共有
  • 記事へのコメント12

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    misshiki
    misshiki “音声翻訳サービスの「DeepL Voice」を開始しました。”

    2025/01/06 リンク

    その他
    Nyoho
    Nyoho かっこいい!

    2025/01/05 リンク

    その他
    mysql8
    mysql8 ポケトークかな

    2025/01/05 リンク

    その他
    vvvf
    vvvf Kagi TranslateやClaudeに追い抜かれつつあるこのタイミングは熟れすぎでは?

    2025/01/05 リンク

    その他
    ST0RM
    ST0RM 文章の翻訳精度は至高

    2025/01/05 リンク

    その他
    room661
    room661 文章をすっ飛ばして翻訳する不具合をどうにかしてくれんかな。音声翻訳も大事な一文をすっ飛ばしたりするのだろうか。

    2025/01/05 リンク

    その他
    tettekete37564
    tettekete37564 それより利用者のペルソナ設定できるようにしてくれない?技術的な表現を一般用語に翻訳されちゃうので最近は ChatGPT に翻訳して貰って DeepL はその確認用になってるぞ?

    2025/01/05 リンク

    その他
    thirty206
    thirty206 機熟!https://x.gd/AognS

    2025/01/05 リンク

    その他
    Quest-ion
    Quest-ion 悠長なこと言ってるとソースネクスト(笑)に負けるぞ

    2025/01/05 リンク

    その他
    theatrical
    theatrical 一般的には機が熟すと言う気がするが、時が熟すと訳したのは何か理由があるのかな

    2025/01/05 リンク

    その他
    ko2inte8cu
    ko2inte8cu 4年前ぐらいの小型翻訳機でも十分実用レベルやったで。妙に慎重。まぁ、数十カ国語対応とかになると、個人の語学力では不可能な水準で、語学の意義が根底から変わるな

    2025/01/04 リンク

    その他
    vox_populi
    vox_populi 「ドイツのAI翻訳サービス会社のDeepLは11月から会話の音声翻訳サービスを開始。日本語、英語、ドイツ語、韓国語など13の言語に対応、多言語のオンライン会議で利用できる」。携帯で持ち運びできれば海外旅行が変わる?

    2025/01/04 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    DeepL創業者「時が熟すのを待っていた」音声翻訳を開始 | 経済プレミアインタビュー | 山口敦雄 | 毎日新聞「経済プレミア」

    DeepLのヤロスワフ・クテロフスキー最高経営責任者=東京都港区で2024年11月25日、山口敦雄撮影 ドイツ...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事