注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
ミニマリズムが日本で話題になって以来、ちょっと気になっていたんですが、「ミニマム」と「ミニマル」... ミニマリズムが日本で話題になって以来、ちょっと気になっていたんですが、「ミニマム」と「ミニマル」を混同している人が多いような気がします。 自称ミニマリストの人でも、その言動をブログやメディアで拝見していると、「ミニマム」と「ミニマル」のコンセプトを誤解しているか、ひょっとしたら、英語での意味を知らないんじゃないかなぁ、という人もいたりします。 知識・経験ともに豊かなミニマリストの方々に言わせれば、「そんなことくらい知っとるわ」と言われそうですが、老婆心ながら、ここで言葉の意味をおさらいしておこうと思います。 英語における「ミニマム」と「ミニマル」の意味 日本人のいわゆる「ミニマリスト」の本を私は読んでいないので、そういう本にはもしかしたら、ちゃんと説明してあるのかもしれませんが、英語では、「ミニマム」と「ミニマル」の意味は微妙に違います。 その違いを理解するためには、英和辞典や日本語のウィ
2018/08/02 リンク