短すぎると感じます。

そうですね。あなたは私より背が高いです。もう少し長いのを着なければならないので、もう一度探してみます。ありました。この赤いのはさっきの緑に比べて長さが2センチメートル長いです。また、これを試してみましょう。

小姐、あまりに面倒をかけて、本当に申し訳ないです。これはとてもぴったりです。

この赤いチャイナ・ドレスはあの緑に比べてきれいです。

しかしずいぶん値段が高くなりました。

さっきの服と比べてどれくらい高いですか?

90元高いです。

絹でできているので、当然少し高くなります。

いいでしょう、私はこれを買います。宋華、今度は、あなたは自分の物を買うべきですね。.あなたは何号のサイズを着ますか?あのスーツを試着してみませんか?

 

<閲読><高一点儿(相声)>ちょっと高い(漫才).

王先生、聞いたところによると、あなたも漫才を書くことを始めたのですか?

私はちょっとしか書いていません。今年は五つのとても短い漫才を書いただけです。あなたは?

私は仕事がとても忙しくてね、同じように少ししか書いていません。今年は十五のあまり短くない漫才を書きました。

私より10個多いです!これは本当にすごい。

どういたしまして。あなた漫才を書いて、問題があったら、私に聞きに来なさい。あなたは、また1冊の本を訳しましたね、そうですか?

そのとおりです。本はとても薄くて、2百ページです。

私もとても薄い本を一冊訳しました。

何ページですか?

5百ページです。

私に比べて3百ページにも多いね!あなたは本当にすごい。

どういたしまして。あなたが翻訳に問題があったら、私に聞きにきてください。あなたのワイシャツはどんな生地ですか?

布のです。

私の着ているワイシャツはシルクです。

あなたの(服)は私の(服)に比べて、ずっと良いですね。

どういたしまして。あなたは、今年はいくつになりますか?

私は今年30になります、あなたは?

私は今年の31になります。

あなたは私に比べて、一歳年上になります。

どういたしまして。あなたは背がどれだけ高いですか?

172センチメートル、あなたは?

私は今173センチメートルあります、あなたより私のほうが少し高いです。

はい、あなたはいつも私より少し高いです。

どういたしまして。あなたの時計では何時になりますか?

9時です。

私の(時計)は、今10時になります。

あなたの時計は私達の時計に比べて、一時間も早いです。

どういたしまして。-え?

 

18課 <我听懂了,可是记错了>

私は聞いてわかりました、しかし間違って覚えました

小姐、私はこの小包を郵送したいのです。

いいですよ。私に見せてください。

これらはみんな新しい本です。この4冊は中国語の本で、あの2冊は英文の本です。この大きい辞書は古いです。。。。

はい、包んで下さい。

すみません。これはちょうど学んだばかりの文だったので、練習してみたかったのです。

あなたは中国語を流暢に話しますよ。どこに郵送しますか?

米国です。

航空便ですか、それとも船便ですか?

航空便は船便より高いですが、しかし船便よりはとても早いです。航空便で郵送してください。

郵便料金は106元です。ここにあなたの名前を書いて下さい。

小姐、私はもう一つ小包を受け取らなければなりません。

通知書を私に下さい。申し訳ありませんが、あなたの小包は私達の郵便局にはありません。

受け取るには、あなたは税関に行って受け取らなければなりません。

ちょっとお聞きしますが、税関はどこにありますか?

建国門にあります。あなたは旅券を持って行くことを忘れてはいけません。

ありがとうございます。

どういたしまして。

2

、あなたがする事は、今、税関に行くべきです。ここからどうやって税関に行きますか?

税関の場所は。。。。。なんだっけ、何門っていいました?

見て、ここに803路線のバスがあって、前門を通るよ。

そうだね、前門のようだね。車(バス)が来たので、私達はまず乗りましょう。

みんなさん、奥の方へ歩いてもらえませんか。次の駅は前門です。下車する乗客は自分の持ち物を持ってください。さっき乗車した方は、切符を買ってください。

小姐、ちょっとお聞きしますが税関は前門にありますか?

税関は建国門にあります。前門にはありません。

私達は間違った車に乗ってしまいました。

大丈夫ですよ。あなたは前門で下車して、そこから地下鉄に乗り換えて建国門に着くことができます。

乗り間違ってなかったんだ。大変すばらしい。前門まで二枚買います。

一枚が一元。これは五元なので、おつりは三元です。切符を取ってください。

、あなたは昨日、郵便局の従業員があなたに言ったのに、あなたはわからなかったのですか?

私はわかっていましたよ。しか覚え間違いをしました。

私はちょっと調べなければなりません:あなたは旅券を持ってきましたか?

もちろん持ってきました。安心してください!

小包の通知書は?

困った。私は通知書を忘れました。

 

<閲読> <明的爸爸和儿子>賢いお父さんと息子.

1。手紙を出す.

お父さんは二通の手紙を書きました。一通の手紙の封筒は大きくて、もう一通の手紙の封筒は小さい。彼は息子に郵便局に行って郵送させました。しばらくして、息子は家に帰りました。お父さんは聞きました:”あなたは手紙を出しましたか?”息子は言いました:”出しましたよ。お父さん、あなたは切手を間違って貼っていました.西安へ郵送する手紙は小さいサイズで、あなたは5元の切手を貼りましたね;カナダへ郵送する手紙へ大きいサイズで、あなたは8角の切手を貼りましたね。”お父さんは息子に聞きました。:”あなたは切手を貼り替えましたか?”息子は言いました。:”切手は既に貼ってあるので、私は切手を貼り替えできませんでした。私は中の手紙を交換しました。

2。私を郵送して

お父さんは音楽のCDを一枚買ってきて、言いました。:”このCDをおばあさんにあげて、彼女は音楽を聞くことが好きだから。”彼は切手を貼り付けて、CDを包みます。息子と一緒に郵便局まで行き、CDを郵送しました。2週間を過ぎて、おばあさんから手紙がついて、彼女の言うことには:”来月私の孫を上海まで遊びにくさせなさい、私は彼にとても会いたいと思っています.”お父さんはしばらくして、こう言いました:”来月は私とお母さんは二人共とても忙しいんだが、誰にあなたを送らせようか?”息子は言いました:”大丈夫ですよ、お父さん、あなたは私の身体に切手を貼り付けて、私を送ればいいんです!”

3。お父さんは私を手伝わなかった

息子は毎日の練習問題をしますがみんな間違いでした。しかし昨日の練習問題はすべて正解でした。先生はとてもうれしくて、彼に聞きました:”毎日やっている練習問題は良くないのに、どうして昨日は良くできたのかね?昨日、あなたのお父さんがきっと助けたからですね。”息子は言いました。:”いいえ、先生、私のお父さんは昨夜家に戻りませんでした。だから、私は自分でするべきだと思ったのです。”

 

第19課 <中国画跟油画不一中国画と油絵は異なります

私達来るが早すぎたわ、美術館はまだドアを開けていません。

早く来ることは、遅く来るより良いことだよ。今日私はかならず午前中かけて見学します。

あなたは本当に中国画が好きですね!

はい、私は徐悲鴻の描く馬が大変好きです。

あなたと同じように、私もとても中国画が好きです。私が10歳の頃から、お母さんは私に中国画を教えました。あててみて、私は中国画を何年くらい描いてきたと思いますか?

えーと、すでに11年描いています!あなたが既に経験を積んだ画家だったなんて知りませんでした。

とんでもない。 私の父と母は同じく中国画が好きですが、父は自分で絵は描けません。

私の父は多くの趣味があって、中国京劇を歌うことが好きです。

今は家にいて、いまでもいつも京劇を歌っています。

彼の歌はどんなですか?

彼が京劇を歌うのは、私が中国画を描くのと同じで、まあまあです。

私は中国画を一枚買いたいです。大画家の描いた絵はきっととても高いですよね?

徐悲鴻の描いた馬はもちろん極端に高いです。ひとりうまい画家を知っています。彼が描く馬は高くありません。

その画家は誰ですか?

丁力波です!私は馬をうまく描いてあなたに送りましょう。

2

私達はもう一時間半も絵を見ましたが、二階はまだ見ていません。

それでは、今、エレベーターに乗って上へ行きませんか。

そうですね。 力波、あなたは中国画と油絵では同じだと思いますか違うと思いますか?

もちろん同じです、みんな絵ですから.

冗談はやめてください。

冗談は言っていませんよ。私は中国の絵も油絵も同じように美しいと言いたいのです。

どこが異なるか言ってみてくださいませんか?

あなたは聞くべき正しい人に聞いているよ。教えましょう。中国画と油絵は使う材料が違

います。

どのように違いますか?

中国画は紙の用紙を使い、油絵はいつも布を使います;中国画は主に墨と水を使って絵を描き、油絵は必ず、油彩色を使います。

そうですね、ほかに何かまだありますか?

油絵は空白がなくて、中国画はいつも空白があります。この徐悲鴻の絵を見てください

画家はただ一頭の馬だけを描いて、他を描いていません。

しかし私達は別のものが他にあるように感じます。ちょっと想像させてください。あの馬が私達に向かって走ってきました。その馬は走るのがとても速く、風を感じるほどです。

その通りです。これはまさに齊白石の絵のエビと同じです。それらの海老は前後に泳いでいます。本当にかわいいです!

見てみなさい、画家は水を描いていますか?

描いていませんが、私は水があると感じます。

中国画は油絵と大変異なると思いませんか?

説明(紹介)をありがとう。しかし私は、”画家(力波のこと)”の描いた馬がどんな絵かぜひ見てみたいわ。

 

<閲読><管孩子是不管孩子>

子供はかまうべき、それともかまわないべき

私の娘は今年14歳です、私達が話をしても、聞く耳をもたないようになって、いつも私とお母さんを怒らせます。私達は彼女に絵を習わせています。日曜日にはいつも私は休めません、彼女と一緒にバスに乗り先生の家まで行きます。しかしちょうど二ヶ月学んだころ、彼女は絵をかくのが簡単ではないと言って、彼女は学びたくなくなりました。

私たちは彼女にピアノを学ばせて、ピアノをも買ってきました。ちょうど一ヶ月学んだ現在、彼女はピアノを習うのも絵を学ぶのと同じで面白くないと言います。私達はどのようにしたらよいのかわかりません?他の子供も私の娘と同じなのでしょうか?

昨日私は本屋まで行きました。どのように子供を教育するかという本を一冊探したかったのです。店員は私に三冊の本を探し出しました:”一冊は「子供はかまうな」、もう一冊は、「子供を管理することなんてできない」最後の一冊は「子供はかまうべきか、かまわないべきか」。私は三冊とも本を買ってきて、三冊とも読み終わりました。しかし、三冊は、一冊一冊の観点が異なります。

私は、いつも思っています。どのように子供を教育すべきかについては、大人の観点と子供は異なるし、外国人の観点と中国人は異なりますし、子供どうしでも異なります。大人は子供にピアノを学ばせますが、しかしこの子供にとっては、たぶん、ピアノを聞くと頭が痛いことでしょう;大人は子供に絵を学ばせたいと思いますが、しかし子供は京劇を歌うことのほうが好きです。

聞くところによると外国の子供は授業が終わってから自分の好きな事をするそうです。中国の子供は夜11時ですら、まだ練習問題をします。私の友達の子供は、お父さんとお母さんの管理はいらないそうです。しかし、私の娘は…

子供をかまうべきか、それともかまわないべきか、本当にこれは大問題です!

 

第20課 <新年>新年をすごす

昼ごろに私達はみんなで火鍋をたべるため宋華の家に行きます。彼のお父さん、お母さんは私達に彼らと一緒に新年を過ごしてもらいたいのです。

北京で新年を過ごすのはきっととても興味ぶかいことでしょう。小雲、どうして北京では飲食店の多くが火鍋をだすのですか?現在の天気は寒いので、だから、北京人は常に火鍋を食べるのですか?

そうではありません。北京人は実に火鍋を食べるのが好きなのです。主に羊肉のしゃぶしゃぶです。天気が熱い時ですら食べます。北京の羊肉のしゃぶしゃぶは北京ダックと同じように有名です。

新年を過ごす時、北京人はみんな羊肉のしゃぶしゃぶを食べるのですか?

そうとは限りません。

北京人がどのように新年を過ごすか言ってみてください。

西洋人と同じです。多くの人は旅行に行きます。たぶん郊外へ運転して遊びに行き、ある人は体を鍛えに行きます。

夜は、いつも何をしますか?

夜に京劇を見て、コンサートを聞きに行き、あるいは友達とパーティをします。ところで、林娜、急いで。あなたは化粧に三十分もかかりました。私達は急がねばなりません。

すぐ化粧が終わるわよ。今晩私達はまだコンサートを聞かなければなりません、だからちょっとよそ行きにしなければなりません。

知っていますか?今晩中国の民族音楽を聞きますが、それは西洋音楽とは、とても異なります。

私は知っています。中国の民族音楽は民族楽器の演奏を使うのが主な中国音楽です。中国に来るちょっと前は、私は民族音楽を聞くことにあまり慣れませんでした、しかし私は今とてもよく聞きます。

あなたは、春江花月夜は好きですか?

春江花月夜は実に美しい(曲)です。

私はすでにこの曲のCDを買いました。今日またいくつか買って、私の友達に送ります.私達はどうやって宋華の家に行きますか?タクシーに乗りますかそれともバスに乗りますか?

今日、道路は車できっとたくさんです。タクシーはバスにくらべてより速いので、タクシーで行きましょう。

私達はまだ贈り物を買っていません。花を送るのは西洋人の習慣で、私達はパーティに参加するため、食べたり、飲んだりするものを持って行くこともできます。中国人が友達の家に行く時、何を送りますか?

いつもは食べたり飲んだりするものか使うものを持っていったことがあるが、今の若い人は西洋人と同じで、花を送るときも、普通にあります。

私達は花をいくらか買って、食べるものもまた持っていきましょう。

そうですね。カメラを持って行くことを忘れてはいけません。

私のカメラはどこかしら?

電話の側にあります。

と力波は、どうして私達に電話をくれないのかしら?

私は大が行くことができるかどうか知りません。というのは、彼が女友達と一緒に旅行に行くためです。

力波はきっと行きます。彼はここから出発すると言いました。

彼をちょっと待ちましょう。

はい。私達は陸雨平も呼びましょう。彼に一篇のエッセイを書かせて、中国では、どのように新年を過ごすのか留学生に紹介しましょう。

小雲、林娜、新年おめでとう!おめでとうございます!

おめでとうございます!力波はどこ?

力波は昨夜に列車に乗って南方に行きました。

あなたは、また遅く来ましたね。

もうしわけない。(あなたがた)女性二人は急いでいるようですね。タクシーはすでに来ていますよ。

あなたはタクシーを呼んでくれたのね。とてもうれしいわ。すぐ行きましょう。

あなたは宋華にどんな贈り物をもってきたの?

今年は「うま」年なので、私はまた一頭の馬を描きました。見て、描いたのはどう?

 

<閲読> <画蛇添足>蛇足

ある日、友達が何人か集まって一緒に酒を飲みことにしました。人は多く、しかし酒は少ない、一瓶だけです。この酒を誰にあげるべきでしょうか?一人の若者が言います:”私達は一人一人、皆が一匹の蛇を描いて、最も速く描けた人が、この瓶の酒を飲んで良いことにしませんか?”みんなは言いました:”それは良い考えだ。”

彼らは蛇を描き始めました。その若い人は他の人に比べて描くのが速くて、彼は大喜びでこう言いました:”あなた達は描くのが遅すぎます!私はあなた達に比べて描くのがとても速かった!ごらん、私は、今まだ時間がるので、再度、蛇に足をつけることさえ、できるんだ。”彼はすぐ、蛇の足を描くことを始めました。

しばらくして、彼のそばの一人が言いました:”私は描き終えたぞ。この酒は俺にくれるべきものだ。”若い人がそれを聞いて、焦ってこう言いました。:”いいえ!あなたは私より描くのが遅かったでしょ、私はとっくに描き終わりました。見てみなさい、私は蛇に足すら増やしたほどですよ。この酒瓶は私のです。”そばにいたその人は言いました:”皆さんは蛇に足がないことを知っています。あなたは足を描いたのだから、貴方の描いたのは蛇ではありません。最も早く蛇を描き終えたのが私で、あなたではありません。みんなは言いました:”彼は言うのが正しい。私達はこの酒を彼にあげるべきです。一人、余分な事をしてしまったことを、”蛇足を加える”と言うようになりました。

 

第21課 <我队员是从不同国家来的>

私達のメンバーは異なる国から来ました

聞くところによると、先週、あなた達留学生チームはサッカーの試合で勝ったそうですね。私は一編の文章を書きたいので、留学生サッカーチームの事をちょっと紹介してください。

それは良いですね。あなたはどのようにして知りましたか?

私はあなたの同級生から聞きました。私が記者であることを忘れないで、私は今日来たのは、あなたたちに質問を聞きにきたのです。あなた達の留学生チームは誰と試合したのですか?

私達のチームは中国大学生チームと試合したのです。

あなた達はどこで試合したのですか?

私達の学校で試合したのです。

中国大学生チームのレベルはあなた達のレベルに比べてより高いですか?

彼らのレベルは私達のよりかなり高かったです。

宋華の言うには、大学生チームのコーチはナショナル・チームから来ました。

彼はいつナショナル・チームから下りてきたのですか?

彼は去年ナショナル・チームから下りてきました。このコーチが来た後に、大学生チームのレベルはとても早く改善されました。

大学生チームの10番選手はキックがとても良いです。左側の5番、右側の12番の二人とも走るのがとても速いです。

あなた達の留学生チームはどうですか?

私達のメンバーは異なる国家から来ているので、私達はいつも練習しているわけではありません。

あなた達はどのようにして勝ちましたか?

前半00で終わりました。彼らは後半、私達がゴールを決めるのに助けてくれ、10で終わって勝ちました。

2

あなた達にまだお聞きします。あなた達は大に会うために、彼の借りている家に行きましたか?家はどこにありますか?

行きました。家は学校の東にあって、学校まであまり遠くありません。そこは花園小区と言って、大8号棟に住んでいます。

あなた達はどうやって行きましたか?

私達はバスに乗って行きました。バス停は小区のすぐ前にあります。下車して後は、先で

右に曲がり、前に向かって3分歩き、すぐ8号棟につきます。

そこはどのようですか?

いいところです。8号棟の下の方は小さな花園が一つあり、左側に店が一つあって、店のそばは本屋です.右側は銀行と郵便局です.の家は8号棟の9階にあって、その上はさらに6階がまだあります。

家は大きくないんでしょう?

あの家は全部で56平方メートルあります。

門を入った後に、左側は洗面所で、右側は客間です。

キッチンはどこにありますか?

キッチンは客間の北で、寝室は客間の東にあります。寝室の外には大きいベランダがひとつあります。

記者さん、あなたはたくさんの質問をしました。あなたは大の借りている部屋までも文章に書くのですか?

質問をするのは記者の職業上の習慣です。

 

<閲読> <南方的花园>南方の花園

中国人はいつもこう言います:”上に天国があれば、下に蘇杭あり。”意味は:蘇州と杭州、この二つの都市は天国と同じくらい美しい。それらの二都市はどちらも中国の南方にあります。中国の南方の”花園”です。それらの美しさはどこにあるのでしょう?---杭州の山水と蘇州庭園です。蘇州庭園はとても有名です。それらの庭園のいくつかは、昔、何人かの金持ちが人に建造してもらった庭園です。庭園の中には山があり、水があり,花があります,本当にとても一枚の美しい山水画のようです。中国庭園と西洋の庭園とは、とても異なります。中国庭園はあたかも一枚の中国画のようですし、水墨画のようでもあります;西洋の庭園は油絵のようで、彩色を用いた絵画のようです。中国のための庭園はいつも画家や詩人が設計したようであり、西洋の庭園はいつも建築士が設計したようです。だからそれらの美しさはとても異なります。

 

第22課 <你看没有>

あなたは越劇を見たことがありますか?

林娜、あなたは越劇を見たことがありましたか?

ありません。中国に来てから、コンサートを二度聞きに行き、京劇を一度見ただけです。

私は南方に行ったことがありますが、しかし越劇を見たことがありません。昨日の新聞では、南方の越劇の一団は北京へ来ると書いてありました。

はい、越劇は中国の有名な地方劇です。この劇団は上海から来ました。

今長安大劇場で《紅楼夢》を上映しています。

《紅楼夢》を上映していますか?とてもすばらしい!私は《紅楼夢》が中国の有名な古典の小説であることを知っています。私は一度読んだことがあります。英文の翻訳でしたが。

あなたはこの小説をどう感じましたか?

私は小説の中の愛の話が人を大変感動させると思います。

あなたは越劇の《紅楼夢》をもう一度見たいですか?私は切符を二枚もっています。

もちろん見たいです。いつの切符ですか?

明日の夜715分のです。座席は良い場所です、階下の5列の8番と10番。

私は長安大劇場に行ったことがありません。この劇場はどこにありますか?

私は行ったことがあります。長安大劇場は建国門から遠くなくて、建国門のすぐ西側です。

私達はいっしょにタクシーに乗っていきましょう。

ええ、明日会いましょう。

2

あなたは、越劇《紅楼夢》はどう感じましたか?

私はこれまでこんなに人を感動させる劇を見たことがありません。二人の主役はとても上手に演じていました。

越劇の音楽がとても優美だと感じました、越劇のスタイルは京劇ととても異なります。

あなたの言うとおりだね。あなたはたぶんまだ知らないだろうけど、かなり以前は、京劇では、女優がいなくて、すべて男優が女性を演じました。越劇と京劇は異なって、以前は男優がいなくて、女優が男性の役を演じさせました。だから越劇のスタイルと京劇はとても異なります。

中国の地方劇の種類がたくさんあると聞いています、地方にはそれぞれあるのでしょうか?

はい、地方劇ごとにそれぞれのスタイルがあって、それぞれの地方の人は自分の地方劇を見る習慣があります。しかし京劇は全中国のもので、京劇が好きな人はとても多いです。

中国京劇団は二年前にイギリスまで訪問したことがあります。私はお父さんとお母さんと一緒に一度見たことがあります。彼ら二人とも京劇がとても美しいと思いました。

多くの外国の友達も皆、中国京劇が好きで、外国人留学生の何人かは京劇を学びに北京まで来るのですよ。今ではある人は京劇を歌うことさえできます。ある人は京劇を演ずることすらできます。

私は友達が一人いて、イギリスの留学生ですが、彼は京劇をすぐに演ずることができます。

私はこれまで外国人留学生が越劇を歌ったのを聞いたことがありません。あなたは越劇の音楽がこんなに好きなら、越劇をちょっと学ぶべきです。

私は越劇の音楽が好きですが、しかし越劇を歌うのは難しすぎます。

あなたは喉がとても良いです。あなたはまずたくさん聞けば、歌うことが学べるでしょう。

 

<閲読> <《楼梦》里的情故事>《紅楼夢》の中の愛情物語

中国の古典小説《紅楼夢》の中でひとつの優美だと思うことは、悲しい愛情の物語です。物語の中に出てくる主役の男性は賈宝玉と言って、金持ちの家に生まれました。彼はとてもハンサムで、またとても賢い人でした。物語の中の女主人公はとても美しい一人の女の子で、林黛玉と言います、彼女は南方から来て、賈の家で生活するようになりました。彼女は賈宝玉より一歳若く、多くの本を見たり、詩を書くことも得意で、さらに絵を描いたものでした。彼らは毎日一緒に食事をし、本を読み、一緒に詩を書き、絵を描きました。賈宝玉は林黛玉をとても愛しています、林黛玉も賈宝玉が大好きです。しかし賈宝玉のおばあさん、お父さん、お母さんの皆は彼らが愛し合うことを望んでいません。彼らは決心して彼と別の女の子を結婚させます。賈宝玉は望んでいません。彼が病気にかかった時、おばあさんは彼女をだまして、彼と別の女と結婚させました。賈宝玉が結婚した時、林黛玉は自分の寝室で、彼女が賈宝玉に書いてあげた詩をすべて燃やして、彼が彼女にプレゼントした贈り物も燃やしました。彼女は一日中泣いて、死にました。林黛玉が死んだ後に、賈宝玉は彼女の家へ何度も行きました。毎回とても悲しみました。彼は、彼女と共に毎回出会ったことを思い出し、彼女と楽しく過ごしたことを思い出します。彼は結婚した女と一緒に生活することを願いませんでした。彼は家を離れました。

 

第23課 <我爬上城了>私達は長城に登りました

休暇に入りますが、あなたの同級生はどんな計画をしていますか?

ある同級生は旅行に行き、ある同級生は家に帰ります.

小雲、あなたはどう?

私はまず泰山に行って、それから、家に戻ってお父さんとお母さんに会うつもりです。林娜、あなたは泰山に行ったことがありましたか?

泰山に私は一度行ったことがあります。今回は海南島に旅行したいです。

あなたと宋華は一諸に行くのですか?

はい、海南島旅行に行くのは、彼が提案したのです。

あなた達は飛行機に乗って行きますか、それとも列車に乗って行きますか?

飛行機に乗っていきます。航空券はもう買いました。力波はどう?泰山に行くのですか?

行きます。彼は下から山の上に登って行って、再び山頂から歩いて下に下ると言っています。彼は、先に泰山を登って、また孔子が教えを説いた場所を見学すると、言いました。

それでは、大はどこに行きたいですか?

小燕子は大も海南島に行くことをすすめています。彼女が言うには、現在そこの天気は良く、気温も適しています。泳ぐこともできて、更に優美な景色を見ることができます。今北京は冬ですが、海南島では夏の生活を過ごすことすらできます。なんて楽しいのでしょう!

小燕子はガイドのお姉さんと呼べるほど、旅行の事を彼女はよく知っているので、彼女に聞いたほうがいいです。大も私達と一緒に行くことができます。

は休暇前には、私達は一緒に長城に行ったらと提案していました。陳先生、あなたは私達と一緒に行くことができますか?

行けますよ。私はあなた達と一緒に一度長城を登りたいと願っています。

2

陳先生、林娜、頑張って!早く、早く来て!

力波、大は?

彼らはすでに登って行きました。私達ももうすぐ山頂に着きます。

焦ってはいけません。私は少し疲れました。林娜も疲れて、私達は座って少し休みましょう。まず、水を飲んで再び上へ登りましょう。

ここの景色はこんなにも美しいです!長城は一匹の龍のようです。見て、下はすべて山々で、列車は山のふもとから出てきました。私は写真をたくさん撮影して家へ送ろうと思います。

あなたはここに来たことがありましたか?

来たことがあります。秋に来たのです。その時の長城の景色は今と、とても違います。

そうですか。今は冬で、今日はさらに曇り空で、雪も降りそうです。

長城の上で雪が見られる、なんて美しいの。

今日ここの気温は零下10度です。しかしあなた達は知っていますか?広州は今日、ゼロより上の20度です.

中国は本当に大きい。北の方まだこんなに寒い冬ですが、春は南の方にはすでに来ています。あなた達、見て、力波は何故歩いて下りてきたのかしら。

やあ、あなた達は何故まだ上がってこないのですか?なにか助けが必要ですか?

(助けは)要りません。あなた、走ってこなくも、私たち自分自身で登れます。陳先生、あなたは十分に休みましたか?

十分に休みました。小雲、私が立ち上がるのに手をかして。。。。

ああ!私達は長城に登ったのね!

 

<閲読><大黑熊跟你什么了>

大きなツキノワグマはあなたに何を言いましたか

かなり昔のことです。二人の若者がいました。一人は王貴と言う名で、もう一人は張才でした。王貴は張才より年上でした。

彼らは、いつも一緒に遊んでいたため、とても仲の良い友達でした。人は王貴と張才の二人は本当に兄と弟のようだといいました。

ある日、彼らは山に遊びに行きました。山に登った後で、彼らは二人とも、少し疲れたので、座って休みました。この時に彼らは一頭の大きいツキノワグマが歩いてきて出会ってしまいました。彼らは二人ともとても恐くなりました。

そばに大きい木が一本あったので、王貴は急いで登りました。張才は木登りすることはできないので、大変あせりました。

しかし、彼はおばあさんが言った、熊は死人を食べないということを聞いたことがあります。彼はすぐ死んだふりをしました。大きなツキノワグマは張才のそばでうろつき歩きました。彼が動かないことを見ると、熊は、これはきっと死人にちがいないと思って、歩き去りました。王貴は大きいツキノワグマが遠くに去ったのを見ると、木の上から下りてきました。張才も立ちあがりました。

王貴はとてもきまりが悪そうに、張才に聞きました:”さっきの大きいツキノワグマはあなたに何を言いましたか?”

張才はあまり楽しくなさそうに、言いました。:”大きいツキノワグマはさっき私にこう言いました:”若者よ、あなたに教えてあげよう、危険の時こそ、誰があなたの本当の友達であるかを知ることができるのだよ!”

 

第24課 <你舅也开始用电脑了>

あなたの叔母もコンピュータを使い始めました

小雲、列車はもう到着しますか?

上海から北京行きのT23番(列車)は840分到着、今8時半、もうすぐ着きます。

あなたの叔父は農民ですか?

はい。彼はずうと上海郊外の農民で、現在は野菜会社の社長になりました。

彼は北京に来たことがありますか?

彼は二度来たことがありますが、いつも私がいない時でした。前回、彼が来た時、私は南方に旅行していました。

見て、あの人が方向を聞いているよ。私達は行って見ましょう、あれはあなたの叔父ではありませんか。

そのようです。私は10年前に彼に会ったことがあります。ここ10年の変化はとても大きいです。彼は私がわからないだけではなくて、その上、私もたぶん彼がわかりません。

そのとおりです。その時あなたはまだ小さな子供で、現在は年ごろの娘になった。

はい、私の叔父も年をとりました。あの人は地図を見ていませんか?

彼は地図を見ていません、写真を見ているようです。彼は私達に向って歩いてきますよ。

彼はとても私の叔父に似ています。間違いない、私の叔父です。叔父さん、こんにちは!

小雲!10年ぶりで会うね。あなたはもう大学生か。あなたは今年で何学年生かな?

大学3学年だよ。

男友達がいますか?

叔父さん、これは私の同級生の丁力波です。彼はカナダの留学生です。

こんにちは、旅行大変だったでしょう。もうすぐ雨が降ります、車に乗って下さい!

2

叔母さんはどうですか?どうして来なかったのですか?彼女はあなたと一緒に北京に来ると言ったことがあります。

あなたの叔母は温室の野菜を育てています。彼女は今とても忙しくて、今度は来られませんでした。

今、あなた達は、野菜を育てると収入はどのような感じですか?

私達は温室の野菜を育てて、収入は以前よりはずっと多くなりました。

家の中の生活はどのようですか?

生活は悪くないよ。二年前に私達は二階建ての小さい建物を建てて、去年また1台自動車を買いました。今私達は他の都市に行くにはとても便利になりました。

あなたの生活水準は都会の人に比べてより高いです。

私達の村は食べたり、着たり、住む面で、都会とは差はありません。問題は農民の文化(知識・教養)水準が都会の人に比べてかなり低いことです。

現在、農民に文化が無いなんてことは本当にありえません。(農民の文化は改善しています。)

あなたのいうとおりです。農民でさえ皆新技術を学びます。温室の野菜はコンピュータの管理を使っています。あなたの叔母でさえもコンピュータを使い始めました。

今年私はきっとあなた達に会いに行かなくてはね。

 

<閲読> <士兵和将兵士と将軍

ある冬の夜、とても寒い天気で、風はとても強いだけではなくて、その上、大雪でした。道の上には、もう人っこ一人いません。しかし一人の兵士が、外で見張りに立っています。午後から今まで彼はまだ何ひとつ食べていません。彼は着ているものも薄着で、腕と足の両方とも震え凍りそうです。

ちょうどこの頃、あまり離れていない客間の中で、将軍は酒を飲んでいました。テーブルにはたくさんの食べるものがあり、飲むものがあります。兵士はさらに彼のために火をおこしたので、客間の中はとても暖かでした。将軍は酒をたくさん飲みました。

とても熱かったので、少し気分が悪くなりました。おもしろくない彼はこう言いました。:”「もう12月にもなって、寒くなるはずなのに、まだこんなにも暑いなんて、天気は本当にどうかしている!」

外の見張りに立っていた兵士はこの話を耳にして、大声で言いました:「将軍、あなたのそこの天気は正常ではありませんが、私がいるここの天気はとても正常です。あなたは正常な天気が好きなら、私達は場所を変えませんか、あなたは外へ出て立ってみてください。」

 

第25課 <司机开着送我到医院>

運転手は車を運転して私達を病院まで贈った

宋華、あなたは私達をちょっと助けに来られるかしら?

あなた達どうかしましたか?今あなたはどこにいますか?

林娜はぶつけられて怪我をして、第三病院で検査をします。

彼女はどこを怪我しましたか?怪我は重傷ですか?

まだ検査は終わっていません。あなたいくらかお金をもってきて。

わかった。待っていて、私はすぐ(病院に)来ます。

(第三病院で)

林娜、どうしました?怪我は重いですかどうですか?

怪我はそれほど重くありません。私の腕はぶつけられ怪我をして、右足も少し痛いです。

あなたはどのようにしてぶつけられて怪我をしたのですか?

どう説明したら良いのか?午後私と小雲は映画を見終わって、自転車に乗って大学に帰りました。私達は話をし、笑って、右に曲がった時、不注意で、衝突して車の上に乗りあげました。その車は道のそばに駐車していて、運転手は車から物を取り出そうとしていた。

あなた達はどのようにして病院に着くことが出来たのですか?

その運転手は、私がぶつかって怪我したのを見て、すぐに車を運転して私達を病院に送りました。

その運転手は本当に悪くないね。(親切だね)

私達の持っていたお金は多くありません。医薬費はすべて彼が私達のために支払いました。彼は私に名刺を一枚くれました。

本当にその運転手にお礼を言うべきです。明日私はお金を持って返しに行きます。さっきまで、私はあなたが自動車にひかれたと思ってしまいました。

幸運にも、自動車にぶつかったのは私だったのよ。もし私が自動車にぶつけられたならば、大変まずいことになっていたでしょう。

2

、林娜の寮のドアは開いています、彼女は横たわってテレビを見ています。

陸雨平、大、どうぞ入って来て。

林娜、あなたはどうですか?少し良くなりましたか?

ずっと良くなりました。こんなに忙しいのに、さらに花を持って私を見舞にきて、あなた達ありがとう。

この花は本当にきれいですね、机の上に置きますね。

検査の結果はどうでしたか?

医者は大きい問題はないと言っています、私をベッドで横たわり休むように勧めました。大あなたテレビを切ってくれる。私達はちょっとの間話をしましょう。

現在、腕はまだ痛いですか?

痛くありません。しかし腕をこのように曲げると、字を書くのに大変不便です。先週私は漢字のテストが良くなかった。さらに、今腕をぶつけて怪我をして、本当に運が悪いです!ここ2日間はすべて悪いニュースばかりです。

焦ってはいけません、私は良いニュースがあります。

どんな良いニュースですか?

先週の土曜日の夜、私の自転車は泥棒に盗まれました。

自転車は盗まれたの、これはどんな良いニュースですか?

聞いて、あなたがここに来る前に、派出所は私に電話をかけてきて、私にちょっと(派出所に)行くようにとのことでした。

あなたは派出所へ何をしに行くの?

泥棒が捕まって、私のなくした自転車も探し当てることができました。今派出所にあります。あなた、これが良いニュースでないわけがないでしょう。

良いニュースですね。

本当にあなた、祝うべきです!

 

<閲読> 大力的故事>張大力の物語

昨日は張大力の娘の誕生日でした。彼が娘にあげた贈り物はとてもきれいな一個のネックレスでした。彼は娘が越劇を見ることが好きなのを知っていましたので、夜に演ずる越劇の切符も二枚買いました。

彼らはレストランで食事をした後で、劇を見に行きました。家に帰ろうとした時、もうかなり遅くなりました。天気も悪く雪も降り始めて、道を行く人の数は少なくなりました。彼らが自転車に乗って右に曲がる時、一人の人が横から出てきて、彼らに聞きました。:”“ちょっとお聞きしますが、ここらへんに派出所がありますか?”

大力は彼に教えました:”ありません。派出所はここからとても遠いです”その人はまた聞きます:”今どこかでパトロール・カーを一台呼ぶことができますか?”大力は答えます:”110番に電話をかけることができます。””あなたは携帯電話がありますか?”その人はまた聞きます。 強力に言いました:”持っていません。”

張大力は、あの人はどうして彼にこれらの質問をしたのか今考えています。その人は、突然、刀を取り出して、大力に対して言いました:”申し訳ないが、あなた達のネックレスとお金をすべて俺にくれ!”

張大力は笑って言いました:”あなたは質問を一つ聞くことを忘れたでしょう。教えてあげましょう。ここは派出所がないけれども、1人の古い警官がいるよ。彼は九十八人のあなたに似たような人を捕まえたことがあって、すぐに九十九人目を捕まえようとしているよ。”

”古い警官はどこにいる?”その人は聞きました。

”ここにいるよ!私がそうだよ!”

その人はとても驚かされて、手に握っていた刀を地上に落としました。彼は張大力に連れられて派出所に行きました。

 

第26課 <你快要成”中国通”了>

あなたはもう”中国通”になりました

林娜、あなたは中国ですでに一年経ったのですね?あなたは中国語をただ学ぶだけではなく、さらに多くの中国の友達を知りました。中国の情況も少なからず知っているし、あなたはもうすぐ”中国通”ですね。

とんでもありません。”中国通”は私にはふさわしくありません。まだまだです。正直に言うと、私はますます中国の文化が好きになりました。中国の南から北まで、東から西まで、どこの都市も独自の特徴があります。

歴史博物館は”2002-中国”の展覧会を催しています、そこに多くの写真があって、あるものは私達が見たことがあるし、ある物は私達が見たことのないものです。あなたがこんなにも中国の文化に興味を持っているのであれば、私はあなたにぜひ見るように提案します。

すてき!私はきっと行きます。今日私達はひとつのコースが終わったのを祝うパーティがあります。力波と彼らはもうすぐ来るので、あなた、このニュースを彼らに伝えて、私は彼らもきっととても興味を持つと思います。

はい。林娜、あなたはまた覚えていますか?ずぅと前にあなたはこう言ったことがあります。もしあなたが毎日中国料理を食べさせられるならば、あなたは餓死してしまいます。しかし、今やあなたは中国料理を食べることが好きなだけではなく、その上また中国料理を作ることすら学びました.

なるほどね、いまでは、もし一日でも中国料理を食べなかったら、私は少し気分が良くないと感じるかもしれません。

(丁力波、馬大が寮に入って来る)

あなた達は何を雑談していますか?どこで中国料理を食べるのですか?私も行きます。

私達は、あなたたち外国人がこのように”中国通”になったという事実について話をしています。力波はもちろん言うまでもなくそのひとりです。

私のお母さんが中国人なため、私はすぐに中国化しました。林娜はチャイナ・ドレスを着るのが好きで、よく中国料理を食べて、また越劇を見ることも好きです。中国の民族音楽を聞きかなり中国化したようです。

私が北京に来てから後にやっと中国化し始めたのでしょう。

私はこれが簡単だなあと思うことは、ある留学生のように、中国の女の子を探して妻にすることです。

あなたはハンサムな中国の若者を探して夫にして、毎日一緒に生活すれば、中国化することができます。

冗談をやめてください(無責任すぎます)。本当言うと、私は今中国語の文法があまり難しいと感じません、しかし漢字は難しいです。

声調も容易ではありませんし、私はいつも間違って言ってしまいます。

あなた達は中国でやっと一年学びました、中国語のレベルがこんなに改善するのがとても速いです。主にあなた達はとても努力して学んでいるからでしょう。

ここの先生は教えるのがとてもまじめで、友達は私達に対してとてもあたたかく親切で、いつも私達が中国語を学ぶのに助けてくれて、だから私達の進歩がとても速いのです。

一年という学習時間は短すぎます。私はもう中国人の言うことは有る程度わかるようになりましたが、しかし自分で中国語を話すには、まだあまり上手に話せません。来年も私は中国に学びに来なければならない。

林娜、先生と同級生皆は私達を今、待っているよ。私達は行かなくては。

そうです、来年はふたたび”中国化”をめざしましょう!

宋華、明日あなたは私を”2002-中国”の展覧会を見に連れて行って、良いですか?

良いですよ、明日会いましょう!

会うまで行ってしまっちゃだめよ。(必ずそこで待っていてね)

 

<閲読> <说话艺术話をすることも芸術.

話をすることも一種の芸術です。私は一人の友達がいるが、彼は話をすることができない。

ある日、彼はレストランで客を招待しました。彼は全部で四人の客を招いて、三人が来ました。もう一人はまだ来ていません。彼はいらいらして少し待っていましたが、こう言いました。:”ああ、来るべき人が来ませんでした。”

客の一人はそれを聞いて、嬉しくありません。彼はこう思っています:”来るべき人が来なかったって。私は来るべき人ではなかったのか?”

彼はレストランを出て行き、従業員に対してこう言いました:”もし彼らが私を探すならば、あなたは彼らに私を待つ必要はないと伝えて。”しばらくして、従業員は歩いて中に入って聞きます:”先生、あなたの頼んだ料理はすべて準備できました。今持ってきますか?”

”忙がないで、私達は人を待っています。”私の友達は尋ねました。:”さっき出て行ったあの先生はどうしてまだ帰って来ないのですか?”従業員は言いました:”彼はすでに歩き去りました。”私の友達はとても焦って、言いました:”歩き去るべきでない人が歩き去った!”この時に、そこで待っている二人の客がいました。一人は大変不機嫌になりこう言いました。:”歩き去るべきでない人が歩き去ったということは、歩き去るべき人がまだ歩き去っていない。いいでしょう、私は歩き去るべきだ。今歩き去ろう。

彼は立ちあがると、ひと言も話さずにすぐにレストランから離れて行きました。

一人の客だけがそこにいました。私の友達はまた自分に問いています:”彼らはどうして皆歩き去ったのだろうか?”この客人は言いました。:”あなたはさっき来るべき人が来なかった、歩き去るべきでない人が去っていったと言いました。彼らは自分こそが、ここにいるべきではないと思って、だから彼らは皆歩き去ったのです。以後、あなたは話すときは注意したほうが良い。”

”これ以後、私はきっと注意します。”私の友達は言いました。”しかし私の言ったのは彼らを言ったのではありません!””何か?それでは、あなたが言ったのは私のことですか?!”この客も歩き去りました。

 

« 北京レポート(73)鐘楼伝説 | トップページ | 北京レポート(75)中国語語学学校<4>新实用汉语课本3テキスト和訳 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 北京レポート(74)中国語語学学校<3>新实用汉语课本2テキスト和訳:

« 北京レポート(73)鐘楼伝説 | トップページ | 北京レポート(75)中国語語学学校<4>新实用汉语课本3テキスト和訳 »

フォト
無料ブログはココログ