共有
  • 記事へのコメント465

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    mn36555023
    mn36555023 !!!

    2021/04/29 リンク

    その他
    lovelymakichin
    lovelymakichin 小池浩

    2019/02/26 リンク

    その他
    shidho
    shidho たぶん発音のルールと接頭辞とどっちも正しいんだと思う。語源とかルールとか元から決まってるものじゃないから。

    2018/12/03 リンク

    その他
    elf
    elf 興味深い #カオス #英語 #フランス語 #address #literature

    2018/11/17 リンク

    その他
    sqrt
    sqrt 別の識者の人から誤りを指摘されてる。勉強になるけど、どっちを信じれば良いのか… https://twitter.com/bupxdnq/status/1060493672825806848

    2018/11/13 リンク

    その他
    karkwind
    karkwind ガチの人でしたか…

    2018/11/13 リンク

    その他
    tettekete37564
    tettekete37564 address はエイドレスと読まないために d が二つあるんだって < 走とは限らない単語もあるんだって

    2018/11/12 リンク

    その他
    paravola
    paravola ではなぜ英語では d が2回になってしまうかというと、英語では dd のように「同じ子音の字を2回繰り返すと、直前の母音の字(この場合は a の字)を短い読み方で読ませる」というスペリングのルールがあるからです

    2018/11/12 リンク

    その他
    penhaver
    penhaver てすと

    2018/11/10 リンク

    その他
    soylent_green
    soylent_green 勉強になった。

    2018/11/10 リンク

    その他
    arajin
    arajin 「以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした。」

    2018/11/10 リンク

    その他
    versatile
    versatile こういう人がチエブクロに居るんだなぁと思うと、なんてもったいないという気持ちも正直ある

    2018/11/09 リンク

    その他
    ba_ri_co
    ba_ri_co 私のインターネット好きの所以はこういうところですわ

    2018/11/09 リンク

    その他
    repon
    repon すごーい!なるほど!

    2018/11/09 リンク

    その他
    pawpuro10
    pawpuro10 addressの話とは逸れるけど、語学の勉強はホントこれ→“長文の中で、その単語の「イメージ」をかみしめながら音読することによって「自然に」覚えているのです。”

    2018/11/09 リンク

    その他
    cinefuk
    cinefuk 「というわけで、英語をかなりやってきた人でも、いったんフランス語を勉強すると address と literature については混乱してしまい、間違える結果となります。以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした。」

    2018/11/09 リンク

    その他
    zaq562
    zaq562 楽しんでんなー

    2018/11/09 リンク

    その他
    tea2ka
    tea2ka 本物なんか?!

    2018/11/09 リンク

    その他
    gdno
    gdno へぇー。そして暗記はしてないんだ!フランス語もやってるんだ!いろんな発見がありました。

    2018/11/09 リンク

    その他
    sagami3
    sagami3 2010年の記事

    2018/11/09 リンク

    その他
    urakenism
    urakenism 知恵袋にガチ知恵者が降り立った瞬間。そしてもう一人の回答者の立場よ。

    2018/11/09 リンク

    その他
    razik
    razik 反論されている大名先生(↓コメにリンクあり)の意見も読みましたが、どちらが正しいか全然分かりません。そもそもad+ressってフランス語だけじゃなく他のゲルマン語の影響はないの?とか分からないことだらけです。

    2018/11/09 リンク

    その他
    k-noto3
    k-noto3 知識とはこういうもの。

    2018/11/09 リンク

    その他
    nagisabay
    nagisabay ファッ?>住所という英単語adressとaddressどちらが正しいスペルでしょうか?... - Yahoo!知恵袋

    2018/11/09 リンク

    その他
    yoshihiroueba
    yoshihiroueba アメリカの大学で学びましたが大変参考になりました。

    2018/11/09 リンク

    その他
    rs250
    rs250 これはいいマサカリ。俺にも飛んできてほしい。

    2018/11/09 リンク

    その他
    navix
    navix 2010/7/19。“以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした”

    2018/11/09 リンク

    その他
    shibaone
    shibaone 質問者が恐縮することもなく厚顔のままでいる様がすごいなあ、、と思った。当時小池氏も脱力したのではなかろうか。

    2018/11/09 リンク

    その他
    akizuki_b
    akizuki_b 「以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした。」

    2018/11/09 リンク

    その他
    hackapellmanda
    hackapellmanda SSRはじめてみた

    2018/11/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    住所という英単語adressとaddressどちらが正しいスペルでしょうか?... - Yahoo!知恵袋

    https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1343899413 ◆「アドレス」の正しいスペリ...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事