エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
小学生になると、国語(日本語)には「音読み」と「訓読み」があると教えられた。これは今でもそのよう... 小学生になると、国語(日本語)には「音読み」と「訓読み」があると教えられた。これは今でもそのように日本中の学校で教えられているのだろう。 この分類は大きな誤りであり、それが色々な混乱を招いている。 「音読み」とは中国から単語と文字とその発音をセットで輸入した言葉に当てはめられるものである。ここまでの私の文章でも、国語、学校、分類、混乱、輸入などがこれに当たる。もちろん、輸入しただけでなく、日本で合成して作り出した言葉も多いが方式は同じである。 一方、「訓読み」とは中国から漢字が輸入される前にすでに存在した原日本語(ヤマト言葉と言い換えても良い)の言葉に、輸入した漢字を当てはめたものである。赤い色を原日本語では「あか」と名づけ発音していた。その意味するところは漢字では「赤」という文字に当てはまると知ったので「あか」を「赤」と書くことが付け加わった。ものや時間がA点からB点に移動することは、原